Энн Перри «Реквием в Брансвик-гарденс»
В доме пожилого уважаемого священника, упав с лестницы, погибла молодая переводчица, помогавшая хозяину в исследованиях древних религиозных текстов. Суперинтендант полиции Томас Питт, которому поручили расследование, оказывается в крайне затруднительном положении. Мало найти виновного — если, конечно, он есть, — необходимо сделать все, чтобы избежать скандала в обществе и высших церковных кругах. А хуже всего то, что один из подозреваемых — первая любовь жены самого инспектора, которая уверена в его невиновности. Так что полицейскому придется провести еще одно, уже негласное, расследование: он должен понять, почему она так заступается за этого человека. Может быть, жена до сих пор его любит?..
Входит в:
— цикл «Томас Питт»
страница всех изданий (2 шт.) >>
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Корделия, 29 декабря 2025 г.
Несколько персонажей романа «Брансвик-гарденс» являются священниками, поэтому в книге много рассуждений на теологические темы, в частности о том, как повлияли идеи Дарвина на восприятие окружающего мира и религиозных догматов его современниками. Об этом я читала с некоторым удивлением. Трудно было представить, какое огромное смятение, почти панику вызвала теория эволюции, в то время как я изучала её на уроках в советской школе как нечто непреложное и не вызывающее сомнений.
Убита женщина, открыто и агрессивно провозглашавшая атеизм. Полицейское расследование строится вокруг любопытного вопроса: способен ли священник в гневе напасть на атеистку, которая заставила его усомниться в верности избранной стези и вообще в существовании Бога?
Атеистка, разумеется, изображена особой весьма неприятной, но убийство — тягчайший грех, а все основные подозреваемые — служители Бога. В этом заключается главная оригинальность текста.
А вот оригинальности в личности преступника мне не хватило. Уже с середины книги главный интриган очевиден, и кажется странным, что «тупые полицейские» проявляют неоправданную доверчивость и недальновидность, когда читатель для себя уже вывел лицемера на чистую воду.
Кроме того, не слишком достоверно выглядят преступления à la Агата Кристи, когда злодей в долю секунды соображает, как нужно поступить, мгновенно совершает необходимые действия, и при этом его никто не видит и не слышит.
P.S. Что касается названия и обложки в русском издании, то всё как обычно: художник невнимательно прочитал текст, а реквием в Брансвик-гарденс так и не прозвучал. Ни в прямом, ни в метафорическом смысле.