fantlab ru

М. Джон Харрисон «Туризм»

Рейтинг
Средняя оценка:
5.58
Оценок:
166
Моя оценка:
-

подробнее

Туризм

Tourism

Другие названия: Tourists

Рассказ, год; цикл «Свет»

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 40
Аннотация:

Джек Серотонин — гид по странному и опасному дивнопарку, где сойти с намеченного маршрута означает найти свою гибель.

Примечание:

Впервые рассказ был опубликован на сайте Amazon.com в 2004 году, являясь по сути первой главой будущего романа «Nova Swing». Для книги рассказ был немного переработан, а в первом варианте попал годом позже в 2 антологии «Лучшего за год» (под редакцией Дозуа и Страхана).

Также в сентябре 2004 года он был выпущен в Bantam Spectra в виде бесплатного чэпбука в 16 страниц как часть промоушена романа «Light».


Входит в:

— цикл «Свет»  >  роман «Нова Свинг», 2006 г.



Лучшее за год 2006: Научная фантастика, космический боевик, киберпанк
2006 г.

Аудиокниги:

Модель для сборки
2004 г.

Издания на иностранных языках:

Science Fiction: The Best of 2004
2005 г.
(английский)
The Year's Best Science Fiction: Twenty-Second Annual Collection
2005 г.
(английский)
The Year's Best Science Fiction: Twenty-Second Annual Collection
2005 г.
(английский)
The Mammoth Book of Best New SF 18
2005 г.
(английский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  2  ] +

Ссылка на сообщение ,

Просто невыносимая скукота и чушь. 12 страниц А4 — герои всё время сидят в каком-то вонючем баре и ничего не делают. Они тупо болтают — львиная доля содержания приходится просто на диалоги, пустые и беспредметные. Кто такой был инопланетянин Антуан, зачем он нужен по сюжету? Как он хоть выглядел? Что такое дивнопарк, почему он опасен, почему из него повалили кошки? О чем вообще был этот бред? Тот случай, когда читаешь и вообще не понимаешь, о чем это, кто все эти люди и даже что было 2 абзаца назад. Какой-то набор случайных слов, а не рассказ.

Оценка: 1
– [  9  ] +

Ссылка на сообщение ,

Чего-то я не очень понял, в чем фишка рассказа. Кроме глубочайшего уныния, которое меня охватило к финалу (если его можно так назвать), никаких иных чувств не испытал. «Картинку» ради «картинки» я в принципе приемлю, но только в том случае, если текст обладает хоть какой-нибудь художественной ценностью. То ли переводчики подкачали, то ли харрисоновский язык оставляет желать лучшего (хотя исходя из «Пастельного города» с языком у него все в порядке), но ничего особенно примечательного не нашел. А то, что это какой-то «вбоквел» некоего романа под названием «Свет», оправданием бессюжетности не служит.

Оценка: 6
– [  8  ] +

Ссылка на сообщение ,

В отрыве от романа воспринимается странно. Часть вырвали из целого, и поэтому гармония утрачена, а о цельности исходного произведения и действительно м замысле автора можно только делать предположения. С другой стороны, такой части вполне достаточно для того, чтобы в полной мере раскрыть одну из граней таланта автора. А именно, умение рассказать просто о странных событиях, подать фантастический сюжет так, что он покажется совсем не фантастичным по форме. «Туризму» свойственна удивительная обычность, даже обыденность повествования, словно предполагается, что читатель живет в том же мире, что и герои. Причем эта обыденность не нарочитая, отнюдь. При первом впечатлении кажется, что с рассказом что-то не то... И правда, где же яркие образы и краски? Только потом понимаешь, в чем же на самом деле фишка этого отрывка. Понимаешь — и начинаешь сильно уважать талант автора.

Оценка: 7
– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

Увы, я не читал роман, а как отдельное произведение рассказ меня совершенно не зацепил.

Оценка: 6
– [  3  ] +

Ссылка на сообщение ,

Может и не показатель мастерства этого автора, не высший пилотаж, но мне понравилось весьма. С аурой грустинки и своими странностями. Имеет отношение к роману «Свет», из-за этого видимо (для тех, кто его не читал) некоторые вещи остаются за бортом…

Авторский почерк и свои фишки чувствуются хорошо. Как, впрочем, и определенные аллюзии на «Пикник» Стругацких :smile:

Оценка: 8
– [  1  ] +

Ссылка на сообщение ,

Неудачное подражание «Пикнику на обочине» вкупе с ужасным переводом.

Оценка: 3
– [  2  ] +

Ссылка на сообщение ,

Рассказ номинировался на Locus — 2005. Он насыщен интересными идеями и, что самое главное, создает определенное настроение, что говорит о выдержанном стиле и мастерстве Харрисона. Допускаю, что рассказ задумывался как некая зарисовка, потому что сюжет провисает. За это относительно невысокая оценка.

Оценка: 7


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх