Дэниел Хейз «Слезовыжималка»
Оскорбленный писатель готов на все! Похищение отказавшего ему в публикации издателя? Да запросто! Цель — убить злодея? Заставить его страдать? Нет. Понять издательскую психологию, заставляющую отвергать самые талантливые произведения — и «радовать» читателей откровенной бездарностью! Но похитить — это одно... А вот как вытянуть из заартачившегося пленника нужную информацию? Шантаж? Угрозы? Чары «роковой женщины»? Похититель — в растерянности. Зато похищенный лелеет весьма хитрые планы...
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Dead_Anarchy, 10 июня 2026 г.
Интересная завязка и типичная альтернатива. Может, я просто вырос?
В более юном возрасте я скупал книги из серии Альтернатива. И, в принципе, здесь выходило много авторов, которые мне понравились: помимо Паланика, это Поппи Брайт, Крэг Клевенджер, Джефф Нун, Джефф Вандермеер, Дэвид Боукер, Хьюберт Селби-младший, Патрик О'Лири, Джеффри Форд, а Джин Брюэр (Планета Ка-Пэкс) и Персиваль Эверетт (Американская пустыня) чего стоят.
Но даже в этих книгах (большинстве) есть такое что-то типично-альтернативное... Это когда текст пишется ради текста. Когда текст — это просто какое-то графоманство автора. И спасти это может только какая-то интересная идея, юмор, сатира, саспенс, жестокость. Но есть книги, где этого ничего нет, и книга состоит просто из букв.
Ну не так, как Кровь электрическая Кэндзи Сиратори (посмотрите что это интереса ради, вы такого точно никогда не видели), но близко. Просто есть люди, просто они говорят, причём диалоги «тарантиновские».
И вот эта книга яркий тому пример. Завязка звучит интересно. Писатель похищает редактора. Камерность, общение, какая-то психология на горизонте. Ну или, может, насилие, попытки сбежать, что-то ещё.
На деле вялотекущие диалоги всю книгу и нытьё главного героя. Помимо этих двух персонажей есть ещё девушка по имени Промис («Promise»). К слову, ещё одна особенность контркультурщиков — такие шуточки с именами. Напоминает российские комедии, где персонажей нужно как-то витиевато называть а-ля Алевтина Адольфовна.
Грустно, когда в середине книги в какой-то момент ловишь себя на том, что, оказывается, в книге много шуток, иронии. А ты пропустил и не посмеялся, потому что не понял где.
Я всё ожидал какой-то твист. Например, главный герой постоянно кашляет (раз 20 за книгу), нам на этом делают акцент (это всплывает в диалоге). Что это? Главный герой болен раком или чем-то ещё, скоро умрёт? Ему нечего терять, поэтому он похитил человека? А, может, похититель и пленник — одно лицо, ведь в какой-то момент нам говорят, что и пленник кашляет? К концу книги они, в некотором смысле, меняются местами. Кто-то кого-то выдумал? Согласен, было бы примитивно, я этого и ждал. Но нет. Кстати, концовка забавная вышла. Но не более.
Короче, кашель ни к чему не ведёт. Диалоги тоже ни к чему не ведут. Автор просто пишет текст, а потом книга заканчивается. Типичная контркультура, где нет надобности писать интересно, захватывать, даже в сюжете надобности нет. Поэтому книга несколько разочаровала. Спасибо, что короткая, ведь писать такое можно бесконечно.
vbredu, 13 сентября 2017 г.
Отношения двух основных персонажей, помимо которых в романе почти никого и нет, развиваются довольно интересно тем, что они в процессе знакомства и узнавания друг друга ближе, как будто даже становятся друзьями, время от времени даже забывая, что играют роли пленника и похитителя. Вместе смотрят и обсуждают новости, рассказывают о том, что происходило в их прошлом и что происходит в настоящем, причём, как мне показалось, Эван не очень хорошо справляется с ролью похитителя, чересчур открываясь и привязываясь к редактору, чьи мысли, несмотря ни на что так или иначе связаны с планированием собственного освобождения.
Подвожу итог: необычная идея, необычный сюжет, но немного смазанная концовка.