Владимир Аренев «Магус»
- Жанры/поджанры: Фэнтези (Героическое фэнтези ) | Детектив (Классический детектив )
- Общие характеристики: С использованием мифологии (Европейского средневековья )
- Место действия: Альтернативная история нашего мира (Земли) (Европа (Южная Европа ))
- Время действия: Позднее Средневековье/эпоха Возрождения
- Сюжетные ходы: Путешествие к особой цели
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
В мире, очень похожем на Италию эпохи Возрождения, все так же любят и ненавидят, плетут придворные интриги и отправляют на тот свет заклятых врагов. Здесь люди живут бок о бок с представителями «маленького народца», а чародеи-законники строго следят за порядком. Вот одному из них, законнику по имени Обэрто, предложили расследовать вроде бы простое дело о пропаже фамильных драгоценностей. Но стоит дернуть за веревочку, как клубок интриг и предательств начинает неудержимо расплетаться. И мало кому удастся дойти до конца повествования неизменным, пропустив через себя пружину стремительно меняющегося мира…
В произведение входит:
|
Входит в:
— цикл «Эпоха Возрождения»
— сборник «Магус», 2006 г.
Номинации на премии:
номинант |
Бронзовая Улитка, 2007 // Крупная форма | |
номинант |
Интерпресскон, 2007 // Крупная форма (роман) |
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
AlisterOrm, 14 марта 2015 г.
Владимир Пузий — очень талантливый стилист, это видно даже по его рецензиям в «МФ». Стоит ли говорить, что книги подобного человека просто нельзя пропустить — хотя бы для чисто эстетического удовольствия. Роман... или повесть? — «Магус» доставит немало приятных ощущений любителю грамотного текста...
Да, стилистически, безусловно, вещь замечательна. «Магус» нужно читать просто тому, кто любит хороший литературный русский язык, игру словами, образами, аллюзиями, скрытую и открытую иронию — всего этого хватает с лихвой. А вот любителям детектива... я бы не советовал.
Заглавная интрига с пропажей колец просто скучна. Магус Обэрто, конечно, честно расследует преступление, совершённое в поместье Циникулли, но ему мешает сам автор, обильно приправляя текст ворохом стилистических красот и, в общем-то, лишних для сюжета подробностей. Заглавная линия здесь просто теряется, и раскрытие тайны проводится между прочим — всё погружается в трясину обыденности. Возможно, кстати, автор делает это специально. В ходе романа происходит настоящее Чудо, которое ни герои, ни читатели не заметили, ослеплённые это блеклой яркостью жизни.
Ну и, конечно, мир — мир следователей-магусов, дознавателей-воскрешателей, призраков фамильных склепов, «малого народца»... Вот уж где автор развернулся — всё сказочное для нас здесь воспринимается как бы между прочим, как часть уже надоевшей жизни. С этой точки зрения Пузий, безусловно, мастер...
Итог — неплохая повесть... или роман. Яркие, красочные декорации, прекрасный слог, интересный посыл, но в тоже время — скучноватый сюжет. В общем — спасибо автору, за доставленное эстетическое удовольствие, но...
Мисс Марпл, 5 марта 2009 г.
Мне очень нравится Италия и было крайне интересно ознакомиться с,так сказать,вариацией на тему.
Сама Италия получилась просто очаровательной. Снимаю шляпу перед автором:мало обладать познаниями в какой-то области,необходимо подать их так ненавязчиво,чтобы колоссальный труд над фактическим материалом не был заметен читателю,чтобы мы видели лишь готовое произведение,не отвлекаясь на мелочи или фактические ляпы,чтобы даже не задумывались о них.
Что прежде всего привлекает в этом очаровательном романе,так это язык. Богатый,образный,красивый. Почему-то он вызвал у меня смутные ассоциации с прочитанными давным-давно,в детстве, книгами,в которых писатель напрямую обращается к читателю. И это обращение тоже подано крайне легко и деликатно.
Я бы не назвала интригу слабой или беспомощной,просто не в ней суть.Надо воспринимать книгу не как детектив,а как литературное произведение. В данном случае важнее всего язык и общая идея. Не вызывающие сопереживания персонажи напоминают тех самых деревянных кукол,призванных разыграть какую-то пьесу в дивных декорациях.
А декорации и правда хороши.
K_Serg, 31 июля 2009 г.
Читал на украинском. Перевод авторский а довольно приличный, только в нескольких местах были корявые слова но с поправкой на то, что издательской редактуры не было перевод хорош. Но сам текст... К нему есть претензии. Зачам было делать столько эпиграфов, да и причем настолько больших, не понятно, только «для объема» что ли. История в романе альтернативная, поэтому отсылки к Леонардо да Винчи и тому подобное выглядят неуместно. При чтении не покидало ощущение дежавю. Большинство моментов, нюансов я уже читал в разных книгах(например ассоциации с живыми кораблями Хобб уж больно режут глаза) и так далее. В результате получилась невкусная солянка из разных произведений.
Kamil, 17 октября 2008 г.
Очень оригинальный и интересный мир. Причём интереснее сам мир, его законы, магия, персонажи чем сюжет. А фантастические существа — нигде такие мне не попадались, это не просто переименовать эльфов в какие-нибудь дану, нет это совершенно оригинальные создания. А чего стоит привидение бывшего атамана, продолжающее командовать своей бандой, вот только приходится таскать с собой урну с его прахом. Особенно советую почитать этот роман любителям литературно изысканной и интеллектуальной фэнтези. :super:
Serdg, 22 ноября 2009 г.
Стилистичиски очень сильное произведение.Прочитано давно,а воспоминания самые лучшие.
ФАНТОМ, 9 июня 2008 г.
Как детектив — не впечатлил.
Красивый слог,сюжет — все это есть. Как и идея.
И все же — ...:frown:
слОГ, 6 марта 2008 г.
Неплохой фэнтезийный детектив, но к сожалению, лично меня «не зацепил». Хотя, подозреваю, для знатоков средневековой Италии там найдется много интересного, может даже целое «пиршество».