fantlab ru

Олег Кожевников «Поединок»

Рейтинг
Средняя оценка:
3.36
Оценок:
14
Моя оценка:
-

подробнее

Поединок

Рассказ, год (год написания: 2011)

Аннотация:

Вольный пересказ рассказа Фредерика Брауна «Арена» (в другом переводе: «Поединок»).

Входит в:

— сборник «Земляне», 2021 г.


Лингвистический анализ текста:


Приблизительно страниц: 458

Активный словарный запас: средний (2763 уникальных слова на 10000 слов текста)

Средняя длина предложения: 51 знак — на редкость ниже среднего (81)!

Доля диалогов в тексте: 27%, что гораздо ниже среднего (37%)

подробные результаты анализа >>


Похожие произведения:

 

 


Издания: ВСЕ (1)
/языки:
русский (1)
/тип:
книги (1)

Земляне
2021 г.




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

Плохо написанный, но совершенно честный плагиат. Честный, поскольку автор в нем признается сам.

Почему плохо написанный? Да потому, что рядом с оригиналом сие творение смотрится как вылепленный трехлетним ребенком из собачьих какашек самолетик рядом с СУ-24. И это при том, что пересказывается вещь (Фредерик Брауна «Арена»), написанная в 1944 году! Но у Брауна была идеально сбалансированная сюжетная линия, был трагизм, была динамика, была в конце концов отлично описанная психологическая составляющая. Оригинал был настолько хорош, что запомнился мне с одного прочтения в начале 90-х. До сих помню тот уникальный способ, благодаря которому человеку удалось победить, с риском и сверхусилием.

Этот же дешевенький пересказ хочется вычистить из головы, как счищают жвачку прилипшую к подошве ботинка.

У Кожевникова — нет ничего. Скучно, банально, вяло, откровенно глупо. В интеллектуальном обществе за такое с позволение сказать «творчество» — бьют канделябром по пальцам, что бы не могли авторучку держать или по клавишам тыкать.

Оценка: 1
– [  13  ] +

Ссылка на сообщение ,

Автор сам признаётся, что читал какой-то рассказ, написанный неким англосаксом, и своё произведение создал под влиянием того, давно прочитанного рассказа. Что можно сказать? За честность выставляю Олегу Кожевникову не единицу, а тройку. Рассказ Фредерика Брауна «Арена» (в другом переводе «Поединок») пересказан им добросовестно, хотя, конечно стиль Кожевикова не идёт ни в какое сравнение с манерой письма Брауна в переводе А.Иорданского. Больше сказать о рассказе нечего, разве что упомянуть, совершенно пошлую сцену, которую приклепал к финалу рассказа Олег Кожевников.

Оценка: 3


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх