Катажина Павляк «Na wojennym szlaku»
Весть о раскопанной гробнице и освобождении вампира, достигла ушей властителя, которому, несмотря на тот факт, что он лично относился к Конану с большим уважением, не понравилось осквернение могилы. Конан решил покинуть Асгард и проскользнуть вдоль границ Ванахейма к Северному морю. Там, на дальнем севере — на территории Пиктов — в порту, Конан с группой сбежавших рабов, бывших пиратов и прочих изгоев, захватил прибывший в порт ванахеймский корабль, капитаном которого и стал. В течение многих месяцев киммериец пиратствовал, плавая в Северном море, а также грабил побережье Ванахейма. Один из длительных походов на север закончился затоплением корабля, заставляя Конана отправиться в поход на юг, через враждебную страну ваниров. Длительные осенние дожди не позволили киммерийцу пройти через болота на западной границе Киммерии и заставили его забраться вглубь территории Пиктов.
Входит в:
— цикл «Конан» > Адаптации > сборник «Conan: krwawy monolit», 1993 г.
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
say2014, 20 апреля 2018 г.
Когда в самом начале рассказа понимаешь, что автор смешивает северные степи Турана и Пиктские Пустоши, дальше уже читать не хочется... Уж слишком феерично выглядит битва туранских кочевников (которые вообще-то должны быть вовсе гирканскими, ибо туранцы давно стали оседлыми!) и ваниров!
А тут ещё и текст (или перевод) снова стал таким же корявым, как в первом рассказе из сборника:
«Кровь залила щит ванира, и тот упал на землю, где и умер, раздирая свое окровавленное горло.»
«Корабль ... был захвачен хитростью и ожесточенным боем, а его команду образовали отбросы со всего света. Для каждого члена экипажа была назначена цена за его голову.»
«Люди, которые пришли к киммерийцу из тюрем или из-под сени виселицы, обретали тяжелые обязанности.»
»...их палубы и реи сразу закишели воющими и ревущими фигурами, которые рубили и умирали в кровавой, ненавистной резне.»
Ну нельзя так писать по-русски, нельзя!
Настоятельно не рекомендую к прочтению...