Генри Лайон Олди «Мессия очищает диск»
- Жанры/поджанры: Фэнтези (Мифологическое | Героическое фэнтези )
- Общие характеристики: С использованием мифологии (Китайской/японской ) | Приключенческое | Философское
- Место действия: Наш мир (Земля) (Азия (Восточная Азия ))
- Сюжетные ходы: Путешествие к особой цели | Спасение мира | Путешественники (попаданцы) (в прошлое )
- Возраст читателя: Любой
Кто из жителей Поднебесной не слыхал в наш просвещенный ХV век о хэнаньском Шаолине, знаменитом монастыре у подножия горы Сун, колыбели воинских искусств?! Сам император благоволит к бритоголовым монахам- воинам; преподобный Чжан Во, один из высших иерархов шаолиньской братии — фаворит Сына Hеба и глава тайной полиции империи; сокровищницы монастыря ломятся от добра, тысячи крестьян обрабатывают монастырские земли, четыре окрестных храма переданы в подчинение Шаолиню указом владыки...
И впрямь: ведь менее, чем полвека назад, бойцы в шафрановых рясах оказали неоценимые услуги предводителю восстания «красных повязок», ускорив изгнание монголов в северные степи и возведя на императорский трон бывшего крестьянина Чжу Юньчжана, ныне Сына Hеба Хун У, основателя династии Мин!
Руки с выжженными на них изображениями тигра и дракона незримо и неотвратимо творят политику Срединной империи — но странные вещи случаются иногда в этом суетном мире Желтой пыли... В одном из городов Китая почтенный торговец вдруг забрался в дом крупного сановника и ни с того ни с сего изорвал в клочья редчайшую орхидею, после чего вонзил себе нож в сердце; Восьмая Тетушка, жена безвестного красильщика, напала на личную охрану императорского брата Чжоу-вана, перебив добрую ее половину, после чего сломала хребет любимой собачке наложницы Сюань и перерезала собственное горло отобранным у правителя мечом.
Hикогда раньше не баловался воровством почтенный торговец, никогда не славилась искушенностью в кулачном бое Восьмая Тетушка — но на третий день после смерти у обоих преступников проступают на руках удивительные трупные пятна.
Тигр и дракон.
И не случайно бритоголовый монах советует судье Бао, которому поручено расследование этого странного дела, не слишком усердствовать в своих поисках.
Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 409
Активный словарный запас: высокий (3218 уникальных слов на 10000 слов текста)
Средняя длина предложения: 91 знак, что гораздо выше среднего (81)
Доля диалогов в тексте: 25%, что гораздо ниже среднего (37%)
Награды и премии:
лауреат |
Звёздный Мост, 1999 // «Мастер Фэн-до». 3 место ("Черный пояс 1-го дана") |
Номинации на премии:
номинант |
Интерпресскон, 1998 // Крупная форма (роман) | |
номинант |
Бронзовая Улитка, 1998 // Крупная форма |
- /языки:
- русский (9), литовский (2), польский (1)
- /тип:
- книги (12)
- /перевод:
- А. Савицкий (1), Р. Улозас (2)
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
RainBlow, 11 июля 2008 г.
Это был первый рассказ Генри Лайон Олди (двухголового :) ) который попался мне на глаза. С начала ничего не предвещало бури, но буря пришла сама и захватился полностью. Больше мне не попадалось таких книг, сколько не искал. Отголоски современного мира в китайских реалиях, элементы восточной философии в современном мире насквозь пронизаном компьютерными сетями.
Незабываемая атмосфера древнего востока воосздана понятно, и «подогнана» под современного читателя. Слог, которым книга написана — еще одна кофетка с привкусом востоных специй. Такое не каждый сможет читать, но тот кто прочтет — оценит мастерство.
В графе жанра этой книге нужно было указать — детектив. Конечно есть и боевик и приключения, но похождения старого Бао для меня стали основной. Каждый раз я ждал, когда невидимая камера авторов обратиться к нему.
И когда книжка была дочитана и поледняя страница перевернута, все началось с начала. Это первая книга, которую мне захотелось перечитать сразу же после прочтения.
Franka, 30 апреля 2008 г.
Пока не начала читать, даже не предполагала, что речь пойдет не о солнечном диске. Когда же речь зашла о кармокомпе, пришла в дикий восторг, в котором относительно этого романа и пребываю. Очень радует погружение в китайские реалии в сочетании с пафосом и юмором вроде «кто хозяин преисподней» и «нехорошего духа Бо-Дуна». Сравнимо с рассказами Ван Гулика о судье Ди.
Этот роман относится к так называемому «мифологическому» творчеству харьковского дуэта. На этот раз предлагается экскурсия в Поднебесную пятьсот лет тому назад. СО всеми милыми тамошними радостями, вроде развитой бюрократии, обширнейшего бестиария и мелкобытовой дальневосточной экзотики. По степени погружения в мир могу сравнить, пожалуй, только с работами Роберта ван Гулика, дипломата, проведшего в Китае 16 лет, о судье Ди. Казалось бы, детективная завязка, судья-выездной следователь, таинственные знаки, могущественные монахи, опрос свидетелей, капризный и взбалмошный кровнородственный ван... Вот тут-то и появляется следующий пласт — мистико-религиозный. Даосы, выплавляющие «киноварную пилюлю бессмертия», демоны, восставшие мертвецы, оборотни, черти и удивительные химеры, приметы и предзнаменования, геомантия... Но нет, и это еще не все. Новый поворот — и мы уже в обители тех самых монахов, в кузнице кадров, наблюдаем за процессом обучения, обжига, становления — как ни назови, слов не хватает, чтобы охарактеризовать то, что происходит в обители у горы Сун. Наблюдаем изнутри, глазами молодого кандидата, затем послушника, затем монаха. И вот тут-то начинается самое интересное. Монах связан с расследованием судьи Бао по прозвищу Драконова печать, Судья едет с другом-даосом Ланем прямиком в ад, к князю Яньло, простой птицелов Мень находит в горах близ обители загадочный свиток и в ткань повествования вплетается история очень необычного человека... Маленький архат — гений?, идиот? смотрит на то же, что и другие, но видит в этом иной смысл.
А в Шаолине, в Лабиринте Манекенов неистовствует и играет со смертью полубезумный уродливый повар Фэн, рисует на своем деревянном диске иероглифы — всего два — но никому нет до этого дела. Пропадают в канцелярии владыки преисподней Янь-вана свитки с записанными на них судьбами, на руках покойников проступают таинственные знаки, «Безумие Будды» охватывает землю Желтой пыли — есть вопросы, требующие первостепенного внимания.
Олди верны себе. Великолепно выполненная языковая стилизация, вкрапления китайской поэзии, мягкий юмор, незаметно, на первый взгляд, пронизывающий роман, удивительное и гармоничное сплетение судеб, религий, морали и философии — планка, поднятая на внушительную высоту.
Dark_Warlock, 3 апреля 2010 г.
Как для человека знакомого с китайской ментальностью, философией и прочими элементами жизни исключительно по популярным книгам, статьям и фильмам — весь антураж и дух произведения вызывает один лишь восторг. Но поскольку с компьютерами я знаком довольно плотно (почти десяток лет админства), то вся околокомпьютерная мишура вызывает в лучшем случае улыбку. Слишком просто, слишком наивно...
А так как «(около)компьютерный вклад» пренебрежительно мал, то произведение стоящее. Вот только это ни в коем случае не «лёгкое чтиво».
Байкрас, 26 июня 2011 г.
Умение создавать фантастические реальности, которые наполнены достоверными подробностями, позволили авторам сделать эту книгу яркой и захватывающей с первых строк. Передача мысли неожиданна и необычна. Восток предстает перед читателем окутанным в таинственную дымку символов и традиций. Эта книга залатана ветром, и поэтому скрасит летний день или вечер где- нибудь под раскидистым деревом.
М И Ф, 27 декабря 2010 г.
Начало произведения на мой скромный взгляд баллов на 7, а вот вторая половина произведения легко переваливает за 9.
Чем это обосновывается .... у меня есть только одна мысль по этому поводу: в начале стойкое ощущение, что все происходит в нашем добром Китае и только с середины автор явно меняет позицию, расставляя акценты так, что к произведению уже можно относиться как к настоящему фентези. Тем не менее, ближе к концу опять появляются фразы, что лет через 500 наступит наша эпоха, эпоха, в которой живем мы с Вами, и нереальность происходящего снова возвращается. И мой рассудок вместо того, что бы следить за перипетиями героев, спорит сам с собой — как относиться к роману, как у фентези или как к историческому роману с элементами нереальности, а поскольку эта задача никак не решается, то мешает наслаждаться самим произведением.
tkatchev, 3 ноября 2010 г.
Очень хорошая книга про Китай испорчена какими-то невнятными аллюзиями на компьютерную современность.
Хочу эту книгу без сюжетной линии про малчишку-попаданца и цифровые компьютеры: я бы ей поставил 8 или 9.
Fatmir, 13 сентября 2009 г.
Но это минусы, даже не минусы, а так минусики, пятнышки, пылинки на сияющим изяществом и мастерством романе, подобном прекрасной фарфоровой статуэтке. Авторы верны себе и ниже определённого уровня опустится не способны.:smile:
Jurate, 3 апреля 2008 г.
Читала и перечитывала. Любимая моя книга у Олди (я вообще неравнонушна к их произведениям, хотя и не все нравится одинаково). Кто бы мог подумать, что Вселенная в двоичном коде на фоне средневекового Китая будет смотреться настолько органично и впечатляюще! Ноль — единица, чет — нечет, чистое — грязное, созидание — разрушение... Спасибо авторам!
pararurap, 9 апреля 2009 г.
Книга не для тех, кто хочет «просто расслабить мозги».
Прекрасный язык, многослойный сюжет. Настоящая мистика!
Рекомендую.
kkk72, 25 октября 2007 г.
Интересное произведение. Средневековый Китай нам почти неизвестен, а Олди описали его так, что просто воочию видишь персонажей произведения и начинаешь вживаться в образ китайца. Интересны и детективный сюжет, и вплетение мифологии и неожиданная связь с современностью. Ну и, как всегда, радуют язык и стиль авторов.
lumara, 26 декабря 2008 г.
Достойно. Интересно. Не сильно занудно. Затянуло.
По новому посмотрела на свой комп и антивирус :)
Андрона, 26 ноября 2008 г.
Для меня один из любимых романов Олди. но самое забавное ПОСЛЕ этой книги :glum: прочитать «Обмен разумов» Шекли, и увидеть как сквозь знаменитый текст проступает до боли знакомое описание Безумия Будды... у Шекли дается описание ощущений, а у Олдей еще и возможное описание причин сбоя Кармокомпа.
SoN, 3 августа 2006 г.
Имхо, знакомство с Олди лучше всего начинать с этого романа о Шаолине:
На окне узорном, птаха,
Песню Свежести не пой —
у буддийского монаха
есть будильник золотой..:)
И для меня это была 1 книга Олдей, что я прочёл... После этого читаю всё, что нахожу и пока ничуть не разочаровался. Но этот роман так и остаётся Первым...и любимым...
KERDAN, 15 ноября 2008 г.
Замечательная книга, очень качественно передана атмосфера царящая в средневековом Китае. Мифологический цикл Олди очень интересен и эта книга не исключение. Особенно интересна тема «Безумия Будды».
В целом все понравилось.
elent, 24 марта 2008 г.
Книга про японскую маску понравилась больше. Все таки не специалист я в компьютерах и не очень поняла в рассуждениях о вирусах и системах. Но назвать худшей книгой Олди не рискну. Что то в ней есть — неординарное.