Андрей Платонов «Ювенильное море (Море юности)»
- Жанры/поджанры: Фантастика («Мягкая» (гуманитарная) научная фантастика )
- Общие характеристики: Социальное | Производственное | Философское
- Место действия: Наш мир (Земля) (Россия/СССР/Русь )
- Время действия: 20 век
- Сюжетные ходы: Изобретения и научные исследования | Становление/взросление героя
- Линейность сюжета: Линейный с экскурсами
- Возраст читателя: Для взрослых
Партия направила инженера Вермо в мясосовхоз № 101 «Родительские дворики». Аккурат накануне его появления доярка Айна покончила с собой при странных обстоятельствах...
Повесть была написана в 1932 году, но впервые была опубликована за рубежом в 1979 г. в журнале «Эхо», до советского читателя дошла лишь в 1986 году.
Входит в:
— антологию «Повесть 86», 1986 г.
— антологию «Молекулярное кафе», 1988 г.
— антологию «Море юности: Писатели 30-х годов о молодежи», 1990 г.
— «Словесность. Тексты», 2004 г.
— антологию «Повести временных лет», 2005 г.
Похожие произведения:
- /период:
- 1980-е (20), 1990-е (14), 2000-е (9), 2010-е (8), 2020-е (2)
- /языки:
- русский (52), болгарский (1)
- /перевод:
- С. Владимиров (1)
Периодика:
Аудиокниги:
Издания на иностранных языках:
страница всех изданий (53 шт.) >>
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
flying_kitten, 11 ноября 2025 г.
Читать Платонова одновременно и тяжело, и легко: с одной стороны, его сложный язык и постоянные лингвистические поиски заставляют слегка напрягаться и не дают возможности читать «вполглаза», с другой — рассказчик он великолепный, умеющий найти занимательное в обыденности и отнюдь не лишённый юмора. При чтении дело за малым — слегка перестроить сознание, не спешить и не отвлекаться. :)
Молодой специалист, инженер, да и просто на все руки мастер Николай Вермо приходит в далёкий степной совхоз «Родительские Дворики», где застаёт серьёзные перемены — старое руководство отстранено за вредительство и самоуправство, директором становится секретарь партячейки, (красавица, спортсменка, комсомолка) Надежда Босталоева. Родина даёт указ — нарастить производство мяса и молодые (и не только) энтузиасты с жаром берутся за дело — фонтанируют идеями, достают недостающее и делают невозможное.
Что, страшно такое читать? :) На первый взгляд это он — производственный роман в духе «Цемента» и «Брусков», из тех, что никто не читал по своей воле. Действительно, все элементы и архетипы этого официозного стиля присутствуют — тут планов громадьё и вредители, мешающие претворять их в жизнь, тут молодые честные специалисты и отжившие свой век бюрократы, тут прогресс, неуклонно теснящий архаику, да и вообще — конфликт старого и нового миров. В общем все компоненты для того, чтобы при чтении умереть от тоски, присутствуют. :)
Но дьявол, как известно, в деталях. Не являясь очернителем советского строя и «попутчиком», как пытались его в своё время представить, Платонов при этом и не желает быть адептом новой коммунистической религии и руководствоваться лишь её догматами. Изображение советской реальности и сельского быта иронично-сатирическое и гиперболизированное, время великих перемен, страшное и странное само по себе, превращается в сюрреализм, несмотря на явную симпатию автора к своим героям. Во многом «Море» схоже с самым известным его произведением — «Котлованом» — тот же главный герой — странствующий искатель, то же строительство нового мира. Но — неожиданно для автора оптимистично, с «Котлованом» повесть скорее полемизирует, чем продолжает или дополняет его идеи.
Типичное «платоновское» произведение, с поэтическим языком, со многими подтекстами и символами, читающееся гораздо легче большинства его книг и, что немаловажно, не вгоняющее в депрессию.
Old_Gonsalez, 19 марта 2024 г.
Сильная и страшная вещь. Первая половина двадцатого века. В степях юго-восточного СССР строится мясозаготовительный совхоз. И кажется, что героическим людям, его строящим не страшно ничего — ни смерть, ни местные враги угоняющие скот в промышленных масштабах, ни сложности с поставкой материалов и оборудования — они могут достать все буквально из себя. Причем, эта книга не имеет ничего общего с бравурно-героической советской литературой — это грустная притча о бесконечной боли, трудностях и сильных духом людях. И, читая, вдруг понимаешь, что мы — их потомки — сытые и слабые, жалуемся и тащим бессмысленное существование.
Язык Платонова бесподобен — уникальные словесные конструкции и образы не позволяют читать повесть залпом — нужны паузы, выдохнуть, подумать и вновь погрузиться в этот мрачный мир с далеким светлым будущим. Оторваться решительно невозможно, ведь на этом фоне даже многие классики ХХ века читаются как простой литературный поп-корн
gramlin, 3 октября 2024 г.
Билибирда. Я не знаю, зачем бы это надо было читать. Если хочется антисоветчины — то Солженицын пишет талантливее, а Ильф с Петровым — веселее. Какого-то удовольствия от «Платоновского» языка я тоже не получил. Для 30х наверное это было внове, но сейчас у нас есть Водолазкин и Воннегут, к примеру. Про сюжет, персонажей и прочее даже писать нечего.