«Инкарнация» — это своеобразный ретеллинг легенд о короле Артуре, наполненный кельтской мифологией, но на этом фоне ярко выделяется поиск главной героини своего места в мире и ее путь к мечте.
В королевстве Монсальваж существует традиция —трон наследует одна из избранных претенденток, в которой переродится душа предыдущей королевы.
Только она способна пробудить Святой Грааль и вернуть магию. Но что произойдет, если место одной из претенденток, займет амбициозная самозванка?
Адель мечтала о лучшей жизни: купаться в роскоши, танцевать с принцем на балу или даже стать королевой! Но для простой модистки вход во дворец закрыт.
Адель готова на всё, чтобы обмануть судьбу, но что если в реальности отбор окажется гораздо страшнее: опасные испытания, убийства претенденток и коварный Канцлер, который ведёт свою игру?
Сможет ли Адель взойти на трон или, как и многие, падёт от дворцовых интриг?
ОТЗЫВЫ:
• Романтические образы из легенд о короле Артуре сплетаются в этой книге с уникальным авторским миром, наполненным опасными испытаниями, соперничеством и любовью. Адель слепо верит, что достойна занять трон и ее целеустремленности стоит поучиться. Эту героиню любить также легко как и ненавидеть, но к концу истории вы тоже поверите в это: королевой может стать любая.
Ира Фуллер, писательница
• Святая чаша просит жертв. Адель придется пройти отбор, сразиться с призрачными всадниками, постараться не стать добычей коварных фей, а также выстоять перед жестоким королем. Сможет ли она стать Истинной Королевой, обладающей вечной молодостью и ледяным сердцем. Я читала до рассвета чтобы узнать ответ. Захватывающе, оригинально и безумно романтично! Оторваться от чтения просто нереально!
Леа Стенберг, автор трилогии «Реннвинд»
ОБ АВТОРЕ:
Юлия Бабчинская известна как автор дилогии с азиатской мифологией «Тайный Ремесис». Литературный активист и создатель сообщества БЧП.
«Книги – это моя одержимость, мой тайный мир, в котором я ищу и всегда нахожу ответы на свои вопросы. Я не могу стоять на месте, мне интересно экспериментировать, пробовать, создавать»
9. В рубрике «Журналистика» напечатана запись беседы, состоявшейся в ходе встречи читателей, писателей и журналистов с польской писательницей, редактором и переводчицей с русского языка Евой Бялоленцкой, организованной NZS в Варшавском политехническом университете 16 апреля 2009 года. Встречу вел Павел Лещиньский. Прослушал, отобрал и отредактировал вопросы и ответы Вальдемар Мяськевич. Опубликованный текст носит название:
У МУЖЧИН ЕСТЬ ПРАВО на ЖИЗНЬ
(Mężczyźni mają prawo żyć)
Вы много чем увлекаетесь и профессионально занимаетесь. Прежде чем стать писателем, вы работали с витражами. Почему именно с ними?
Да, я работала витражисткой. Мне нужна было чем-то зарабатывать на жизнь. Вообще-то начинала я работать учительницей. По образованию я квалифицированный педагог дошкольного образования. Судьба привела меня в Гданьск, начинался уже демографический кризис, детские сады массово закрывались, и у меня не было шансов хоть где-то пристроиться. Везде держали учителей постарше, которым нужна была выслуга лет для выхода на пенсию. Новых учителей на работу почти не принимали. Кроме того, с детьми я ладила хорошо, но вот с персоналом... особенно с кухарками. Я бездельничала три месяца, пока муж не показал мне объявление: «Нужен человек для сборки витражных светильников». Я даже не знала, что это такое. Ну, так как по искусству у меня всегда были пятёрки, руки вроде работящие – поехала. Студия в подвале, у входа высится гигантский светильник с кувшинками. Прекрасный во всем блеске своей китчеватости. Я тут же решила, что мне надо научиться делать что-то подобное. И тут входит начальник: 21 год, рост 190 см, золотистые локоны и бедра баскетболиста. Прототип Микеля из «Профессионального убийцы драконов». Я занималась витражами десять лет. Очень быстро научилась, и даже создавала собственные проекты. Когда достигла мастерства, открыла собственную мастерскую. Сейчас, однако, я ничего крупного не делаю, только что-то по мелочам и бижутерию.
Сочеталась ли эта работа с вашим желанием писать?
Занимаясь бижутерией, я не думаю о писательстве. А вот при работе над витражами были такие этапы -- так называемая «дурацкая работа» — вырезание и шлифование стекла. Многие эпизоды были созданы именно тогда. Сейчас я не шлифую, и у меня проблемы с сочинительством. Может быть, мне стоит вернуться к стеклу, и тогда сочинительство тоже вернется.
Еще одной вашей страстью были драконы и фэнтези. Именно ваши фэнтэзийные романы прославили вас. На чем вы сейчас сосредотачиваете свои интересы, ведь судя по тому, что вы пишете, они весьма расширились?
Никто не интересуется одним и тем же всю жизнь. Вероятно, у вас есть основной интерес и множество побочных ответвлений. Ярлык «это та, которая любит драконов и интересуется ими» был действителен, когда мне было 25 лет. Теперь, когда я стала чуточку старше, мои увлечения выходят за рамки простого интереса к выдуманным ящерам. Драконы — это круто, эстетично и красочно, но их возможности со временем иссякают. Я изобрела Пожирателя Облаков, расу ленгорхианских драконов, и извлекла из этого максимум пользы.
Однако в какой-то момент я решила, что ничего больше не могу сделать со своим драконом: он пушистый, летает без магии, я проработала всю авионику дракона, нарисовала себе дракона и, насколько это мне позволили мои скромные, вынесенные из лицея, познания в физике, проследила, что с ним происходит при трансформации, за что на мне однажды потоптался Дукай, специально остановившись на этом. Потом я попыталась как-то из этого выбраться, потому что он был права (процентов на 75), хоть это и было тяжело пережить, и я слегка на него обиделась. Но это факт, что дракон у меня исчерпался. Мне пришлось бы вбросить этого биологического дракона в совершенно другую среду, прибегнуть к заклинаниям, использовать совершенно традиционную магию, а я не хочу этого делать, потому что в мире Ленгорхии и граничащих с ней стран нет заклинаний и рисования пентаграмм. Да, люди могут это делать, но это не работает. Нужен маг, мутант. Мой дракон мог передать мальчику слуховые ощущения, но это была всего лишь телепатия. Это всегда был физический, а не метафизический дракон.
Человек живет, развивается, читает, смотрит, сидит в Интернете и, чаще всего, случайно придумывает нечто новое и натыкается на необычные идеи. Я совершенно случайно посмотрела научный фильм о мумификации, в котором было показано гораздо больше того, что мы вынесли из начальной школе (мумии бинтуют, а затем укладывают в саркофаги всяких таких Рамсесов или Нефертити). Оказалось, что мумий полно повсюду. Есть торфяные мумии, мумии замороженные, есть трупы, превращающиеся в мыло! Да-да, это тоже мумии –происходит омыление трупа. То, что я узнала о том, как обращались с трупами, что с ними может случиться, и весь просмотренный мною сериал «CSI: Криминальные загадки Лос-Вегаса» -- все это отразилось в книге “Wiedźma.com.pl”, в славной сцене на чердаке, когда Решка находит тело, присыпанное солью. Здесь мумификации в египетском стиле. Существуют отсылки к Фрагонару, который был реальной личностью. Вся эта история с покойницкой Петра Первого тоже не выдумана. В настоящее время я смотрю много криминальных фильмов и постепенно отхожу от фэнтези.
Но вам придется вернуться ---«Хроники второго круга» еще не закончены. Когда выйдет следующий роман из этой серии? И можно ли завершить начатые темы в одном томе?
Да, к сожалению, мне придется вернуться, хотя, по правде говоря, я уже переросла Ленгорхию. Мне нужно завершить серию, если не из-за нетерпеливых читателей, то по маркетинговым причинам. Нарастающая истерия висит у меня на шее, как дамоклов меч, и мне очень хочется от нее избавиться, чтобы начать что-то новое. Насколько я знаю себя, текст растянется, и либо «Время плохих сказок» будет очень толстым, либо его придется разделить на два тома. На вопрос: «Когда?» я не отвечу, чтобы не сглазить.
В этих книгах вы много пишете о физической ущербности. Откуда у вас такое глубокое знакомство с темой?
Из литературы, сети и воображения.
Есть ли в вашей прозе момент, когда вдруг что-то происходит между вашей головой и пальцами на клавиатуре и вы пишете то, что не планировалось — все меняется, персонажи сопротивляются и делают все, что хотят?
Поначалу действительно так оно и было – персонажи брыкались. Особенно это заметно в «Ткаче иллюзий». Это первый роман, который я сочинила, и его написание напоминало плавание собачки через океан. Я не знала, докуда доплыву и не утону ли по пути. «Ткач...» на мой взгляд очаровательное произведение, прекрасное в своей наивности, но неудачное.
Теперь-то я властвую над тем, что запланировала. Персонажи более дисциплинированы, ходят по струночке и бегут в общей упряжке. Иногда они робко предлагают какие-то решения, тогда как раньше пинком выбивали дверь в моей голове. Взнуздание воображения, соблюдение дисциплины и большее писательское умение — вот отличительные черты моего творчества сегодня. Хотя сам процесс еще напоминает катящийся снежный ком, он начинается с ядра, одной сцены, вокруг которой вырастают последующие. С другой стороны, я пишу как бы «по-франкенштейновски» — не сочиняю историю по порядку, эпизод за эпизодом. Сначала придумываю концовку, потом среднюю сцену, потом следующую – рядом с ней или предыдущую. Расписав план и соединив все нити, пишу текст от начала до конца. То есть пишу в хронологическом порядке, но сцены в моем воображении прыгают.
Вы ведь все, что пишете, стараетесь всячески подтвердить источниками.
Если я собираюсь что-то написать, я проверяю, действительно ли это правда. Спасибо святому Интернетусу за Интернет. Это кладезь знаний. Я проверяю различные детали. Опрашиваю физиков, химиков, врачей. Когда я писала эпизод, в котором Камыка поразили арбалетным болтом в легкое, то спросила у врачей, сможет ли мальчик это пережить. И получила утвердительный ответ, а также нашла подтверждение в письменных источниках. Позже, подучившись, я добавила в «Помеченных синим» (второе издание «Ткача иллюзий», исправленное и отредактированное для издательства «Руна»), что попади болт на два пальца дальше в ту или иную сторону, герою моему весьма бы не поздоровилось, но стрелок случайно попал в такое место, где не причинил особого урона. Хотя все равно один рецензент написал, что если уж кого-то подстрелят арбалетным болтом, ничего не останется, как выкопать ему могилу. Ан нет, не всегда.
Вообще я, как правило, тщательно все проверяю, но у меня все равно случаются ошибки в странных местах. Я никогда бы не подумала, что писателя можно поймать на такой ерунде. Некоторое время назад, когда я подписывала книгу читательнице в «Эмпике», она меня спросила, находится ли город из «Ведьмы» в Мазовии (в тексте указано, что он находится в Кашубии). Я взяла Кашубию, потому что знаю эти места. А она на это -- почтовый индекс указывает на Мазовию. Я и подумать об этом не подумала. Мне пришлось сказать, что я писательница, а не научный работник. Мои знания простираются от сих и до сих, и их должно быть достаточно, чтобы я могла убедительно врать. Ибо в этом заключается моя профессия. Я попросту официально вру.
Иногда бывает, что источников слишком много, и в этом случае я проверяю, подписана ли статья, длинная она или короткая, нет ли в ней орфографических ошибок – если таковые есть, то значит, текст не прошел никакой проверки. Я пользуюсь Википедией, но доверяю ей ограниченно. Если я там что-то нахожу, стараюсь подтвердить это другими источниками. Иногда звоню в университеты.
Когда вы создаете персонаж, то обрисовываете его всесторонне для лучшего использования в романе. Вы с такой же тщательностью подходите к описанию антуража?
Если при написании данного фрагмента я знаю, что вернусь к нему, например, буду описывать нечто, происходящее в данном географическом месте, то стараюсь разработать его детально. То же самое касается и персонажей. Если кто-то где-то лишь разок мелькает, то я не вдаюсь в подробности, потому что это всего лишь статист.
Но если взять таких персонажей, как Ам-Каллан или его родственник, который появляется несколько раз — я стараюсь узнать, сколько им лет, как они выглядят, как одеваются, как говорят. Как говорят, очень важно. И, разумеется, важен социальный статус персонажей. Образованный человек будет говорить так, пацаны из Второго круга -- иначе, люди, которые встретятся по пути, по-другому. Я стараюсь стилизовать, стражники будут грубо ругаться, потому что такая уж это публика. Мне пришлось набраться опыта, чтобы понять, что Ветер-на-Вершине – хейг, поэтому он должен использовать особый язык. Ветер провел десять лет в Замке Магов. Там он мог набраться некоторых незначительных языковых привычек, но ведь как был, так и остался горцем. Если бы он был арабом, то ходил бы в бурнусе. Неважно, что он наполовину ленгорхианец, но ведь он чувствует себя хейгом, говорит и думает как хейг. Некоторое время назад я прошлась карандашом по экземпляру «Камня на вершине», меняя слова Ветра, чтобы в случае переиздания вставить стилизованные диалоги.
Еще одно увлечение, которому вы себя посвящаете, — сказки для детей.
Я собираю детскую литературу. Когда нахожу в букинистическом магазине или на «Аллегро», и у меня хватает денег, то стараюсь приобрести старые издания детской литературы, в основном такие хиты, как “Ania z Zielonego Wzgorza” или “Tomek Sawyer”. Меня интересуют книги 1950-х годов и старше.
Насколько иллюстрации соответствуют тексту в книгах для молодежи?
Детская книга без иллюстраций — это нечто странное. Например, откуда юному читателю узнать, как выглядит мушкетер, если в «Трех мушкетерах» нет ни одной иллюстрации, а на обложке красуются только название и шляпа. Мои любимые иллюстраторы — ЯН МАРЦИН ШАНЦЕР, МАРИЯ ОРЛОВСКАЯ-ГАБРЫСЬ, ЕЖИ СРОКОВСКИЙ -- так называемая старая гвардия. Во время кризиса в этой области возникла ужасная пустота. Только сейчас новое поколение графиков делает что-то конструктивное. Кроме того иллюстрации вырабатывают художественный вкус. Откуда читатель может знать, что хорошо, а что плохо, если у него нет сравнительного материала? Все, что у него есть -- это комиксы, а я комиксы не особо ценю.
Но вы ведь сами рисовали комиксы, не так ли?
СЛАВЕК ВРУБЛЕВСКИЙ публиковал в “Superboom”-е какие-то картинки, вампирки и все такое прочее. За свою жизнь я нарисовала три очень коротких комикса и это всё.
Не кажется ли вам, что эти средства массовой информации: комиксы, детские книги, фильмы сегодня взаимопроникают друг в друга? Почему вы выступаете против комиксов?
Не то чтобы выступаю против, просто они меня больше не интересуют. Меня они разочаровали. Ежи Шиляк однажды показал мне графически интересные оригинальные комиксы. Это были “Incal”, “Metabaronowie” и т. д. Теперь я нашла эти комиксы на польском языке. И какая же это чушь. Картинки красивые, а истории дурные, как килограмм гвоздей. Будь они хуже нарисованы, не имели бы вообще никакой ценности. БИЛАЛЬ также меня разочаровал. Отличная графика и так себе сюжет. Возможно, я слишком многого ожидала от комикса. Классная графика РОСИНЬСКОГО в ”Sioban” не способна скрыть тот факт, что сценарий неинтересен. Я получила гораздо меньше, чем ожидала. Правда, теперь, хоть я и художница в какой-то степени, но к словам более чувствительна, тем более что долгое время работала редактором.
С точки зрения знатока детской литературы, видите ли вы изменения, которые в ней происходят?
Чем глубже в прошлое, тем более воспитательно значимой была сказка. У нее обязательно должна была быть мораль. Разделение на добро и зло было чёрно- белым. Плохой мальчик умирал, хороший мальчик получил свою награду после различных приключений. В самых моралистически кошмарных историях наказание было автоматическим: если ребенок украл клубнику, его в лучшем случае рвало, а в худшем — он умирал отравленным. В замечательной книге «Золотая палочка»Генриха Гофмана есть замечательные стихи, например, о непослушной Касе, игравшей со спичками и сгоревшей без остатка. У меня есть репринт с великолепными гравированными иллюстрациями XIX века. Юлечек не слушался мамочки и сосал палец. Когда мама пошла за печеньем, злой портной выскочил из-за печки и отрезал палец, а затем и другой, так что кровь хлынула двумя струями. На иллюстрациях показан жутко зареванный Юлечек с обильно кровоточащими культями и, конечно же, с пальчиками на полу. Михась нехорошо вел себя и не хотел есть суп — пять дней привередничал и на шестой умер. На картинках, почти как на тех, что из комиксов, показаны фазы похудания Михася. Кожа на нем все больше морщинится, затем свисает, а на последней картинке изображена могила с крестом. Все максимально буквально.
Со временем сказки подобрели. В послевоенные годы в Польше лился сплошной поток историй коммунистической тематики, чистый апофеоз труда. Абсолютно никто не умирает, все заканчивается хорошо. Все добрые. Даже ужасные бандиты в конце концов раскаиваются и становятся хорошими людьми. Например, в очаровательной сказке Торнбьёра Эгнера”Rozbójnicy z Kardamonu/Разбойники из Кардамона” с иллюстрациями МИРОСЛАВА ПОКОРЫ даже те, которые злые, конечно же добрые. В книге “I ty zostaniesz Indianinem/И ты станешь индейцем”Виктора Ворошильского один из бандитов испытывает катарсис, выслушивая, как можно жить, не употребляя алкоголя, не воруя и не полосуя никого ножом. В наши дни такое не проглатывается -- на самом деле это смешно, а не страшно. Есть еще и такие памятные мне из детства книги, как “Polianna/Поллианна”, которые и сейчас переиздаются, потому что настолько интересные, что до сих пор с интересом читаются. Некоторые же читать уже невозможно.
В настоящее время мы имеем противоположную тенденцию. Поначалу главным требованием было отсутствие всего, что способно травмировать детскую психику, но дети XXI века на это уже не покупаются. Они видят по телевизору множество насилия и зла: оно окружает их во дворах и на улице. Они не признают правдивости старых книг. Сегодня нет ничего шокирующего в убийстве нескольких второстепенных персонажей. Почему нет? Ребенок знает, что смерть существует. Изнасилований в книжке для двенадцатилетних детей я пока еще не нашла, но все впереди. Пытки уже есть -- серьезные, а не каша-размазня, как раньше. В цикле “Za Kresoborem” есть сцена, в которой эльфа Ноцушку сажают в металлическое кресло и подвергают жестоким пыткам, отрезая ему в конце концов уши, что для этого существа является чем-то сравнимым с ослеплением человека. Он лишается главного органа чувств, с помощью которого он живет и познает. Книга помечена издателем знаком 10+. От слащавых сказочек мы дошли до мощного натурализма. В современном фэнтези для детей грань между добром и злом размыта, и иногда я сомневаюсь, что младшие дети отличают одно от другого. Вот и в сериале о Поттере нет идеальных героев, даже у титульного есть недостатки.
Вы ведь и сами приложили руку к Поттеру. Все еще пишете фанфики о Поттере?
Ну их я написала не столь уж и много. Мне понравился персонаж Северуса Снейпа, поэтому я немного развила его тему. Я написала восемнадцать фанфиков по «Гарри Поттеру», один по «Звездным войнам». Просто ради развлечения я иногда принимаю участие в марафонах фанфиков, где задается тема, и каждый из участников пишет главу или две. Никогда не знаешь, чем это закончится. Действительно хорошее развлечение. Однажды я написал фанфик по заказу «Эмпика», к премьере очередного тома о Поттере. Теперь я закрыла эту главу своей жизни – как я уже говорила, нельзя неустанно делать одно и то же. Открываю новую главу и занимаюсь переводами с русского.
Почему вы этим заинтересовались?
Потому что надо же что-то делать, когда испытываешь творческий спад и нечего своего не пишется. А поскольку я достаточно владею русским языком, чтобы читать и понимать прочитанное, то решила, что могу заняться этим более профессионально.
Ваши книги переводились на другие языки?
Переводились -- словаки взяли один текст, чехи регулярно брали рассказы. Издательство «Нетопейр» опубликовало «Ткача...». Затем другое издательство опубликовало «Камень на вершине», не обратив внимания на то, что первый том еще доступен на рынке. По сей день я получаю счета с суммами, которые я им должна, потому что они заплатили мне авансом, а тираж до сих пор лежит на полках. Рассказ “Tkacz/Ткач” перевели литовцы на условиях публикации non profit.
А Россия?
Мне бы очень хотелось так же солидно издаться в России. В настоящее время реализуется проект под руководством Андрея Белянина, который любит поляков. Лет восемь назад Белянин, посетив Польшу, заметил, что многие люди говорили с ним по-русски, а он умел только поздороваться по-польски. Он также был свидетелем, когда польская женщина и россиянка беседовали, используя английский язык. Первый факт заставил его устыдиться, а второй разозлил -- это скандал, что братья-славяне, имеющие одни культурные корни, используют в качестве языка общения английский. А когда увидел, что книги русских успешно издаются в Польше, подумал, почему бы не попробовать обратное. Он начал собирать авторов из Польши, Чехии и Словакии и создал антологию. Поначалу издательство «Армада» отнеслось к проекту с большим скептицизмом. Но у Андрея в издательстве звездный статус, а у звезд могут быть свои капризы. Чтобы сделать ему приятное, издательство выпустило его антологию тиражом около 4000 экземпляров (в России это мизерный тираж). Поляков представляли Пилипюк и я. Проект возымел успех, русские выкупили тираж. Сейчас собирается четвертая антология, и у меня заканчиваются короткие тексты.
Однако россияне постепенно приходят к выводу, что раз уж рассказы славянского Запада продаются, стоит заняться нашими романами. И кто знает, может быть, они напечатают «Хроники второго круга»?
А как складывается ваше сотрудничество с русскими переводчиками?
C переводчиками творилось нечто абсолютно безумное. Русские не знали никого, кто смог бы перевести им эти рассказы. Я удивилась, когда получила письмо с вопросом, знаю ли я кого-нибудь в Польше, кто понимает русский язык. Первое, что я сделала, это пропустила свой текст через автоматический переводчик. Он выглядел неплохо, я все понимала – ха, ха, ха... К счастью, я познакомилась на поттеровском форуме с россиянкой, имевшей и российское, и польское гражданство, которая владела обоими языками. И имела мать-переводчицу. Они ознакомились с результатами моего труда и схватились за голову. Пани КОГАН сказала, что переведет мне это без всякого вознаграждения, только за авторский экземпляр книги. Текст ушел в издательство, которое заплатило ей и сделало моей постоянной переводчицей.
Анджей Пилипюк говорит, что русские переводят довольно-таки творчески, они даже изменили концовку его рассказа. Ваши переводы тоже такие же креативные?
Я пока что беру простые тексты, а как мы все знаем, из «Фиата» не сделаешь «Феррари», хотя иногда приходилось сдерживать себя, чтобы не переписывать текст целыми абзацами. Однако я ограничиваюсь тонкими вставками и сокращениями, чтобы красиво выглядело. У русских, в отличие от нас, нет хороших редакторов. По сравнению с ними наши специалисты превосходны. Когда я читаю книги по-русски, то тоже хватаюсь за голову. Автор может трижды менять цвет глаз героя; долго писал – забыл, как там было. А редактор этого не уловил. Герой гуляет по саду и вдруг подходит к полке с книгами. Редактор не уловил. У меня такое впечатление, что русские редакторы ищут только опечатки, а если в тексте чего-то не то проскакивает – вся вина на авторе. Когда я редактировала роман "Arcymag" (Александр Рудазов«Архимаг». W.), мне пришлось с согласия автора переделать всю сцену допроса бандита, подозреваемого в убийстве. Предполагаемого преступника допрашивали в комнате отдыха — стул, стулья, кофемашина, без зеркала с односторонней видимостью, на столе степлер, ножницы. А сам допрос, это чистый стеб. «Ты убил! -- Я не убивал. -- А может, ты немного убил? – Нет, я немного не убивал». А вокруг полно всякого такого, что можно в глаз вонзить, чем по голове шарахнуть. Посмотрев несколько фильмов сериала ”CSI”, я лучше представляла себе, как это все выглядит, чем несчастный автор «Архимага». Но в России это прошло. У них настолько широкие горла, что они проглатывают все, как пылесос. Нет абсолютно никакой критики.
Вы что-нибудь меняете в своих текстах для зарубежных изданий?
Обычно ничего такого, что выходит за рамки мелких исправлений, но однажды мне довелось добавить к рассказу «Szceniak/Щенок» целую сцену. Он уже была напечатан в «Книге драконов/Księga smoków», а мне в голову пришла новая идея, и я воспользовалась той возможностью, что россияне его забирали и просто-напросто вклеила еще одну страницу. Таким образом, польская и русская версии немного отличаются по объему, но я надеюсь, что однажды мне удастся опубликовать весь обширный уже цикл о драконоборцах в одном томе.
Почему вас читают в первую очередь девушки и женщины. Это проза для женщин, о женщинах?
Я сама как читатель, чаще читаю книги, написанные женщинами. Это, возможно, подкожное психологическое убеждение, что женщина даст мне то, чего я ожидаю, а мужчина, может быть и не даст. У мужчины будут грабежи, расстрелы, пытки и изнасилования.
Некоторые считают роман «Wiedzma.com.pl» очень феминистским. Вы феминистка?
Да.
И что это значит?
Моя героиня – феминистка, но в несколько утрированном смысле. Так называемая «женщина с яйцами». Мать-одиночка, которую обманул неисправимый лгун. Теперь она допускает к себе самцов только для того, чтобы хладнокровно их эксплуатировать. Она крутая, может справиться с бандой гопников. Однако это не значит, что в глубине души она не лелеет образ романтической и верной любви до самой смерти -- настолько, что стыдится этого даже перед самою собой. Однако я, как феминистка, считаю, что мужчины имеют право жить. С некоторыми из них я даже дружу. Что меня бесит, так это "Сексмиссия", где все феминистки показаны идиотками, которых достаточно пальцем поманить, чтобы они заняли надлежащее им место рядом с «господином». Мне нравится равновесие – как у женщин, так и у мужчин есть свои преимущества и недостатки. Нет лучшего/более умного пола. Например, я, как работница <умственного труда>, хотела бы, чтобы мне платили наравне с мужчинами.
Существует ли гендерная диспропорция в оплате труда среди писателей?
В этой отрасли как раз таковой нет.
Все, что вы говорите, противоречит первоначальному утверждению, что вы испытываете творческий спад. Сюжет романа «Wiedźma 2» раcписан по пунктам, написан рассказ для издательства “Fabryka Słów”, которое готовится почтить антологией память Пациньского. Где ж тут недостаток вдохновения и творческий спад?
Надо принять во внимание, что названный вами рассказ я написала в прошлом году, где-то в ноябре, а на дворе уже апрель. Пять месяцев явного простоя. Мое вдохновение лежит на лопатках вверх одеревеневшими лапками. Я медленно продвигаюсь вперед, но, вероятно, пройдет еще несколько недель, прежде чем этот локомотив наберет скорость. Попросту такое случается. Поэтому понятно, что вопросы типа «когда следующая книга?» вызывают у меня агрессию.
Издательство: М.: РИПОЛ, 2024 год, Формат: 84x108/32, твёрдая обложка, 384 стр. ISBN: 978-5-386-15219-2 Серия: Библиотека Лавкрафта
Аннотация: Впервые на русском языке — важнейший сборник рассказов выдающегося шотландского политика, историка и писателя, «отца шпионского триллера» Джона Бакена (1875–1940). Этот автор известен прежде всего романом «Тридцать девять ступеней» и его шикарной экранизацией, сотворенной Хичкоком. Однако в истории литературы Бакен считается еще и непревзойденным мастером новеллы о путешественниках и охотниках за приключениями — приключениями, порой чреватыми сущим кошмаром…
Комментарий: Приключенческие и остросюжетные рассказы. Иллюстрация на обложке А. Саргасяна.
Издательство: М.: Freedom, 2024 год, 20000 экз. твёрдая обложка, 512 стр. ISBN: 978-5-04-193569-6
Аннотация: Спин-офф культовой фэнтези-трилогии Холли Блэк о Фейриленде «Воздушный народ»! Действие происходит в той же Вселенной, теперь в игру вступают наследники — принц Оук и королева Сурен. Вместе им предстоит бороться со злом в любимом Эльфхейме, защищая сердца друг от друга, ведь у каждого из них свои тайны и секреты. Сурен и Оук познакомились в ночь, когда Мадок, леди Ноури и лорд Джарел пытались договориться о свадьбе маленьких детей. Оуку тогда было около девяти, а Сурен — десять. Теперь они выросли, и начинается их собственная история. Сурен выяснит, что принц уже вовсе не тот милый мальчик, которому она доверяла, и теперь он сеет смерть и хаос. Неповторимое фэнтези, наполненное интригами, предательствами и опасными желаниями — ведь речь идет о Фейриленде, мире коварных и смертоносных фейри!
Аннотация: Далекое будущее. Чтобы прекратить Бесконечные войны, была создана раса гриваров — супербойцов, отстаивающих интересы своих народов в свирепых поединках без оружия. Территориальные притязания, споры из-за ресурсов, любые политические конфликты теперь решаются не на полях сражений, а на гладиаторских аренах. Но какие бы подвиги ни совершал гладиатор, как бы его ни чествовали и ни боготворили, он все равно остается рабом — хотя может даже не подозревать об этом. Сего, талантливый воспитанник Лицея, где отборные юные гривары изучают лучшие приемы и методы рукопашного боя, пытается привести свою команду к успеху, но в его судьбу катастрофически вторгаются неразгаданные тайны прошлого. Есть такая тайна и у его подруги Солары, дочери легендарного чемпиона, — и Солара отправляется на поиски отца в чужую страну, где ее боевое искусство пройдет самую беспощадную проверку.
Аннотация: Обезображенный гигант Рока оказывается вдали от холодного Аскома на островах. Он поражен местными странными обычаями и невероятным богатством вокруг, так контрастирующим с бедностью и скудостью его родных земель. Обладающий выдающимся интеллектом, он начинает быстро учиться, вбирая знания более просвещенной культуры, а также волею судьбы становится практически другом королю Фарахи, который владеет даром предвидения. И несмотря на то, что Рока восторгается островитянами, он все равно полагает, что единственный способ спасти его собственный народ — это покорить их. Много лет спустя принц Кейл, сын Фарахи, пытается спасти свою страну и ищет союзников, чтобы вырвать свой остров из рук захватчиков. У Кейла есть могущественные, но плохо контролируемые магические способности, которые зачастую пугают его самого, но они могут помочь ему одержать верх над врагами. Кейла осаждают странные ужасающие видения, и, возможно, на кону стоит гораздо больше, чем осознают противники.
Аннотация: В 2096 году марсианская колония человечества объявляет о своей независимости от Земли. В результате вспыхнувшей войны возникают два разных и взаимно несовместимых мира. Век спустя, Земля и Марс пытаются начать диалог, надеясь, что на горизонте замаячит примирение. Группа молодых людей, представляющих Марс, отправляется на Землю, чтобы изучить историю и культуру соперничающей планеты, а заодно рассказать другим о жизни на Красной планете.
Аннотация: Все началось с мертвого тела, найденного в окрестностях Барсолла — занесенной снегом деревушки в горах Англии. Несчастный случай, один из тех, что каждую зиму происходят в здешних краях? Но тогда что за таинственный символ нарисован углем рядом с телом жертвы? Вскоре несчастные жители Барсолла узнают ответ. Надвигается невиданной силы снежная буря, и с ней приходят Живодеры, существа из страшных забытых легенд, за много веков до появления первых христиан проводившие кровавые ритуалы во славу своих чудовищных богов. Грядет Пляска, и всему живому уготована мучительная смерть, когда проснутся Спящие в Бездне…
Комментарий: Внецикловый роман. Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации В. Ильина.
Издательство: М.: РИПОЛ классик, 2024 год, Формат: 84x108/32, твёрдая обложка, 480 стр. ISBN: 978-5-386-15141-6 Серия: Библиотека Лавкрафта
Аннотация: Роман выдающегося английского литератора и оккультиста XIX века Эдварда Бульвера-Литтона «Занони» впервые издается на русском языке без малейших купюр, с включением авторских предисловий и послесловия, эпиграфов и примечаний. В творчестве писателя отразились практически все темы, волновавшие в позапрошлом веке представителей «эзотерических» сообществ. На что способна человеческая природа? Возможно ли достижение «потомками Адама» некой высшей мудрости? Какие испытания должен преодолеть адепт на пути к этому состоянию? На какие образцы должен равняться современный человек, возжелавший духовного роста — и связанного с этим могущества? На эти и многие другие вопросы пытается ответить герой публикуемого романа — бессмертный халдейский маг, чьи приключения совпадают с эпохой Великой французской революции… «В романе «Занони» нам предлагается соприкоснуться с неведомым миром, влияющим на наш. На его пороге стоит страж — жуткий Призрак, испытывающий каждого, кто желает попасть на «ту сторону»... Здесь есть и старинное братство хранителей тайных знаний... Великолепное произведение...» Говард Лавкрафт.
Комментарий: Внецикловый роман. Иллюстрация на обложке А. Саргасяна.
Издательство: М.: Эксмо: Fanzon, 2024 год, 3500 экз. Формат: 70x100/16, твёрдая обложка + супер, 464 стр. ISBN: 978-5-04-199948-3 Серия: Fanzon. Миры Роджера Желязны с иллюстрациями
Аннотация: Роджер Желязны в своем мастерском повествовании вдыхает новую жизнь в мифологию Индии и Египта, оживляя своим воображением древних богов и демонов. На далекой внеземной колонии бывший экипаж звездолета сотни лет с помощью технологий изображает из себя богов индуистского пантеона и правит потомками пассажиров. Но среди них есть и бунтарь, который хочет свергнуть власть своих бывших сотоварищей и открыть дорогу прогрессу. В мире, в котором Анубис и Осирис ведут бесконечную войну — борьбу между смертью и жизнью, появляется угроза, пугающая даже богов Древнего Египта. Иллюстрированное подарочное издание с дополнительными материалами.
Комментарий: Два внецикловых романа. Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации Hekkil.
Издательство: М.: Эксмо, 2024 год, 19002 экз. Формат: 60x90/16, мягкая обложка, 320 стр. ISBN: 978-5-04-200639-5 Серия: Анимоксы (мягкая обложка)
Аннотация: Саймон Торн недавно узнал, что он Анимокс. Анимоксы не только понимают животных, но и умеют в них превращаться! Теперь, впервые в жизни, у Саймона есть настоящие друзья, с которыми он может тренироваться и учиться в секретной Академии. Но несмотря на то, что жизнь понемногу налаживается, он не перестаёт скучать по матери, которую держит в плену его дед Орион. Он стремится захватить животный мир и стать полноправных правителем всех Пяти Царств. Чтобы спасти маму из когтистых лап Ориона, Саймон отправляется в опасное путешествие, рискуя всем, что у него есть: Справится ли Саймон с трудной миссией и под силу ли ему это испытание? Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel. Вторая книга в серии "Анимоксы".
Издательство: М.: АСТ, Бумажный фонарик, 2024 год, 3000 экз. Формат: 84x108/32, твёрдая обложка, 192 стр. ISBN: 978-5-17-165539-6 Серия: Мастера корейской иллюстрации
Аннотация: Успешный и уважаемый доктор Джекил создает уникальное химическое средство, позволяющее ему временно трансформировать свое тело и сознание. Однако постепенно этот эксперимент выходит из-под контроля, и доктор Джекил все чаще уступает место второй личности — таинственному и пугающему мистеру Хайду, творящему на улицах Лондона страшные преступления.
Комментарий: Внецикловая повесть. Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации Кюхи.
Издательство: М.: Альпина. Проза, 2024 год, Формат: 70x100/16, мягкая обложка, 288 стр. ISBN: 978-5-00223-296-3
Аннотация: В сборнике «Механическое вмешательство» пятнадцать рассказов и шестнадцать авторов. Потому что каждый из этих рассказов один из ведущих современных писателей создал в соавторстве с искусственным интеллектом YandexGPT. Многие из авторов работали с нейросетью впервые, а по условиям эксперимента никаких технических заданий и подсказок про характер работы с языковой моделью не было. В итоге — полная творческая свобода и непредсказуемость и пятнадцать совершенно непохожих друг на друга и очень интересных рассказов на разные темы. Будущее уже здесь — и этот сборник позволяет в него заглянуть.
Комментарий: Сборник-эксперимент: 15 рассказов, которые авторы написали с помощью нейросети Яндекса.
Издательство: СПб.: Азбука, М.: Азбука-Аттикус, 2024 год, 3000 экз. мягкая обложка, 416 стр. ISBN: 978-5-389-25967-6 Серия: Азбука. Голоса
Аннотация: Эта книга — о мистике дачной жизни, а «дача» — слово универсальное. Так называют и участок в садовом (некоммерческом) товариществе, что на указателях сокращают до СНТ, и загородный дом в четыре этажа, и огород с притулившейся в углу времянкой. Её называли по-разному: имением, фазендой или каким-нибудь Монрепо. Три кита держат жизнь успешного человека: дача, квартира и автомобиль. И из них кусок земли, отделённый от мира сеткой-рабицей или каменной стеной, — самый главный. Там дышат почва и судьба. От первых шагов среди высокой травы до смерти меж грядок с зажатой в руке выполотой травой окружает она русского человека. Не действуют в садовом товариществе городские законы, там возникает особое братство или лютая вражда, когда сосед готов пойти на соседа с косой за тень, упавшую на теплицу с помидорами. Герои этой книги — люди разные, тут и академики, и журналисты, и бизнесмены, но объединяет их она — дача. А на даче возможно всё: в лесу вдруг оживает мёртвый слёт каэспэшников, магический предмет захер, спрятанный от посторонних глаз в подвале, преображает время и пространство, а милая семейная пара по соседству выращивает тыквы, чтобы превратить их в тюрьмы для душ.
Издательство: М.: Эксмо, 2024 год, Формат: 84x108/32, твёрдая обложка, 480 стр. ISBN: 978-5-04-203592-0 Серия: New Adult. Магические миры Макса Далина
Аннотация: Принцесса Виллемина Междугорская – наследница легендарного короля Дольфа, некроманта на троне. Нелюбимая жена чужеземного принца. Разменная монета в играх престолов. Карла – некромантка из знаменитого рода, где Дар угас давным-давно. Наделённая такой силой, какой никогда прежде не встречали у женщин. Мёртвая для своей семьи и нашедшая приют среди бродячих циркачей. Две юные девушки, которым по воле насмешливого случая досталось наследие могущественных древних владык. Они встретились, чтобы вместе выжить в пучине дворцовых интриг и повести свою страну к величию. Впереди у них битва, призрак которой пугает даже суровых мужчин. И в этой битве мало выстоять – нужно победить… Долгожданное продолжение культового темного фэнтези "Убить некроманта".
Издательство: М.: T8 RUGRAM, 2024 год, твёрдая обложка, 258 стр. ISBN: 978-5-517-11749-6
Аннотация: Эмиллия попадает в будущее, где раса элементалей исчезает, остаются лишь их духи. Девушке предстоит освоиться в новом мире, где всё не такое, каким выглядит: хлеб может оказаться бумагой, а бумага — хлебом. Попаданке во времени предстоит понять, что произошло после её исчезновения, ведь её спас многоликий, который хранит немало тайн, и чья судьба тесно переплетена с её собственной.
Издательство: Ростов-на-Дону: Феникс, 2025 год, Формат: 60x90/16, мягкая обложка, 254 стр. ISBN: 978-5-222-40399-0 Серия: Из варяг к звездам
Аннотация: Новый захватывающий и динамичный фантастический боевик от замечательного отечественного фантаста Андрея Ливадного. Самое страшное и непредсказуемое, что может оставить после себя развитая цивилизация, — это самодостаточные боевые машины, которым поставлена глобальная задача. Когда некому отменить приказ, они будут ждать своего часа: накопят ресурсы, соберутся с силами и ударят в самый неожиданный момент. Такое "наследие" способно сыграть злую шутку и изменить ход истории других, ничего не подозревающих космических рас.
Издательство: Ростов-на-Дону: Феникс, 2025 год, 3000 экз. Формат: 60x90/16, мягкая обложка, 254 стр. ISBN: 978-5-222-40400-3 Серия: Из варяг к звездам
Аннотация: Новый захватывающий и динамичный фантастический боевик от замечательного отечественного фантаста Андрея Ливадного. В Обитаемой Галактике минули века "Изоляции". Никто не знает, что именно происходило на просторах освоенного людьми пространства, ведь связь между планетами была нарушена, как и гиперсферная навигация. Загадочные существа, открывающие мосты между Вселенными, попытались вторгнуться в Первый Мир, но были остановлены горсткой тиберианцев. Где-то в глубинах неизведанного космоса затерялся крейсер "Тень Земли", серьезно пострадавший при столкновении с армадами скелхов. Но история не стоит на месте. Отмена режима "Изоляции" привела к новому витку событий...
Издательство: Ростов-на-Дону: Феникс, 2024 год, 3000 экз. Формат: 60x90/16, мягкая обложка, 250 стр. ISBN: 978-5-222-40398-3 Серия: Из варяг к звездам
Аннотация: Откуда взялись армады Иных, пробивающие бреши между пространствами, не считаясь с сопутствующими потерями? Почему среди бескрайнего космоса они упорно ищут планету Земля? Репликантам — искусственным людям, созданным в целях войны, — такие вопросы не приходят на ум, ведь круг их интересов строго ограничен. Однако иногда судьба решает по-своему, и тот, кто рассчитан на пару-тройку боев, получает шанс выжить...
Издательство: М.: АСТ, СПб.: Астрель-СПб, 2024 год, 3000 экз. Формат: 84x108/32, твёрдая обложка, 608 стр. ISBN: 978-5-17-165106-0 Серия: Самая страшная книга
Аннотация: У этого прекрасного воздушного змея – хвост подводной рептилии, глаза древнего ящера и когти гигантского монстра из потустороннего мира. Он парит через века, пролетая в небесах разных городов и стран… Над Хиросимой, подвергшейся ядерной бомбардировке. Над предреволюционной Россией, где обезумевший цирковой слон готов устроить кровавую бойню. Над греческим островом, где устраивают вакханалию стародавние боги. Над полями сражений Второй Мировой, куда прорывается ужас из миров Говарда Филлипса Лавкрафта. Он летит сквозь "лихие 90-е" в наши дни, оставляя за собой муки, кровь, страдания тысяч и миллионов… но и неся людям веру в лучшее. Что он такое, этот змей? Обманчивый призрак, коварный искуситель или, напротив, райский посланник? Не узнаешь, пока не устремишься вслед за ним. Так чего же стоять и глазеть попусту? ДОГОНЯЙ!
Комментарий: Избранные произведения. Иллюстрация на обложке О. Ветловской.
Аннотация: Королевству Элгариол вновь угрожают силы Зла. На этот раз опасность исходит с востока, от неизвестного черного мага и телепата, обосновавшегося в самом сердце безбрежной пустыни и провозгласившего себя ее Повелителем. Только отважный воин-одиночка может помочь многострадальному Элгариолу обрести покой. Почему бы Вам не стать тем благородным воином?
Аннотация: Когда в интервью на телеканале «Культура» Кира Булычева попросили назвать самое важное из всего, им написанного, мастер ответил, что у него есть дело если не всей жизни, то по крайней мере последнего десятилетия. Цикл «Река Хронос», он говорил о нем. В романах, входящих в цикл, нашли воплощение обе творческие ипостаси писателя: история и литература. В них соединились самые разные литературные направления: и семейная сага, и фантастика, и альтернативная история, и детектив, и роман о любви, и сатира, и жизненная трагедия… Река Хронос, по Булычеву, река строптивая, как сама История. В нее можно нырнуть — и вынырнуть совсем не там, где ожидаешь, и увидеть совсем не то, что надеешься увидеть. Например, Константинополь-Стамбул, взятый штурмом российскими войсками, победившими в Первой мировой войне. Или венчание на царство сына императора Николая... Главные герои романов цикла, Андрей и Лидия Берестовы, проходят через мясорубку всех бед, свалившихся на Россию в начале XX века, — от ада мировой бойни до Февральской и Октябрьской революций и событий, происходивших позже. Фантастический прибор, который Андрей получил в наследство, позволяет героям цикла перемещаться во времени, и это его чудесное свойство дало Киру Булычеву возможность описать историю нашей страны такой, какой он видел ее глазами непредвзятого наблюдателя.
Комментарий: Стартовый роман-эпопея и второй (не законченный) роман цикла «Река Хронос»". Иллюстрация на обложке С. Шикина.
Переиздание в другой серии романа "Река Хронос" (1992)
Аннотация: Прошло шестнадцать лет с тех пор, как род зубра одолел карликов-диатритов, а колдун Ромар, воин Таши и его возлюбленная Уника победили предвечного владыку Кюлькаса. Подрос сын сгинувшего в бою лучника, названный Таши в честь отца. Родовичи залечивают раны прошлого, восстанавливают селения, создают семьи... И тут на едва оправившийся род зубра обрушивается новая напасть. Ему и другим племенам людей предстоит сражаться с нелюдьми-мэнками — оборотнями, принимающими чужой облик. Чтобы отстоять свои земли, свои жизни, детям зубра придется собрать все возможные силы, а колдунье Унике и ее сыну Таши — найти потерянную в бою родовую реликвию, заручиться помощью древнейшего мага и даже подружиться с неприкаянным демоном...
Издательство: Екатеринбург: Ridero, 2024 год, 36 стр. ISBN: 978-5-0062-6213-3 электронное издание
Аннотация: Перед тобой 1-й в мире КНИКС! — Зачем КНИКС прибыл в наш мир? Чтобы поднять тебе настроение, раздразнить воображение, вместе отдохнуть и отвлечься от проблем, а ещё: ему нужна твоя одежда! Внутри ждёт начало фантастической истории «Счастливого Конца Света» о ненормальном мире, в котором концы света наступают каждую неделю, смешные рекламки и репортажи из другого мира с отсылкой на нашу повседневность. И подкаст ФабрициоМэна, из комикса «Счастливого Конца Света — 1 выпуск (Брешь в реальности)»
Комментарий: Первые две главы повести "Счастливого конца света". Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации И. Зиненко.
Издательство: М.: АСТ: Neoclassic, 2024 год, 1500 экз. Формат: 84x108/32, твёрдая обложка, 384 стр. ISBN: 978-5-17-133345-4 Серия: Просто о необычном и сложном
Аннотация: Несколько раз за всю историю Земли животный мир планеты едва не исчезал полностью, и всякий раз решающую роль в Армагеддоне планетарного масштаба играло резкое изменение климата. В своей книге Питер Брэннен рассказывает о «большой пятерке» массовых вымираний. Путешествуя по свету, от Южной Африки до нью-йоркских Палисад, автор своими глазами видел следы былых катаклизмов и знакомился с целеустремленными людьми, геологами и палеонтологами, которые с дотошностью криминалистов пытались восстановить прошлое нашей планеты по оставшимся в земле уликам. Но «История великих вымираний» — не просто история о прошлом Земли, но и попытка предугадать ее будущее. Сегодня климат меняется столь же быстро и кардинально, как и во времена массовых вымираний. И, пообщавшись со многими ведущими специалистами современности, Брэннен пытается найти ответы на вопросы, какой запас прочности остался у Земли и можно ли еще избежать шестого и, возможно, последнего конца света, который непосредственно затронет человечество?
Комментарий: Научно-популярная книга. Иллюстрация на обложке О. Жуковой.
Издательство: М.: АСТ, ОГИЗ, 2024 год, 2000 экз. твёрдая обложка, 320 стр. ISBN: 978-5-17-150409-0 Серия: След истории
Аннотация: В человеке заложена тяга к пугающему, она пустила глубокие корни в культуру, однако свою зловещую пляску смерти в художественной литературе и кино хоррор начал как одно из последствий Первой мировой войны — катаклизма, которого в истории человечества еще не бывало, — показывает У. Скотт Пулл. Война заставила целое поколение столкнуться со смертью лицом к лицу: Фриц Ланг выжил, но вернулся с мыслями о природе зла; Зигфриду Сассуну мертвые являлись даже в госпитале; картины Отто Дикса стали одной из самых натуралистичных и жутких визуализаций ужасов войны; Зигмунд Фрейд написал бессмертное «Жуткое» в 1919 году. Хоррор стал не катарсисом, а повторением, не развлечением, а чем-то вроде путеводителя по новой нормальности. Снаряды, пули, газы и прочие технологические достижения превращают тела в бесформенные оболочки, по-прежнему материальные и органические, но внушающие почти хтонический ужас. Солдаты восстают из могил и обвиняют обывателей в том, что они ничего не знают о принесенной воинской жертве. Вампир создает пространство «великой смерти». "В каждом фильме ужасов, в каждом рассказе в жанре хоррор, в каждой компьютерной игре этого жанра резвятся и щекочут нам нервы призраки Первой мировой войны, обитающие у самого порога нашего сознания".
Издательство: М.: Эксмо, 2024 год, 3000 экз. твёрдая обложка, 80 стр. ISBN: 978-5-04-195292-1 Серия: Искусство иллюстрации. Коллекция утончённых книг
Аннотация: В сборник сказок известного датского писателя Ганса Христиана Андерсена вошли: "Стойкий оловянный солдатик", "Цветы маленькой Иды", "Дикие лебеди" и "Гадкий утёнок". В притягательных историях происходят необычные события: оловянная игрушка отправляется в путешествие, живые садовые цветы каждую ночь устраивают бал, а братьев Элизы и гадкого утёнка ждут удивительные превращения. Одни из самых известных иллюстраций к сказкам Г.-Х. Андерсена подготовил великолепный итальянский художник Либико Марайя.
Комментарий: Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации Л. Марайи.
Переиздание в другой серии сборника избранных сказок
Аннотация: Ханс Кристиан Андерсен придумал сказку о Дюймовочке почти 200 лет назад, но и сегодня она является одной из самых известных и любимых историй в мире. Дюймовочке в жизни выпало много испытаний, но благодаря своему доброму сердцу она преодолевает все невзгоды и обретает счастье в Стране Цветов, становится Королевой Эльфов. Нежные и воздушные иллюстрации Гали Зинько очень органично иллюстрируют эту сказку.
Комментарий: Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации Г. Зинько.
Переиздание в другой серии сказки "Tommelise" (1835)
Издательство: М.: Эксмодетство, 2024 год, твёрдая обложка, 224 стр. ISBN: 978-5-04-167057-3 Серия: Лучшие сказочники мира
Аннотация: На дне морском живут русалки, по улицам города бегут собаки с огромными глазами, а в окошко стучится сказочник с волшебным зонтиком, чтобы рассказать новую удивительную историю… Ганс Христиан Андерсен написал столько сказок! Самые известные герои знаменитого датского сказочника поселились на страницах этой книги. Зачаровывающие иллюстрации Ники Гольц украсили страницы сборника, придав уже знакомым героям лёгкость и нотку волшебства.
Комментарий: Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации Н. Гольц.
Переиздание в другой серии сборника избранных сказок
Аннотация: Английский аристократ по рождению, Аштон был воспитан простой индийской женщиной Ситой и считал себя индийцем. Он всегда верил, что счастье ждет его в зеленой долине за заснеженными вершинами гор под названием Далекие Шатры. Однако перед смертью Сита признается, что она не родная его мать и на самом деле он англичанин. Мальчика отправляют в Англию, чтобы он получил достойное образование. Окончив престижную военную академию, Аштон возвращается в Индию в надежде сделать достойную карьеру и встретить старых друзей. Однако через некоторое время молодой человек понимает: он так и не стал англичанином, но и жители Индии не считают его своим. По долгу службы Аш сопровождает двух индийских принцесс в княжество, где должна состояться их свадьба. И во время этого долгого путешествия он влюбляется в одну из принцесс, Анджали, и хотя та отвечает ему взаимностью, влюбленные понимают, что им никогда не быть вместе. Казалось, они будут разлучены навсегда, но события начинают развиваться самым непредсказуемым образом… «Далекие Шатры» – одна из величайших литературных саг нашего времени, стоящая в одном ряду с такими шедеврами, как «Унесенные ветром» Маргарет Митчелл и «Поющие в терновнике» Колин Маккалоу.
Комментарий: Внецикловый роман. Иллюстрация на обложке Е. Платоновой.
Аннотация: Джеймс Оливер Кервуд — всемирно известный американский писатель, автор приключенческих романов, защитник животных и окружающей среды. Его книги стоят в одном ряду с лучшими произведениями Джека Лондона и Сетона-Томпсона. Знаток природы и ее исследователь, Кервуд много времени проводил в экспедициях по малоизученным местам Северной Канады; именно в этих путешествиях рождались его увлекательные сюжеты. В настоящее издание вошли пять самых известных романов автора, герои которых — полуволк Казан, гризли Тэр, медвежонок Неева и многие другие — переживают удивительные приключения в суровом мире дикой природы. Тексты сопровождаются редкими иллюстрациями чешского художника Станислава Лолека.
Комментарий: Дилогия о Казане и три внецикловых романа. Иллюстрация на обложке — фрагмент картины Ф. Гудвина; внутренние иллюстрации С. Лолека.
Издательство: М.: Иностранка, Азбука-Аттикус, 2024 год, твёрдая обложка, 368 стр. ISBN: 978-5-389-26111-2 Серия: Марк Леви: сильнее, чем любовь
Аннотация: — Правило номер один: никаких нянь; правило номер два: никаких женщин в доме; правило номер три: в крайнем случае можно вернуться домой в половине первого, но ни минутой позже... Вот тебе и раз! Ну ладно бы от жены или от мамы, но из уст лучшего друга такого занудства вовсе не ожидаешь, тем более что ты давно не юнец, а сам уже папа и пытаешься заново выстроить свою жизнь так, чтобы не поддаваться диктату жены, теперь уже бывшей, и что-то себе доказать… И если твой друг тоже свободен (но не от воспитания собственного ребенка!), а ваши дети отлично ладят друг с другом, то не упростит ли жизнь мужская солидар… — Правило номер четыре: ты не куришь в доме! Да-да, вы совершенно правы: реальность гораздо интереснее, чем любые надуманные правила и установки, так что героям этой полной юмора и тонких наблюдений истории, созданной признанным французским мастером прозы, предстоит прислушаться к сердцу, чтобы найти свое счастье…
Издательство: СПб.: Азбука, М.: Азбука-Аттикус, 2024 год, мягкая обложка, 768 стр. ISBN: ISBN: 978-5-389-26344-4 Серия: Звёзды мирового детектива (мягкая кинообложка)
Аннотация: Трагедия разыгралась в последние дни Вьетнамской войны. Донни Фенн, морпех армии США, гибнет от пули снайпера, а его напарник, Боб Свэггер, получает тяжелое ранение. Прошли годы, Боб женится на Джулии, вдове погибшего друга, они воспитывают дочь Никки, живут на ранчо в горах Айдахо, в глухой провинции. Самая большая мечта Свэггера — избавиться от мучительного наследия, забыть о прошлом и тихо жить вместе с семьей, — похоже, сбывается. Но в один ничем не примечательный день Боб вместе с женой и дочерью выезжают на лошадях из ранчо. А на скале над горным перевалом на расстоянии в тысячу ярдов от них зоркий хладнокровный стрелок, один из лучших снайперов в мире, смотрит через телескопический прицел на три приближающиеся фигурки. Из горького, почти забытого прошлого возвратился смертельный враг Свэггера, не добивший его когда-то...
Издательство: М.: АСТ, 2024 год, Формат: 84x108/32, твёрдая обложка, 320 стр. ISBN: 978-5-17-160802-6 Серия: Формула детектива
Аннотация: На протяжении многих лет сумасшедший держит в плену девушку. Девушку и десятки кошек. В заброшенном доме много лет назад произошло что-то чудовищное, но рассказать об этом могут только экстрасенсы. Неизвестный готовит блюда высокой кухни… из детей. Журналист сделал себе имя на интервью с самыми страшными маньяками современности. "На кого из супергероев комиксов похож ты?" — размышляет убийца и наряжает своих жертв в трико и плащи. Романтическое свидание в парке аттракционов заканчивается в комнате страха. И никогда не знаешь, кто окажется маньяком…
Комментарий: Рассказы о маньяках. Иллюстрация на обложке Д. Бигаевой.
Издательство: М.: Planeta.ru, 2024 год, 1100 экз. Формат: 60x90/8, твёрдая обложка, 256 стр. ISBN: 978-5-6051240-8-5
Аннотация: Уникальный альбом включает в себя работы Михаила Златковского, собранные за пятьдесят лет его творчества в жанрах карикатуры, плаката и иллюстрации. Альбом охватывает разные периоды и темы, от ранних рисунков, созданных «в стол», до плакатов, посвящённых Владимиру Высоцкому, и сатирических иллюстраций, созданных в период Перестройки. Это издание является ценным собранием графики, отражающим как личные переживания художника, так и социальные изменения, происходившие в стране. Любителям фантастики художник известен по иллюстрациям в журнале "Химия и жизнь" в период 1980-х гг.
Комментарий: Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации М. Златковского.
Издательство: М.: Альпина. Проза, 2024 год, 2500 экз. Формат: 84x108/32, твёрдая обложка, 248 стр. ISBN: 978-5-00223-171-3
Аннотация: Жизнь шестнадцатилетнего Егора меняется в тот день, когда его отца арестовывают по обвинению в изнасиловании и убийстве семилетней девочки. Егору придется не только решать, верить случившемуся или нет. Он должен научиться доверять самому себе.
Издательство: СПб.: Азбука, М.: Азбука-Аттикус, 2024 год, мягкая обложка, 384 стр. ISBN: 978-5-389-25968-3 Серия: Азбука. Голоса
Аннотация: Андрей — обычный парень, который только что вернулся из армии. В прошлом у него учеба на журфаке, скандалы с сестрой и отчимом, а в настоящем — серые будни в маленьком городе и отсутствие перспектив. А еще работы. Его лучший друг сторчался, и Андрей с удивлением узнаёт, что рядом с привычной повседневностью существует целая экосистема с «кладами», «маркетплейсами» и курьерами. И Андрей решает подработать, совсем чуть-чуть, чтобы встать на ноги… Курьер — герой нашего времени. Наркокурьер — тот же герой, но его история всегда заканчивается плохо. «0,5» — роман о тех, кто оказался в безвыходном положении, и о том, что наркотики никогда не будут выходом и способны только еще глубже утащить на дно. Кем бы ты ни был — потребителем, курьером или кем-нибудь еще в этой цепочке. «„0,5“ — прекрасная, честная история, чья прелесть в простоте и краткости изложения. Жизнь наркокурьеров выглядит правдоподобно и фактурно» (Алексей Сальников). Валерий Шпякин родился в Архангельске, по образованию культуролог. Живет в Петербурге, занимается музыкой и звукозаписью. «0,5» — дебютная книга автора.
Издательство: М.: НИГМА, 2024 год, 3350 экз. Формат: 70x100/16, твёрдая обложка, 560 стр. ISBN: 978-5-4335-1060-9 Серия: Нигма. Избранное
Аннотация: Выдающийся мастер слова Иван Сергеевич Тургенев стал одним из тех, кто заложил основы русского классического романа. Творчество писателя сыграло огромную роль в духовном развитии российского общества и обогатило мировую культуру в целом. Вошедшие в предлагаемый читателю сборник произведения воссоздают яркую и живую картину русской действительности 1830–1860 годов. Роман ≪Дворянское гнездо≫ знакомит нас с образом аристократии тех лет и посвящён драматической истории любви двух главных героев — Фёдора Лаврецкого и юной Лизы Калитиной. В романе ≪Отцы и дети≫ Тургенев через конфликт представителей двух поколений, Павла Петровича Кирсанова и Евгения Базарова, исследует взаимодействие и столкновение двух культур — старого, консервативного дворянства и нового, стремительно развивающегося слоя разночинцев-демократов, носителей прогрессивных идей. Повесть ≪Первая любовь≫, основанная на жизненном опыте самого писателя, со всей остротой передаёт чувства и душевные переживания влюблённого юного героя, шестнадцатилетнего Владимира. «Это единственная вещь, — вспоминал Тургенев, — которая мне самому до сих пор доставляет удовольствие, потому что это сама жизнь, это не сочинено... „Первая любовь“ — это пережито». Книга проиллюстрирована выдающимся мастером отечественной книжной иллюстрации Анатолием Зиновьевичем Иткиным.
Комментарий: Два внецикловых романа и повесть. Внутренние иллюстрации А. Иткина.
Издательство: М.: Эксмо, Fanzon, 2024 год, 2500 экз. Формат: 84x108/32, твёрдая обложка, 896 стр. ISBN: 978-5-04-203645-3 Серия: Fanzon. Филип К. Дик. Коллекция рассказов часть собрания сочинений
Комментарий: Четвёртый том полного собрания рассказов и повестей (1963-1981). Художник не указан.
Издательство: М.: РИПОЛ, 2024 год, Формат: 84x108/32, твёрдая обложка, 384 стр. ISBN: 978-5-386-15219-2 Серия: Библиотека Лавкрафта
Аннотация: Впервые на русском языке — важнейший сборник рассказов выдающегося шотландского политика, историка и писателя, «отца шпионского триллера» Джона Бакена (1875–1940). Этот автор известен прежде всего романом «Тридцать девять ступеней» и его шикарной экранизацией, сотворенной Хичкоком. Однако в истории литературы Бакен считается еще и непревзойденным мастером новеллы о путешественниках и охотниках за приключениями — приключениями, порой чреватыми сущим кошмаром… «Рассказы мистера Бакена на редкость яркие и убедительные, особенно в описании потустороннего. «Зеленая антилопа гну» — рассказ об африканском колдовстве, «Ветер в галерее» обращается к страхам древнеримской поры, но особенно хорош «Скуле Скерри» — об арктическом ужасе». Говард Лавкрафт.
Комментарий: Приключенческие и остросюжетные рассказы. Иллюстрация на обложке А. Саргасяна.
Аннотация: В 2196 году марсианская колония человечества объявляет о своей независимости от Земли. В результате вспыхнувшей войны возникают два разных и взаимно несовместимых мира. Век спустя, Земля и Марс пытаются начать диалог, надеясь, что на горизонте замаячит примирение. Группа молодых людей, представляющих Марс, отправляется на Землю, чтобы изучить историю и культуру соперничающей планеты, а заодно рассказать другим о жизни на Красной планете.
Аннотация: На Поле Меррилора собрались лидеры государств, чтобы объединиться с Рандом ал’Тором, или чтобы не дать ему разрушить печати на темнице Тёмного. То, что он хочет это сделать, может быть признаком его безумия или последней надеждой человечества. Эгвейн, Престол Амерлин, склоняется к первому варианту.
В Андоре троллоки захватывают Кэймлин.
В волчьем сне Перрин Айбара сражается с Губителем.
Приближающийся к Эбу Дару Мэт Коутон собирается навестить свою жену Туон, теперь Фортуону, императрицу Шончан.
Все человечество в опасности, и все решится в горе Шайол Гул. Колесо вращается, и Эпоха подходит к концу. Последняя Битва предрешит судьбу мира…
На протяжении двадцати лет “Колесо Времени” очаровало более сорока миллионов читателей на тридцати двух разных языках. “A Memory of Light” приводит эту великолепную фэнтези к её восхитительному завершению.
Работая по заметкам и дневникам умершего в 2007 году Роберта Джордана, и советуясь с его вдовой, которая редактировала все книги Джордана, известный писатель фэнтези Брендон Сандерсон завершил начатое Джорданом.
Комментарий: Четырнадцатая (заключительная) книга романа-эпопеи «Колесо Времени».
Аннотация: Последний роман эпопеи, в которой на фоне, казалось бы, совсем чужого мира обыгрываются все проблемы мира нашего: грязная политика, шпионские игры, кастовость, снобизм власть имущих и т.д.
Аннотация: Терраформационная миссия капитана Балтиэля началась в ту же эпоху, когда доктор Керн, отдаляясь от надвигающего шторма грядущей войны, начинала свою. Долгие годы холодного сна и световые годы от дома окупились удивительным открытием. Один из двух миров в новой системе, в которые можно было бы вдохнуть жизнь, уже наполнен ею. Чуждой, изолированной, на первый взгляд абсолютно несовместимой с земной биологией. Другой же мир, практически полностью покрытый океаном под ледяной коркой, хоть и подходит для работ, едва ли станет комфортным домом для будущих колонистов. Но у одного из членов команды, Дисры Сенкови, есть мысли на этот счет.
Аннотация: Звезда Гедера Паллиако всходит. Он герой Антеи, телохранитель принца, и любимчик двора. Но бури его прошлого собираются, и вместе с ними – война, которая все изменит.
Ситрин бел Саркур основала могущественный банк благодаря украденным средствам, подделанным бумагам, и обнаженным клинкам. Если Ситрин не удастся освободиться из золотой клетки, то жизнь, созданная ею, окажется бесполезной. Война может дать ей необходимую возможность.
Жрец-отступник видит за всеми событиями скрытую руку. Позабытый секрет драконьей империи угрожает всему человечеству. Век безумия и смерти на пути, и на его пути стоят лишь несколько обреченных героев.
Издательство: М.: Эксмо: Fanzon, 2024 год, Формат: 60x90/16, твёрдая обложка, ISBN: 978-5-04-206706-8 Серия: Fantasy World. Лучшая современная фэнтези
Аннотация: Китамар — центр торговли, жемчужина цивилизации, древний город с долгой, кровавой историей, где живут бесчисленные тысячи людей, каждый из которых имеет свою историю.
Гаррет Лефт — наследник одной из самых известных купеческих семей Китамара. Путь его жизни был проложен задолго до его рождения. Изучить семейное ремесло, жениться по расчёту и унаследовать бизнес, когда придет время. Но для Гаррета жизнь, выбранная для него, — это вообще не жизнь.
За одну ночь случайная встреча с загадочной незнакомкой меняет все. Он влюбляется в женщину, имени которой даже не знает, и сделает все, чтобы снова найти ее. Его поиски ведут его по коридорам и переулкам, которые лучше не исследовать, где древние боги прячутся в тени, и каждая заключенная сделка имеет свою цену.
Путь, который выберет Гаррет, изменит судьбу не только тех, кого он любит, но и всего Китамара.