fantlab ru

Децим Магн Авсоний ««Дидона! Как тобой рука судьбы играла!..»»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.29
Оценок:
7
Моя оценка:
-

подробнее

«Дидона! Как тобой рука судьбы играла!..»

«Infelix Dido! Nullo bene nupta marito!…»

[эпиграмма]

Стихотворение

Примечание:

Первая публикация перевода Василия Жуковского: «Вестник Европы», 1807, № 6, март, под авторством переводчика. Выполнен с французского перевода Франсуа Шарпантье (François Charpentier) Epitaphe de Didon («Pauvre Didone, où t’a réduite…»), также публиковавшегося под авторством переводчика.

Французский перевод «Epitaphe de Didon» опубликован в билингвальном издании: Французская поэзия в переводах В.А. Жуковского. — М.: Рудомино, Радуга, 2001 г., стр. 54. На странице переводчика не отображается по техническим причинам.


Входит в:

— антологию «Русская эпиграмма», 1988 г.

Издания: ВСЕ (2)
/период:
1980-е (1), 2000-е (1)
/языки:
русский (2)
/перевод:
В. Жуковский (2)

Русская эпиграмма
1988 г.
Французская поэзия в переводах В.А. Жуковского
2001 г.

страница всех изданий (2 шт.) >>

 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


Отзывов пока нет, ваш может стать первым.


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх