FantLab ru

Грэм Джойс «Там, где кончается волшебство»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.57
Голосов:
49
Моя оценка:
-

подробнее

Там, где кончается волшебство

The Limits of Enchantment

Роман, год

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 10
Аннотация:

Предлагаем читателям эталонный роман мастера британского магического реализма, автора, который, по словам именитого Джонатана Кэрролла, пишет именно те книги, которые мы всю жизнь надеемся отыскать, но крайне редко находим. Девушка со странным именем Осока живет в графстве Лестершир. Всему, что она знает, ее научила Мамочка Каллен — то ли просто мудрая женщина, всегда готовая помочь, то ли настоящая ведьма. В ночном небе можно разглядеть спутники, американцы через несколько лет обещают высадиться на Луну, соседнюю ферму оккупировала странная волосатая компания, но у Осоки свои заботы: как спастись от выселения, спечь свадебный пирог с правильным количеством любви и разобраться с настырным байкером-вегетарианцем — теперь, когда Мамочка попала в больницу и унесла свои секреты с собой.

Номинации на премии:


номинант
Всемирная премия фэнтези / World Fantasy Award, 2006 // Роман

Похожие произведения:

 

 


Издания: ВСЕ (2)
/языки:
русский (2)
/тип:
книги (2)
/перевод:
Е. Лидовская (2)

Там, где кончается волшебство
2016 г.
Там, где кончается волшебство
2017 г.





Доступность в электронном виде:

 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва



Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  6  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Книга привлекла меня обещанием рассказать о неком языческом культе, существующем в глухой английской деревне в 60-х годах. Тема для меня очень интересная, потому как я люблю истории о всяких шаманах, ведьмах, древних богах и их последователях, живущих тайно или не очень среди простых людей.

И то, и другое, и третье в книге присутствует. Также, как и живые персонажи, атмосферно прописанные 60-е, простая, но в то же время волнующая история, и нечто мистическое, что существует совсем рядом, но многими остаётся незамеченным. Очень понравилась главная героиня, и то, как через мелочи жизни, маленькие привычки и поступки прорисовывается её характер. Она получилась очень живой и очень милой.

Однако есть одно но, которое помешало мне насладиться книгой в полной мере – в тексте слишком много бесполезных бытовых подробностей, которые были бы более уместны в пошленьком дамском романе о неизменно счастливой любви. Как девочка собирается на свидание, как подружка делает ей причёску, как девочка собирается встречать мальчика, как она его встречает, как пытается накормить пирогом, как девочка дрочит мальчику, как девочка любуется спермой… Основная история тонет в этих подробностях как в болоте.

Я терпеть не могу любовные романы, и, хоть эта книга вовсе не о любви и тем более не о постельных приключениях деревенской девушки, постоянные мысли героини о том, где бы и с кем бы, нагоняли на меня тоску.

Оценка: 6
–  [  4  ]  +

Ссылка на сообщение ,

«Танцуй, ведьма, танцуй!»

Простая и добрая история о харизматичных язычницах, живущих в 60-е годы. Самобытность английской деревенской глубинки, приземленная красота природы и характеров, столкновение традиционных и научных знаний, бездушного и одухотворенного... Так называемые «ведьмы» рискуют остаться без работы и дома из-за прогрессирующей медицины и образования. Как же им выкрутиться?

Осока, Мамочка Каллен и Джудит — это не совсем те ведьмы, воспетые Хелависой, но они не так просты, как кажется. У них есть характер. Нет, не так. У них есть Характер! Вот так. А еще парочка опасных секретов и задушевных рецептов на все случаи жизни.

Читается ну очень легко и складно, написано здорово, реалистично, с юмором, огоньком и задоринкой.

Перебор вышел с «кроликами» — книга лопается от мыслей о размножении и органах, сопутствующих удивительному таинству совокупления. Женщины сплошь неудовлетворенные и желающие исправить этот недостаток, даже если придется «с кем попало». Только для взрослых, морально раскрепощенных и не брезгливых, проще говоря.

Оценка: 8
–  [  3  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Повелся на красивую обложку и заманивающий спойлер — «Грэм Джойс пишет именно те книги, которые мы всю жизнь пытаемся отыскать, но крайне редко находим» — очень привлекательно звучит и тем печальнее итог прочтения книги. Мое знакомство с творчеством Грэма Джойса совершенно не состоялось. Какая-то скомканная история, я бы сказал подростковая (но нет — слишком как-то развращенная, я бы ребенку не дал такое читать), но и для взрослого человека какая-то наивно-бестолковая. История ни о чем, герои без внутреннего мира, неинтересные, нераскрытые совершенно. Мамочка мне видится не мудрой «ведьмочкой», а какой-то затюканой односельчанами необразованной знахаркой-старушкой с поломанной жизнью, воспитывающую в таком же ключе и свою приемную дочь Осаку. Осаку я вообще не понял — потерянный ребенок не от мира сего, вроде бы ее Мамочка обучает «магии» и готовит к Обращению, но в тоже время она абсолютно ничего об это не знает об этом как выясняется позже; то ее не подпускают к важным работам и рецептам, то тут же она уже умеет и делает сложные свадебные торты — заячьи пироги — абортные настойки и т.д. Вместо многообещающего Обращения — вообще наркотические галлюцинации после съеденных грибов с псевдоизнасилованием. А космическая тематика вообще не понятно к чему здесь привязана. В-общем, удручающе.

Оценка: 5
–  [  3  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Там, где от взгляда искоса листья падуба обращаются в зелёный лик, и поросший мхом камень — в тролля, а коряга — в лешего, там Грэм Джойс пролагал пути для своих историй.

Звучит вычурно, но всё так и есть; и история Осоки Каллен — именно такая. Повествование с демаркационной линии, с границы между Англией и Эльфляндией.

Хотя никаких эльфов тут нет. Есть то, что никогда нас не оставляло, сколько бы мы не строили из себя образованных, взрослых, верящих только в науку людей. Всё равно нас влекут вперёд и дальше зелёные болотные огоньки. И у каждого на этой тропе свой собственный проводник.

Грэма Джойса у нас переводят и издают в разнобой. И вот после «Как бы волшебной сказки», предпоследней его книги, вышла написанная на десять лет раньше «Там, где кончается волшебство», более земная и человеческая и, может быть, самая добрая из всех. История о сосуществовании, желаниях и воплощении, о том, как остаться с людьми, а не покинуть их навсегда. Книга, порождающая ощущения, уносящая по волнам холмов в давнюю тьму, которую не нужно бояться.

Сами события романа как будто легко укладываются в пару фраз: героине, воспитаннице Мамочки Каллен — акушерки, травницы и немного ведьмы, приходится несладко, когда сама Мамочка оказывается в больнице. Неприятности выскакивают одна за другой, но ничего сверхъестественного: работа, учёба, долги за аренду и проблемы в отношениях — всё те же вещи, с которыми всем нам приходится сталкиваться. Да что там, даже аннотация к роману отлично справляется с описанием происходящего.

Правда, о сюжете это не говорит ничего.

Вот история Осоки: в ней есть искусственные спутники и абортивные сборы, животные-помощники и аппарат УЗИ, и ещё пирог с порошком из ногтей и волос старой ведьмы, и древнее противостояние между сильными и слабыми, между теми, кто думает, что им можно всё, и теми, кто всё равно находит способ ответить.

Это женская тропа, она всегда пролегает в тени, на границе дня и ночи. Там стоит луноликая Госпожа, одной рукой дарящая жизнь, а другой — смерть. Оттуда проще всего наблюдать и запоминать, там проще всего спрятаться, и именно оттуда легко нанести удар.

Именно там, на этой границе с Осокой случается неизбежное: взросление. Два мира, между которыми она лавирует, заставляют выбирать: гудящее электрическое настоящее, мутирующее на глазах, или нечто древнее, не имеющее временных отметок. И кружится вокруг неё хоровод — посвящённые, соседи, новые друзья, «дети цветов» и враги, что пытаются загнать её, как зайца на охоте.

Но Осока находит свою тропу, и оказывается, что выбирать необязательно. Происходящее в ней алхимическое переплавление нового и старого рассказано бесхитростно, искренне и откровенно, оно подано через множество простых, внешне незначимых, но таких вкусных подробностей и примет того времени, через яркие характеры людей, живших в английской провинции на исходе шестидесятых годов прошлого века.

И из этого же прорастает ещё одна тема: тема мужчин, использующих женщин. То, на что часто принято закрывать глаза. Заговор молчания, поддерживаемый обществом веками, воспитание, основанное на страхе слабого перед сильным. Но тот, кто слабее, кто не может ответить физически, в итоге отвечает иначе.

Джойс часто писал о таких вещах, а может только о таких и писал: об изгоях, о тех, кто не хочет или не может «вписаться», о непонимании, о темноте внутри нас, о том, как люди закрывают глаза и уши на несправедливость или на то, что выходит за границы их узкого круга зрения. За волшебством или ужасом в его книгах скрываются вопросы взаимоотношений, принятия, терпимости и расплаты.

Иногда скрываются настолько ловко, что этот высокий огонь суфлёр пропускает мимо глаз.

Утверждением права на выбор, права на свободу, права быть услышанным полны книги Джойса. Порой кажущиеся жестокими, они всё равно призывают к доброте и принятию. В историю, как в свадебный торт, нужно вкладывать любовь.

Пикси, собираясь по ночам в прохладном саду, выползая из-под шепчущих листьев, танцуют, едва задевая тонкими ножками траву, и раскручивают мир, чтобы ночь сменилась днём. Или Земля вращается потому, что унаследовала импульс от протопланетарного облака из газа и пыли, и, может быть, там было что-то ещё, о чём мы пока не знаем. Или мы не обязаны выбирать между этими объяснениями, потому что оба они существуют одновременно.

Джойс всегда не просто давал читателю свободу выбора между двумя интерпретациями сюжета — волшебной и человеческой, он давал свободу не выбирать.

Часто его истории прорастают из того, что в английском называют «a lore», из народных песен и сказок, из традиций и примет, из того, откуда черпали вдохновение многие — от Толкина до Пратчетта (в цикле о Тиффани Болит и не только). Когда англичане садятся на этого конька, их не остановить; голоса зелёных холмов и тех, кто живут под холмами, звучит в их словах.

Книги Джойса — это «заячий пирог» с настоящим зайцем и тайным ингредиентом. Они напоминают о том, что всегда ждёт поблизости, в тени, на границе яви и грёз. «Там, где кончается волшебство» — история о мире, где прошлое всё ещё дышит, где под каждым камнем сидит гном, и крапивник в ветвях остролиста хранит старый год, где «нет заячьего пирога — нет викария», где истинный, живой, волшебный мир не сдаётся. Пока небо голубого цвета, а трава зелёного, пока мы рождаемся от женщин и пьём воду, это останется так.

Жизнь волшебна по своей сути. И там, где к своим пределам подходит одно волшебство, тут же начинается другое.

Оценка: 9
–  [  2  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Магам здесь не место?..

Буду честным — у меня совсем непростые отношения с магическим реализмом как с жанром художественной литературы. Довольно часто попытки прочитать что-то ещё от магов и волшебников этого жанра превращаются в вымученную улыбку или заканчиваются недоуменным пожиманием плечами. Однако при всём при том есть безусловный отечественный автор, который творит довольно близко к этому жанру и которого я с удовольствием не просто читаю, но книги которого приобретаю в личную домашнюю библиотеку. Я имею ввиду Юрия Буйду. И среди зарубежных литераторов тоже есть несколько творцов, работающих (работавших) в магреализме или в тесном соприкосновении с ним, чьи произведения я читаю не просто с интересом, но с вожделением и упоением. Прежде всего это Рэй Брэдбери (хотя тут многие знатоки могут закричать в голос, что РБ к магреализму отношения не имеет). И вот ещё Грэм Джойс.

Надо сказать, что для меня это уже третья прочитанная книга этого автора. Сначала было ошеломление от «Дома утраченных грёз», затем последовало восхищение романом «Скоро будет буря», а теперь пятёрочное восприятие подтвердил и закрепил «Там, где кончается волшебство».

Упоминание имени Рэя Брэдбери рядом с именем Грэма Джойса при попытке осмысления впечатления от прочитанного романа вполне объяснимо и даже закономерно. Прежде всего потому, что при чтении Джойса от текста неуловимо-отчётливо повеяло чем-то этаким сугубо брэдбериевским. Какая-то сказочность и волшебность отчётливо витала в воздухе и шептала и бормотала в настороженные читательские уши. Какая-то эфемерность мелькала перед глазами и то и дело уводила взгляд в сторону и вверх в попытках увидеть и опознать мелькаемое на краях поля зрения. Какие-то трудно распознаваемые ароматы то и дело волнами накрывали и окружали и смущали и возбуждали и срывали неведомые покровы с чего-то сокрытого в себе самом…

Нужно ли упоминать, что в принципе небольшой по объёму роман (384 с.) был прочитан за одни читательские сутки (с перерывами на разные отвлечения на реал)!

Отдельные рецензенты этой книги упрекают автора за некоторую излишнюю физиологичность. Да я и сам не особо люблю и не приветствую голую физиологию и натурализм. Если они не необходимы, а вставлены в книгу без насущной потребности. Просто для привлечения внимания и для остроты. Но в случае с Грэмом Джойсом, как мне кажется, этот натурализм, эта физиологичность и обнажённость как раз совершенно обоснованы и являются той материально-физиологической подложкой, на фоне которой чётче проявляются и проступают эзотерические смыслы книги.

Помните, у Марка Твена в «Гекльберри Финне» в шуточном стихотворении есть замечательная пара строк «Свалившись на дно колодца, взлетел к небесам его дух». Ведь на самом деле в жизни всегда так и есть — все мы сваливаемся периодически на дно колодцев (т. е. живём в материальном мире с его/своей физиологией и практикой жизни), а между тем наш дух постоянно стремится взлететь к небесам.

Так и наша героиня, начинающая ведьма Осока, ещё только учится летать в небесах и слушать/слышать себя и мир. Слушать и слышать и понимать. И, возможно, если будет дано, управлять. Или подправлять…

Оценка: 10
–  [  2  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Поначалу думал, будет похоже на «Алису», но с первых же страниц выбросил из головы всякие аналогии. И книга, тем не менее, оказалась сказочной вещью в себе, индикатором веры в волшебство и стремления искать чудеса в обычной жизни. Не скажу, что я понял ее целиком, многое так и осталось под вопросом, как, например, ситуация с обращением, но, в общем-то, история простая, рассказанная дивным, чарующим языком. Наблюдать за девушкой, попадающей в разные ситуации, было интересно, сочувствие к ней то пробуждалось, то засыпало (по мере усиления ее «глюков»), и вот как-то с самого начала понималось, чем все закончится, но некоторые моменты (как разрешение ситуации с неуплатой за проживание или итог странного заседания, где Осоку поддержали многие знакомые) весьма приятно удивили. От книги в целом осталось такое нежное-нежное ощущение чего-то необычного и очень вкусного, несмотря на массу бытовушных моментов и изрядно девчачье направление многих линий, а также грубую и несколько неуместную эротичность в виде встречающихся то там, то сям фраз наподобие «член стоял торчком». Примерно такое же впечатление бывает, когда посмотришь хорошо сделанный сказочный мультфильм: некий магический ореол еще долго не выветривается из памяти, хотя ты понимаешь, что история довольно проста, и даже обыденна. Как тот самый нежный торт, который пекла Мамочка, а затем и Осока, снабжая рецептуру шепотками добра и любви, так и книга выглядит воздушно и привлекательно, но стоит разрезать ее на кусочки – и она потеряет часть очарования.

Оценка: 7
–  [  2  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Книга с довольно популярным сюжетом — уходит время, а с ним уходит волшебство и тайные знания. Где-то в зеленых холмах затеряна деревенька, в которой все еще живы древние традиции («урви заячий пирог и пни бутылку»), и есть работа для местных ведьм. Время действия — 1960-е, как пишет автор «между американцами и русскими идет космическая гонка, а в Англии у многих удобства во дворе». :)

Главные героини — Мамочка и Осока — местные повитухи, а также знахарки и все прочее. Не только травы их оружие, но и магия тоже, пусть в почти невидимой форме, на грани ощущений, но тем не менее. Так что в глазах жителей деревни — вполне себе ведьмы. Начало вполне волшебно — сбор трав, когда приоткрыта «дверь между мирами» (т.е. на рассвете и в сумерках), бузинная настойка, определение пола малыша по сердцебиению и т.п. А дальше современная жизнь все ближе и все жестче. Надо платить за дом, работы почти нет (рожать теперь ездят в город), жители агрессивны, на курсы акушерок не принимают без справки об опыте работы (а где ее взять) и т.д. А тут еще и Мамочка попадает в больницу, и все эти заботы сваливаются на плечи Осоки. И еще одна. Ей нужно пройти посвящение, и не совсем понятно как это сделать одной, к тому же Мамочка там много не успела рассказать., а довериться больше особо и некому.

Довольно приятная книжка, но с очень большой долей грусти по уходящему времени. Здесь больше сожалений и печали, чем волшебства, и само волшебство — порой больше похоже на морок. Я бы предпочла найти здесь больше магии, чем проблем, но за травы и английскую деревню можно многое простить.

Оценка: 7


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх