fantlab ru

Гордон Хотон «Подмастерье»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.57
Оценок:
7
Моя оценка:
-

подробнее

Подмастерье

The Apprentice

Цикл


Содержание цикла:


7.64 (11)
-
8.22 (9)
-

Похожие произведения:

 

 


Подручный смерти
2003 г.
Подмастерье. Порученец
2017 г.

Издания на иностранных языках:

The Apprentice
1999 г.
(английский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  2  ] +

Ссылка на сообщение ,

...с чтением последнее время не ладится, попадается то слишком веселое, то беспечное, а с чувством юмора у меня, в силу угрюмости и обстоятельств, неважно, и шуток я не воспринимаю. Вот, скажем, закончил надысь сборник апокалиптической НФ — планета горит, тлеет, замерзает, заливается водой и лавой, задувается радиоактивным пеплом, да всё не развалится на куски... Слишком оптимистично, на мой взгляд, слишком банально. Не цепляет. Решил переключиться на что-нибудь из иной оперы (а с инаковостью у меня вопрос прост — что под руку подвернётся, то и сгодится). Подвернулась дилогия «Подмастерье», обложка сулила что-то весёлое и лёгкомысленное (ну, каменный уральский характер никакой лёгкостью не прошибёшь. забегая вперёд, отмечу, что обложка в тему — свои заметят, а чужие обойдут стороной).

Наиболее приглянулся «Порученец» — более человечный и не такой развлекательный, как первый роман, с мыслями, чувством узнаваемости и сопереживания, с иронией и раздолбайством, уже не детектив a la Сэм Спейд или Memento (mori), со специфическим британским юмором, а скорее новые разговоры в царстве мёртвых, как у Лукиана или П. Лагерквиста, зачастую с лиричностью или с философским подтекстом (ради чего стоило жить? — ради денег, власти, или может быть, ради радуг, тумана, или блеска утренней росы?) . В планах автора и третий, но на мой взгляд, это уже не обязательно, всё вполне законченно и органично. Можно читать как ужастик или триллер (благо, имеется и жанровая награда), но не стоит. Можно читать как детектив*, с умеренной долей интриги и флешбеков, но вы уже предчувствуете ответ. Можно читать как гротеск или юмор, но можно и как совсем не смешную и в чем-то даже трагичную историю, мало изменившуюся со времен Софокла. Лично я читал как практически мейнстрим, даром что здесь задействованы и Смерть, и вся апокалиптическая компания (магреализм ведь на каждом углу, а воображение, как страх, открывает все двери). Прочиталось прекрасно, влёт, но, опять же, слишком весело, слишком оптимистично (смайлы по вкусу).

Перевод в целом нормальный, хотя, при всем моем скорочтении, заметил несколько щербинок:

/ «няньча» — ?

// «Что не необычно.» — сакральный смысл двойного отрицания от меня также ускользает, наверное, можно и так: «Я проснулся, чувствуя себя больным. Как всегда.»

/// «вертится как блинчики на сковородке» — блины, чай, не грешники, чтобы вертеться на сковороде, как пончики во фритюре, отлучусь-ка на кухню — не сказано ли новое слово в блинопечении?

После Хотона принялся за очередной сборник, и в первом же рассказе («Ты недоумок, идиот колбаный, убей же меня наконец!», Дж. Ширли — не нашел в базе ФЛ) прилетели инопланетяне и уничтожили всю жизнь на Земле... Опять же, слишком жизнерадостно, как ни имхуй (смайлы по вкусу). Снова пролёт...

Еще?

. К. Мур «Хвойная бухта» (близкий стиль, интонация),

.. Т. Пратчетт, подцикл про Смерть,

... П. Бигл «Приходите, леди Смерть!»,

.... П. Энтони «На коне бледном» из цикла Воплощения бессмертия (советую им и ограничиться),

а если не против кино, можете посмотреть «Den brysomme mannen» (некоторые мотивы покажутся близкими) или, незатейливей, чтоб не оказаться в полной ass, «Туз» с А. Челентано.

Оценка: 7


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх