Адам Нэвилл «Никто не уйдёт живым»
- Жанры/поджанры: Хоррор/Ужасы (Истории о привидениях | Современный психологический хоррор )
- Общие характеристики: Психологическое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Европа (Западная Европа ))
- Время действия: 21 век
- Сюжетные ходы: Сновидения, формы изменения сознания | Проклятие
- Линейность сюжета: Линейный с экскурсами
- Возраст читателя: Только для взрослых
Жизнь Стефани Бут катится под откос из-за постоянных проблем с деньгами и долгов. Поэтому когда она умудряется снять квартиру по удивительно низкой цене, ей кажется, что череда неудач закончилась. Но ее новый дом таит в себе немало тайн. По ночам Стефани слышит странные звуки: что-то скребется под полом, в соседней пустой квартире рыдает женщина, а из-под кровати доносится треск рвущегося полиэтилена. Стефани кажется, что в ее комнате кто-то есть, хотя она запирает дверь на ночь и не вынимает ключ из скважины до самого утра. Вскоре голоса становятся враждебнее, странные события нарастают, как снежный ком, становясь все более причудливыми и иррациональными, а сам дом оказывается настоящей ловушкой. Стефани надо отсюда сбежать – пока местные жители не добрались до нее первыми. Только это не обычная история о привидениях, и правда будет куда страшнее, реальнее и древнее.
Награды и премии:
лауреат |
Британская премия фэнтези / British Fantasy Award, 2015 // Роман — Премия им. Августа Дерлета (лучший хоррор роман) |
Номинации на премии:
номинант |
Мастера Ужасов, 2020 // Лучшая книга зарубежного автора (в переводе на русский) | |
номинант |
«Итоги года» от журнала «Мир Фантастики», Итоги 2020 // Книги — Мистика и хоррор года | |
номинант |
Премия Грэма Мастертона / Prix Graham-Masterton, 2021 // Переводной роман (Великобритания) |
Экранизации:
— «Никто не уйдёт живым» / «No One Gets Out Alive» 2021, Великобритания, реж. Сантьяго Менгини
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Drown, 14 марта 2020 г.
Наверное, не буду большим оригиналом, если скажу, что интерес к романам Адама Нэвилла, в свое время, был подогрет достаточно неплохими его работами, аля: «Ритуал» и «Судные дни». Правда, книга автора — «Дом малых теней», уже как-то недвусмысленно намекнула, и явно выявила, все слабости и недостатки Нэвилла — как писателя, ну а после прочтения, недавно изданного романа «Никто не уйдет живым», в серии «Мастеров ужаса», и вовсе (в моем случае) поставило жирную точку, для какого-то дальнейшего ознакомления с прозой сей творца.
Как бы это было не прискорбно, но роман «Никто не уйдет живым» — состоит сплошь из одних раздражающих факторов, которыми раньше пестрили работы Адама Нэвилла, плюс ко всему, еще и прибавилось — общее затягивание повествования сюжета. По факту, вторая часть книги,есть ничто иное, как переливание из пустого в порожнее, добитое настолько скомканной, высосанной (ну пусть будет) из пальца концовкой, что в действительности задаешься вопросом: «А знал ли, писатель вобще, как заканчивать книгу?» Подобный прием уже проскальзывал в его «Ритуале», где это еще как-то, по всей видимости по воле счастливого случая, сыграло на руку автору, но в данном случае — это сумбурная кульминация, приправленная смехотворным банальным эпилогом. Казалось, сократи роман на треть, и оставь читателя наедине с догадками,
Не то что спорный, абсолютно — неудачный роман Нэвилла, после прочтения которого, хочется сказать вслух, какое-нибудь обсценное словечко, в духе героев книги — Драча или Фергала!
Nexus, 24 апреля 2020 г.
В хорроре, как и в любом другом литературном жанре, можно выделить сразу несколько классических сюжетов, к которым наиболее часто обращаются писатели разных поколений. Одним из них является история о нехорошем доме, одержимом злой силой, психологически, а не редко и физически, истязающей его жильцов.
При этом каждый уважающий себя автор, размышляющий над подобной идеей, прекрасно понимает, что дабы не прослыть ремесленником, он непременно должен разбавить коктейль из заезженных штампов хотя бы щепоткой оригинальности. Создать, так сказать, своих «Призраков дома на холме», но «с блэкджеком и шл...хами».
По всей видимости осознавал это и Адам Нэвилл, когда садился за роман «Никто не уйдёт живым». Причем, буквально, поскольку превратил придуманный им дом №82 по Эджхилл-роуд не только в здание с темным прошлым, но и в подпольный кровавый бордель.
Именно туда, преследуемая чередой неудач, попадает молодая девушка по имени Стефани Бут, привлеченная малой арендной платой за комнату на третьем этаже. В первую же ночь она сталкивается с пугающей потусторонней активностью, которая шумно кипит по всему дому. Однако лишних денег у Стефани нет, как нет и тех людей, кто мог бы приютить ее у себя. Поэтому девушка вынуждена мириться с непростой ситуацией, в которую угодила, пока не становится слишком поздно, после чего она понимает, что из дома №82 уже никто не уйдёт живым.
Книга Нэвилла состоит из двух частей, каждая из которых получилась интересной по-своему, но не без недостатков. Первая половина романа, рассказывающая о злоключениях главной героини, может похвастаться густой мрачной атмосферой, изредка прерываемой натуралистичными сценами насилия, и прямо-таки осязаемым ощущением безнадеги, охватившей Стефани.
Портит дело только излишняя многословность автора, с которой он описывает происходящие в доме события, и быстро приедающаяся похожесть этих событий. Монотонность текста прерывается только тогда, когда девушка попадет в доселе запертую квартиру на первом этаже, но практически сразу за этим наступает кульминация основного повествования (к слову, очень эффектная и динамичная) и начинается своеобразный эпилог на двести с лишним страниц, из которого мы узнаем о прошлом здания на Эджхилл-роуд и о природе мерзости, поселившейся в его стенах.
Вторая часть романа вышла не менее многословной и довольно сдержанной в плане хоррора, поэтому особых эмоций лично у меня не вызвала. Жалко, что Нэвилл лишь поверхностно прошелся по истории дома №82 (хотелось бы побольше вкусных подробностей) и свел весь эпичный сюжет к пресному финалу.
На мой взгляд, «Никто не уйдёт живым» — это яркая иллюстрация поговорки «замах на рубль — удар на копейку». Очевидно, что у писателя было множество любопытных идей, которые он по какой-то причине поленился раскрыть в полной мере, утопив их в скучной «воде», которую редактор, в свою очередь, поленился «вычерпать».
Ynona, 3 февраля 2024 г.
Тьма ближе, чем свет!
Адам Нэвилл умеет писать увлекательно, этого не отнять!
Что делает эту книгу захватывающей, так это то, насколько реалистично тяжелое положение Стефани: она находится на нижней ступени социальной лестницы, она совершенно сломлена, и она в отчаянии. Эти факторы определяют ее поведение и, в конечном счете, судьбу. Вытесненная на обочину бедностью, отсутствием постоянной работы, Стефани переезжает на съемную квартиру. Условия жизни в доме граничат с нищетой. Дом по Эжхилл-Роуд — мрачное здание с темными коридорами, странными звуками по ночам и сквозняками, царство пыли, плесени и ржавых труб. Жуть!
Адам Нэвилл мастерски нагнетает атмосферу, добавляя в повествование все новые и новые детали. Уже на первых страницах Стефани ощущает чье-то невидимое присутствие у себя в комнате. Но до поры до времени реальная угроза в лице домовладельца — отвратительного типа по имени Драч — кажется гораздо страшнее потустороннего мира. Ситуация становится еще более угрожающей, когда к домовладельцу приезжает кузен Фергал — неимоверно высокий, нескладный тип. Он скорее аватар насилия и ненависти, чем раскрытый развитый персонаж, еще более опасный и дикий, чем его родственник. Стефани Бут вскоре понимает, что она совершила самую большую ошибку в своей жизни, этот дом имеет злую историю полную недоброжелательности и кошмаров. А побег — всего лишь сон в мире кошмаров! Кульминацией истории стало время, проведенное Стефани по ту сторону двери!
Во второй части книги писатель внезапно меняет темп и стиль, заставляя вас испытывать чувство дезориентацию. Что происходит? Эта та же история? Меня не покидало ощущение, что я начала совершено другую книгу! Но потом нам открывается замысел автора.
На выходе мы получаем добротный хоррор! Несколько слов хочу сказать о переводе. Читатель регулярно спотыкается о трехэтажные словесные конструкции. Они совершенно не воспринимаются на слух! Не повезло роману с переводом...
ganesha82, 20 февраля 2020 г.
Покупая очередной роман лучшего, по моему мнению, писателя в жанре, и основываясь лишь на отзывах и аннотации, ожидал усовершенствованной версии посредственного «Номера 16» в лихом симбиозе с «Судными днями». Полагал, что сам автор, понимая, что его старый роман, не смотря на довольно небанальную тему, оставлял желать лучшего, небезосновательно решил вернуться к теме и провести работу над ошибками, чтобы на выходе получить нечто, не уступающее «Ритуалу». Радовал и объем новой книги, и обложка. Но, к сожалению, на этом все плюсы и заканчиваются. Роман получился откровенно слабым, банальным и скучным, в нем слишком много ничего не значащих деталей и унылых разговоров. Не сказать, что автор исписался, — я все равно с удовольствием приобрету «Reddening» (хотя уже однозначно не в переведенном и изданном «АСТ» варианте) – но тенденция к понижению качества настораживает. Благодаря паре шедевров, написанных ранее, Нэвилл может служить отличной иллюстрацией того, что уже не автор работает на репутацию, а репутация на автора. Но о самом большом минусе, который присутствует почти во всех книгах этой серии, но в этой достиг своего апогея, став в один ряд с «Алыми песнопениями», я хотел бы сказать отдельно, так как именно он убил и без того ничем не выдающийся роман.
Итак, в полку бездарных переводчиков пополнение, с чем их и поздравляю. А «АСТ» своим неуважительным отношением к читателям и своей репутации методично и целенаправленно вбивает очередной гвоздь в гроб переводных международных бестселлеров. Еще во время анонса данной книги отличного писателя, автора пугающих и атмосферных хитов «Ритуал» и «Судные дни» меня слегка покоробил чудовищно-дословный перевод названия романа, но все же любопытство вязло верх над здравым смыслом, и я приобрел бумажный вариант этой книги. Человек, занимавшийся переводом этого и без того посредственного романа, явно не слышал о таком понятии как «художественный перевод» и понятия не имел о том, что для хорошего перевода художественной литературы мало просто знать язык и даже свободно на нем разговаривать, надо еще обладать фантазией и опытом, чтобы суметь адаптировать текст для русскоязычного читателя, сделать его удобочитаемым и понятным, понимать простую истину, что структура предложений в наших языках разная и ее следует менять… Для наглядности просто приведу пример этого ужаса, открыв (честное слово!) первую попавшуюся страницу: «Когда она поднималась по лестнице, он рассмеялся громко и натужно, так что смех едва ли не проговаривался: «Хо, хо, хо» — сопроводив это издевательской усмешкой, на которую Стефани долго смотреть не стала. Закончив выдавливать из себя смех, он просто пялился на нее, пока она не скрылась из виду»… Или вот: «Драч начал хрипеть, громко, поэтому она придерживала его голову ступней…»… И это еще не самые отвратные пример! Весь текст переведен в этом же корявом и неудобочитаемом стиле (если понятие «стиль» к этому недоразумению вообще применимо), как будто этим занимался не живой человек, а машина… Хотя все, умолкаю, так как все эти причитания ни к чему не приводят, и издатели никаких выводов не делают, с каждой новой книгой делая свой продукт все менее качественным и интересным для читателя.
За перевод и неуважительное отношение к читателю – единица. За роман – пятерка. За все в целом – четверка (накинул балл в благодарность за то, что окончательно убедили расстаться с серией и искать книги в оригинале).
Hoji, 14 июля 2021 г.
Невероятно затянутая однообразная тягомотина. Нэвилл как будто поставил себе цель написать как можно больше страниц — на мой взгляд, очень хорошо видно, как он намеренно топчется на месте и ходит кругами, растягивает на несколько абзацев то, что можно было уместить в один, не потеряв при этом ни в атмосфере, ни в образности, ни в создании напряжения. Хуже всего то, что роман слишком поверхностный и лишенный интриги, а ведь в лучших своих работах Нэвилл всегда умел прыгнуть выше головы. В «Судных днях», например, впечатляла история города, в котором сущности впервые явили себя миру, в «Доме малых теней» одни из самых ярких эпизодов — демонстрация инсталляций из крысиных чучел. В данном же романе есть набор стандартных авторских тем, которые кочуют из одной его книги в другую, и ничего сверх этого. Женщина с поломанной душой не в ладах с миром — есть. Проходящие через все повествование сны — тоже есть. Сущности, приходящие из тьмы — в наличии. Камерное место действия (старый дом или квартиры) — и это есть. Всё, роман этим практически исчерпывается, он создан по проверенной автором схеме без тени воображения, в нем нет интриги, он просто скучен и однообразен.
Мне очень хочется надеяться, что это единичная неудача автора, всего через год после великолепнейшего «Дома малых теней», который, возможно, забрал все его силы, вынудил создать бездушную отписку ради закрытия какого-нибудь контракта, и... Я даже не знаю, что еще предположить. Очень не хочется думать, что автор банально исписался. Ну а «Никто не уйдет живым» я не могу оценить больше, чем на пять баллов, увы.
sawkaluga, 9 марта 2020 г.
«Никто не уйдёт живым» — обещает нам в названии автор. Но я вот ушёл живым, хотя и не только я. Причём ушёл из этого созданного Нэвиллом места немного ошарашенным и разноэмоциональным, я бы даже сказал смешанночувственным. Причина подобной двуполярности будет очевидна для тех, кто знаком с этим романом: он разбит на 2 составные части, причём если в первой развивается сам сюжет произведения, основной конфликт, и в концовке многими была бы поставлена точка, то во второй автор цепляется за мифологическую составляющую того зла, с которым столкнулась главная героиня Стефани. Но и во второй части у неё другое имя, что автор легко разъясняет.
Уже читая аннотацию к роману становится жутко, и предвкушаешь адреналиновое и безумное катание на призрачных горках. И первые страницы с лихвой погружают в ледяное безумие кошмарного дома, а 2 злодея навевают не меньший ужас, чем потусторонние сущности.
Более того, по мере развития сюжета понимаешь, кого и чего на самом деле стоит опасаться. И пусть где-то ситуация кажется затянутой и не слишком правдоподобной, ведь многие после первой же ночи не остались в таком месте, согласившись на ночлег хоть под открытым небом, наплевав на залог (да и было сразу понятно, что залог никто не отдаст, как правило потому и арендодатели жилья просят залог, чтобы обезопасить себя от меняющихся решений жильцов). А уж когда Стефани поняла род деятельности хозяев, тут уже было совсем нелогично, что она всё равно продолжала хныкать и ждать того, что подразумевалось. Но на это закрываешь глаза, так как ты сам уже во власти этого дома, он жуткий, грязный, воняет сыростью, и эта атмосфера как раз то, что ты ожидал.
Да, меня все перепетии завораживали и вселяли ужас, и хотелось бы точки после 9 дней Стефани в этом аду. Логичная голливудская точка (ну и можно было намекнуть, что кто-то из злодеев выжил и ещё не всё закончилось, тоже типичная точка во многих произведениях ужасов). Но вот это дополнение, грёзы, сны, преследование, мания, скучные размышлизмы героини, которая уже и не Стефани, навели такую тоску, что просто не терпелось перевернуть последнюю страницу и горестно вздохнуть. Такое ощущение, что Нэвилл решил пографоманить и никак не хотел придумать что-то более динамичное, жуткое и невероятное.
Для меня это значительно подпортило впечатление от книги, первая часть которой меня очень впечатлила. И тем не менее, этот роман стоит ознакомления всеми поклонниками жанра, в нём есть то, что вам нужно, пусть он и полон всякого ненужного.
alexnov, 21 мая 2020 г.
Никогда бы не подумал, что после «Судных дней» и «Ритуала» можно написать такой шлак. Книга неимоверно затянута, при том, что событий в ней кот наплакал. При этом присутствуют жалкие потуги на психологичность, которые ничего, кроме смеха, не вызывают. Главная героиня настолько тупая, что никакого сочувствия не вызывает. В общем, выброшенные на ветер деньги.
tinker89x, 15 мая 2020 г.
«Никто не уйдет живым» Адама Нэвилла — мастерский хоррор-роман. Во всяком случае две его трети так точно.
Молодая девушка Стефани Бут, спасаясь от неудачной личной жизни, долгов и безработицы, снимает по дешевке комнату в старинном викторианском доме в бедном районе Бирмингема. Все бы ничего, но в первую же ночь она слышит голоса в камине и женский плач в соседней комнате, которая по идее должна быть пустой. По коридору ходит некий таинственный обладатель зловонного дыхания, а из-под кровати самой Стефани слышатся звуки рвущегося полиэтилена. К тому же домовладельцы и арендодатели девушки оказываются мерзкими типами — болтливыми, приставучими, навязчивыми и явно что-то скрывающими.
Да, «Никто не уйдет живым» — это почти классическая история о «плохом доме», тут никаких открытий нет. Но я люблю прозу Нэвилла не за закрученные сюжеты, а совсем за другое. И свои фирменные приемы автор здесь выкручивает на максимум. Он создает густую атмосферу таинственности, разложения и упадка, к тому же Нэвилли как никто из хоррор-авторов умеет работать со «звуками». Никто не способен так описывать скрипы, вой ветра, неслышные голоса, шаги и шорохи в темных углах. И порой читатель сам с тревогой и дрожью в пальцах начинает представлять, что ждет главную героиню в очередную ночь в старом доме. Признаюсь, порой мне было неприятно засыпать одному после чтения. Поэтому я засыпал не один (Ха!).
К тому же книга довольна жестокая, что тоже не слабо давит на психику. Не припомню больше у Нэвилла такого уровня насилия. Иногда даже не знаешь, кого здесь бояться больше — призраков и существ, порожденных древним культом либо надоедливых отморозков из числа людей, которые достают и мучают главную героиню. И да, женщин здесь пытают, насилуют, используют как секс-рабынь, душат и бросают на съедение черной богине.
Но есть и ложка дегтя. Многие ругали нэвилловский «Ритуал» за разделение на условные две части, вторая из которых заметно меняла ритм и проседала по сравнению с первой. С этим я лично не согласен и плен у норвежских сатанистов мне показался ничуть не худшим, чем блуждание героев по темному лесу. В случае же с «Никто не уйдет живым» я такого сказать не могу. Лучшая часть романа здесь прерывается, как говорится, на самом интересном месте, после чего следует довольно скучная и несодержательная треть, которая подводит к банальному и несколько вымученному финалу. Мне всегда казалось странным, что в фильмах и романах ужасов какое-нибудь древнее зло, которое неплохо себя чувствовало сотню-другую лет, оказывается победить достаточно легко.
Тем не менее «Никто не уйдет живым» — хороший роман ужасов. Мог бы быть отличным, закончись он историей в страшном доме
Глубоководный, 6 июля 2021 г.
8/10. Драйвовый слоубёрнал в лучших традициях Нэвилла. Немного затянул, но слог компенсирует все нудные моменты. С концовками Адам дружит плохо, но конкретно здесь все вполне закономерно и уместно. Имхо, немного не хватило масштабов злу, оно здесь бытовое, «кинговское», не всеобъемлющее, а вполне конкретное, от которого еще и избавится не так уж сложно. Атмосфера и персонажи на высоте. Мир приятно переплетается с «Судными днями» (есть отсылки, именно отсылки, а не самоповтор), общие элементы придают объем всей истории. Если и грешить на какие-то повторения, то это фирменные «иссохшие, тощие образы». В остальном книга зашла на ура, хотя я от нее ничего не ждал.
Deliann, 26 февраля 2020 г.
В творчестве Адама Нэвилла нехорошие дома появляются достаточно часто. Автор регулярно возвращается к этой теме и исследует разные грани ужаса, скрывающегося за ночными шорохами и звуками, казалось бы, обычных квартир. В «Номере 16» молодая девушка Эйприл погружалась в кошмары респектабельного дома в престижном районе Лондона. В «Доме малых теней» молодая женщина Кэтрин вязла в жути поместья известного таксидермиста. В обоих случаях мистическая ловушка строилась на своеобразной творческой составляющей. Чего же ждать от «Никто не уйдет живым»?
Молодая девушка Стефани переезжает в новую съемную квартиру. Положение ее почти отчаянное, поэтому она соглашается на самый дешевый и неказистый вариант. Конечно, Стефани и предположить не могла, чем это обернется. А вот постоянный читатель Нэвилла предположить мог, и потому вряд ли удивится приемам нагнетания ужаса и атмосферы, позаимствованным прямиком из предыдущих романов автора. Да, вновь неясные силуэты, вновь таинственные шепотки, вновь ощущение чужого присутствия в пустой комнате. Но это все на периферии. Как и в «Доме малых теней», в «Никто не уйдет живым» вся мистика поначалу играет пассивную роль. Гораздо страшнее наблюдать за бедственным положением Стефани и ощущать ту угрозу, что исходит от ее новых арендодателей.
Структурно данный роман ближе всего к «Ритуалу». Половину книги перед читателем разворачивается триллер с долей мистики, а затем внезапно сюжет искривляется и уходит в сторону мистического детектива. Нельзя сказать, что это плохо, но недовольство читателей, совершенно не ожидавших подобного крена, вполне обосновано. Тем не менее, без второй половины «Никто не уйдет живым» был бы обычным жестоким триллером, отлично написанным, но ничем особо не примечательным. Именно завершение книги придает истории глубины, а персонажам живости настолько, что роман хочется поставить на полку и временами к нему возвращаться. И Премия им. Августа Дерлета в номинации лучший хоррор роман выглядит вполне заслуженной.
Что касается российского издания, то оно выглядит вполне неплохо, с отличной иллюстрацией на обложке. А вот с переводом роману не повезло. Регулярно встречаются фразы и выражения, которые либо сочатся косноязычием, либо построены не по нормам русского языка, а вопреки им. В результате взгляд читателя спотыкается то о «ванный халат», то о подстрочник в духе: «В то время Вэл была вся улыбки и выкрашенные красным волосы в тон оправе очков, так же она выглядела и сейчас.», то о перегруженные предложения, вроде:
«Она уже готова была сесть и потянуться к лампе у кровати, при свете которой читала перед сном, довольная тем, что быстро нашла новое жилье, когда внезапно все стало хуже, и ею овладел страх, который был бездумным, который был безумием.»
или
«Потому что на похоронах обоих своих дедушек каким-то образом, который Стефани до сих пор не могла объяснить, она чувствовала их рядом и у себя в голове в те ужасные мгновения, когда их гробы уезжали за красный занавес часовни одного и того же крематория в Стоке.».
Перед нами как раз тот случай, когда книга держит в напряжении, когда откладывать историю не хочется, несмотря на все сюжетные провисания и недостатки перевода, когда в персонажей веришь, пусть они и совершают глупости. «Никто не уйдет живым» — добротный хоррор. Да, автор несколько увлекся самоповторами, но у него не так уж много романов, чтобы записывать это в грехи. По крайней мере, пока.
applemice, 30 октября 2020 г.
В очередной раз убеждаюсь, что Нэвилл могёт в хоррор, ух, могёт!
Тут вам чистый мрак, ужас, страдания, агония и безысходность, без иронии и шуток, которыми даже дядюшка Кинг разбавлял свои самые жуткие вещи.
Локация не блещет оригинальностью — прОклятый дом, в который из-за безнадеги и нищеты попадает главная героиня. Ей и до этого в жизни не очень везло, а тут просто-таки как кур в ощип, без преувеличения «Девять дней в аду» (с). Можно задаваться риторическим вопросом «а что ж сразу-то не сбежала», но автор довольно ясно и адекватно описывает ее мотивы («а куда бежать-то?»), да и свойственно человеческой натуре до последнего надеяться на лучшее.
В результате, с одной стороны на ГГ набрасываются жуткие призраки, со всеми прилагающимися атрибутами (при этом автору удается описать происходящее так, что становится по-настоящему страшно), а с другой стороны — парочка вполне реальных опасных маньяков. Судьбы девушек, попадавших в дом номер 82 на Эджхилл-роуд, страшны сами по себе, даже без примеси потустороннего.
Ну а Черная Мэгги великолепна в своем ужасающем воплощении.
Кому-то повествование может показаться тяжеловесным и затянутым, но я настолько прониклась происходящим, что порой читать было мучительно непосредственно из-за страданий героини, а не из-за их затянутости или обилия.
tapok, 1 марта 2021 г.
Черная Мэгги выбрала тебя
***
В этот раз Адам Нэвилл решает вновь прибегнуть к замкнутому пространству («Дом малых теней», частично «Багрянец», «Номер 16»), но за основу хоррора берет приведений. Казалось бы, что тут еще можно написать нового? Призраки – тема заезженная во всех направлениях. Вот только у Нэвилла есть свой ответ на поставленный вопрос.
…Стеф – молодая англичанка, она на мели, у нее нет дома, она рассталась с парнем. И она наконец-то нашла съемную комнату за совсем небольшую плату в доме №82 по Эджхилл-роуд. Кажется, что жизнь налаживается. Но в первую же ночь Стефани слышит голоса, кто-то копается в ее вещах, нечто скребется под её кроватью. Включение света помогает. Помогает понять, что всё – иллюзия. Но следующая же ночь опровергает прошлые мысли. Стеф, конечно же, хочет покинуть дом №82. Нужно лишь договориться с Драчом (занавес, имя у хозяина дома – нечто, особенно склонение, сделавшее его не Драчем, а Драчом). Но всё не так просто.
Композиция романа представляет собой 2 части. Причем первая часть обрывается на самом интересном, что вызывает некоторое недоумение. Вторая же часть мало того, что отличается на тональном и на смысловом уровнях, так еще и отдалена во времени. В результате переход между частями получается грубым. Намеренно ли это сделал Нэвилл? Всё-таки автор не новичок в литературе и в хорроре. Скорее всего, так автор олицетворяет борьбу двух восприятий – рационального и сензитивного.
В плане хоррорной части и саспенса роман неплох. Замкнутое пространство, безнадёга, а потом и вовсе откровенный абьюз, перешедший в беспредел – всё это действует неплохо. Более того, Нэвилл умело чередует напряжение от призраков с напряжением от бесчеловечного поведения. И уж совсем круто выглядит Черная Мэгги. К сожалению, на этом поприще Нэвилл как-то не разыгрался. Потенциально такой вид призрака – что-то новое и удивительное. Согласитесь, мы привыкли, что [
Что касается минусов, то уже вышеназванный разрыв между частями – самый явный. Так же не радует эксплуатация на заезженном тренде – речь о притеснении женщин. Еще один минус – неявное объяснение некоторых моментов. Черная Мэгги раскрыта слабо. Поле для разгона тут было. Это же касается таких моментов, как финальный поиск. «Закладка» могла оказаться много где. Ее нахождение – это почти рояль в кустах. Ну и плюс нелогичность некоторых событий. Стеф могла бы всё предотвратить намного раньше, проще и безболезненнее. Но как сделала, так сделала.
Заключение: неплохой роман для Нэвилла. Особенно его выделяет то, как раскрыта тема призраков. Оригинальный ход. Могло ли быть лучше? Определенно да. Но и худшей эту книгу у Нэвилла нельзя посчитать. Адам всё равно остается главных хедлайнером хоррора в последние годы.
8 Черных Мэгги из 10.
Konbook, 18 февраля 2020 г.
Это уже четвертая книга Нэвилла в серии «Мастера ужасов» и четвертый роман, мною прочитанный. Не раздумывая, купил книгу: понравилась обложка, заинтересовала аннотация, и я был уверен в имени автора на обложке. Все-таки понравились и «Судные дни» и «Дом малых теней» (как по мне, так это наиболее выигрышный роман), и «Ритуал», подкачавший во второй части.
Аннотация кстати расписывает книгу с выигрышной стороны, и я, прочтя более ста страниц, предполагал, что что-то будет, но совсем не то, что выдал автор в итоге —
Автор, конечно, волен помещать своих героев в те обстоятельства и условия, которые ему необходимы по сюжету, в данном случае мистер Нэвилл перегнул и не сумел убедить, что нахождение Стефани в доме №82 обоснованно.
Да, денежная ситуация у Стефани оказалась патовой, трудности в ее жизни на лицо, казалось бы, ситуация совсем безвыходная (в жизни совсем безвыходных ситуаций не бывает, не выйти только из гроба), но я ни за что не поверю, что человек, который столкнулся с подобной чертовщиной,
Черная Мэг образ неплохой. Но до конца так и не понятый. Во второй части автору удалось местами представить тот ужас, который испытывала Стефани от всех тех голосов и призраков, которые она видела, жутковатую обстановку — когда человек в доме один и хотя он заперт на миллион замков, да еще с внешней системой охраны, но он отчетливо чувствует чье-то присутствие; хотя все и напоминает параноидальный бред человека, девять дней проведший в самом настоящем аду, но сумевший выжить.
Нэвилл умеет писать увлекательно, этого не отнять. Отложить книгу в сторону не хотелось — это уже авторская победа, но чем дальше ты продвигаешься в дебри истории Стефани Бут и Черной Мэг, тем больше возникает вопросов. Почему именно такой сюжет избрал автор, а не какой-нибудь другой? (Очевидна некоторая связь с другим романом Нэвилла «Судные дни»). Книга жесткая, жестокая и грязная.
Долго колебался между итоговой оценкой — 6 или 7. Не убедил автор, что пребывание Стефани в доме было логичным, не убедил. Поэтому за это, а не столько за
elninjo_3, 25 ноября 2020 г.
Адам Нэвилл — признанный специалист по проклятым домам и неприятным комнатам. В таких романах главная задача писателя — объяснить, почему же эта бедная девушка никак не хочет убежать из темного, страшного дома, в котором сами по себе открываются двери и кто-то шепчет под кроватью. С этой задачей Нэвилл бился на протяжении всего повествования и худо-бедно, но все же справился. Удивительно, до чего бедность может довести человека. Хотя я, признаюсь честно, лучше бы поспал на вокзале.
Удачной стоит признать и атмосферу романа. Вся первая часть книги — это один сплошной вязкий, давящий кошмар. У читателя нет ни минуты отдыха, нет никаких тихих гаваней в виде дневных забот или разговоров на работе. Липкая чернота, пресс из садизма, ужаса и безысходности. И без того тяжелая тема сексуального рабства здесь умножается на безумие сутенеров и древнее зло, которое таится в комнатах особняка № 82. Как апофеоз — сцена на первом этаже, которая прописана просто мастерски. Тот самый случай, когда ты не просто читаешь про «замершее сердце героини», но и сам чувствуешь то же самое. Читать это не просто. И для меня даже было некоторым облегчением переход во вторую часть, где автор наконец-то дал всем нам глоток свежего воздуха. И именно фон в виде вновь вернувшейся нормальности, делает таким жутким появление черной пыли на белоснежных полах нового дома. Вторая часть не такая страшная, но все же достаточно удачная.
Можно ли было усилить концовку? Наверное. Можно ли было дать больше оснований героине не покидать дом? Не знаю. Мы сами должны понимать, что убегающая в первую же ночь из страшного дома девушка перечеркнет всё. Возможно, роман затянут. Возможно, неприятен. Но он дает то, для чего и покупают подобные книги с страшным существом на обложке.
Он пугает.
AliceMadness, 26 февраля 2020 г.
«Никто не уйдёт живым» (в оригинале «No One Gets Out Alive») — это типичный пример того, как НЕ НАДО писать книги и как НЕ НАДО их переводить. И уж не знаю, кто здесь «постарался» больше (сам писатель или его переводчик), но результат этого союза вышел просто чудовищным — книга неудобоварима на чисто физическом уровне. Обилие трехэтажных словесных конструкций (предложениями я это даже с натяжкой назвать не могу) не предназначены для человеческих глаз и они совершенно не воспринимаются на слух, а плюсом все это просто больно читать.
Но это еще не все! (голосом ведущей телемагазина)
Даже если вы будете перечитывать каждое предложение на несколько раз, стараясь прорваться сквозь трясину местного перевода и вам таки удастся добраться до сюжета, то едва ли ваши труды будут вознаграждены по заслугам. Т.к. после ряда действительно годных ужастиков (Номер 16, Ритуал, Судные дни, Дом малых теней) Адам Нэвилл решил написать нечто максимально усредненное, а потому это нечто впоследствии напрочь утратило оригинальность старших собратьев и превратилось в достаточно банальный, серый и в целом крайне не примечательный ужастик, убитый в итоге отвратительным переводом.