Джон Ле Карре «Наша игра»
Номинации на премии:
номинант |
Премия Шведской детективной академии / Svenska Deckarakademins pris, 1995 // Лучший криминальный роман в переводе (Премия Мартина Бека) |
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
prouste, 3 сентября 2015 г.
Не лучший, второстепенный роман маститого англичанина, к которому есть более звучные аналоги. «Верный садовник», пожалуй, более эмоциональный и сбалансированный двойник «Игры». Меня совершенно не расстроило романтическое в духе Вальтера Скотта видение автором ингушей героическим сопротивляющимся народом. Пусть его. Уверен, в африканских или иных региональных моментах Ле Карре столь же условен — просто в силу слабого знания натуры это глас не режет. Все же нельзя не отдать должное настойчивости, с которой автор педалирует моральное беспокойство сытых и безопасных относительно того, что не все такие. Ле Карре является эдаким чеховским молоточком. Если примем как достоверный ( а он не таков, но звучен) тезис Борхеса о четырех сюжетах, то большинство романов у Ле Карре — и этот не исключение — о самоубийстве Бога. Точнее, его подобия, во всяком случае достаточно укорененного персонажа, который выбирает гибельную стратегию из-за сочувствия к сирым и угнетаемым. Там было и в «Школяре» и в «Садовнике», и в «Русском доме», да почти везде. В «Нашей игре» половину книги занимает любовный треугольник и вдумчивое описание мук одиночества, сложностей коммуникации. Представить, чтобы дворецкий Исигуро нежданно бросил бы рефлексию и махнул на Кавказ. Все из-за того, что влюбившись, он порвал скорлупу и уже вне зависимости от барышни потянулся бы к незамутненным чистым эмоциям, побежал бы от лицемерия. Как минимум , занятно. Написано хорошо, Ле Карре умеет строить микро-сцены и дать характер. Этот роман — для преданных поклонников и коллекционеров, начинать лучше с чего-то другого ( забавно, что принесший автору «Шпион, пришедший с холода» известность, очень деревянно написан и чрезмерен во всем, а дивные стильные неспешные психологические романы «за политику» как-то в тени).