FantLab ru

Эрнст Т. А. Гофман (E. T. A. Hoffmann)

Эрнст Т. А. Гофман
Страна: Германия
Родился: 24 января 1776 г.
Умер: 25 июня 1822 г.

Литературная жизнь Эрнста Теодора Амадея Гофмана (Ernst Theodor Amadeus Hoffmann) была короткой: в 1814 году вышла в свет первая книга его рассказов — «Фантазии в манере Калло», восторженно встреченная немецкой читающей публикой, а в 1822 году писателя, давно страдавшего тяжелой болезнью, не стало. К этому времени Гофмана читали и почитали уже не только в Германии; в 20 — 30-х годах его новеллы, сказки, романы переводились во Франции, в Англии; в 1822 году журнал «Библиотека для чтения» опубликовал на русском языке новеллу Гофмана «Девица Скудери». Посмертная слава этого замечательного писателя надолго пережила его самого, и хотя в ней наблюдались периоды спада (особенно на родине Гофмана, в Германии), в наши дни, через сто шестьдесят лет после его смерти, волна интереса к Гофману поднялась снова, он снова стал одним из самых читаемых немецких авторов XIX века, его сочинения издаются и переиздаются, а научная гофманиана пополняется новыми трудами. Такого поистине мирового признания не удостоился ни один из немецких писателей-романтиков, к числу которых принадлежал и Гофман.

История жизни Гофмана — это история непрестанной борьбы за кусок хлеба, за обретение себя в искусстве, за свое достоинство человека и художника. Отзвуками этой борьбы полны его произведения.

Эрнст Теодор Вильгельм Гофман, сменивший впоследствии свое третье имя на Амадей, в честь любимого композитора Моцарта, родился в 1776 году в Кенигсберге, в семье адвоката. Родители его разошлись, когда ему шел третий год. Гофман рос в семье матери, опекаемый дядей, Отто Вильгельмом Дёрфером, тоже адвокатом. В доме Дёрферов все понемногу музицировали, учить музыке стали и Гофмана, для чего пригласили соборного органиста Подбельского. Мальчик выказал незаурядные способности и вскоре начал сочинять небольшие музыкальные пьесы; обучался он и рисованию, и также не без успеха. Однако при явной склонности юного Гофмана к искусству семья, где все мужчины были юристами, заранее избрала для него ту же профессию. В школе, а затем и в университете, куда Гофман поступил в 1792 году, он сдружился с Теодором Гиппелем, племянником известного тогда писателя-юмориста Теодора Готлиба Гиппеля, — общение с ним не прошло для Гофмана бесследно. По окончании университета и после недолгой практики в суде города Глогау (Глогув) Гофман едет в Берлин, где успешно сдает экзамен на чин асессора и получает назначение в Познань. Впоследствии он проявит себя как превосходный музыкант — композитор, дирижер, певец, как талантливый художник — рисовальщик и декоратор, как выдающийся писатель; но он был также знающим и дельным юристом. Обладая огромной работоспособностью, этот удивительный человек ни к одному из своих занятий не относился небрежно и ничего не делал вполсилы. В 1802 году в Познани разразился скандал: Гофман нарисовал карикатуру на прусского генерала, грубого солдафона, презиравшего штатских; тот пожаловался королю. Гофман был переведен, вернее сослан, в Плоцк, маленький польский городок, в 1793 году отошедший к Пруссии. Незадолго до отъезда он женился на Михалине Тшциньской-Рорер, которой предстояло делить с ним все невзгоды его неустроенной, скитальческой жизни. Однообразное существование в Плоцке, глухой провинции, далекой от искусства, угнетает Гофмана. Он записывает в дневнике: «Муза скрылась. Архивная пыль застилает передо мной всякую перспективу будущего». И все же годы, проведенные в Плоцке, не потеряны зря: Гофман много читает — кузен присылает ему из Берлина журналы и книги; к нему в руки попадает популярная в те годы книга Виглеба «Обучение естественной магии и всевозможным увеселительным и полезным фокусам», откуда он почерпнет кое-какие идеи для своих будущих рассказов; к этому времени относятся и его первые литературные опыты.

В 1804 году Гофману удается перевестись в Варшаву. Здесь он весь свой досуг посвящает музыке, сближается с театром, добивается постановки нескольких своих музыкально-сценических произведений, расписывает фресками концертный зал. К варшавскому периоду жизни Гофмана относится начало его дружбы с Юлиусом Эдуардом Гитцигом, юристом и любителем литературы. Гитциг — будущий биограф Гофмана — знакомит его с произведениями романтиков, с их эстетическими теориями. 28 ноября 1806 года Варшаву занимают наполеоновские войска, прусская администрация распущена, — Гофман свободен и может посвятить себя искусству, но лишен средств к существованию. Жену и годовалую дочь он вынужден отправить в Познань, к родным, ибо ему не на что их содержать. Сам он едет в Берлин, но и там перебивается лишь случайными заработками, пока не получает предложение занять место капельмейстера в Бамбергском театре.

Годы, проведенные Гофманом в старинном баварском городе Бамберге (1808 — 1813), — это период расцвета его музыкально-творческой и музыкально-педагогической деятельности. В это время начинается его сотрудничество с лейпцигской «Всеобщей музыкальной газетой», где он печатает статьи о музыке и публикует свою первую «музыкальную новеллу» «Кавалер Глюк» (1809). Пребывание в Бамберге отмечено одним из самых глубоких и трагических переживаний Гофмана — безнадежной любовью к его юной ученице Юлии Марк. Юлия была хороша собой, артистична и обладала чарующим голосом. В образах певиц, которые создаст позднее Гофман, будут просматриваться ее черты. Расчетливая консульша Марк выдала дочь за состоятельного гамбургского коммерсанта. Замужество Юлии и ее отъезд из Бамберга были для Гофмана тяжелым ударом. Через несколько лет он напишет роман «Эликсиры дьявола»; сцена, где многогрешный монах Медард неожиданно оказывается свидетелем пострижения страстно любимой им Аврелии, описание его мук при мысли, что любимую разлучают с ним навеки, останется одной из самых проникновенных и трагических страниц мировой литературы. В тяжкие дни расставания с Юлией из-под пера Гофмана вылилась новелла «Дон-Жуан». Образ «безумного музыканта», капельмейстера и композитора Иоганнеса Крейслера, второе «я» самого Гофмана, поверенный самых дорогих ему мыслей и чувствований, — образ, который будет сопутствовать Гофману на протяжении всей его литературной деятельности, также родился в Бамберге, где Гофман познал всю горечь судьбы артиста, вынужденного обслуживать родовую и денежную знать. Он задумывает книгу рассказов «Фантазии в манере Калло», которую вызвался издать бамбергский вино- и книготорговец Кунц. Сам незаурядный рисовальщик, Гофман высоко ценил язвительно-изящные рисунки — «каприччо» французского графика XVII века Жака Калло, и, поскольку собственные его рассказы были также весьма язвительны и причудливы, его привлекла мысль уподобить их созданиям французского мастера.

Следующие станции на жизненном пути Гофмана — Дрезден, Лейпциг и снова Берлин. Он принимает предложение импресарио оперного театра Секонды, труппа которого играла попеременно в Лейпциге и Дрездене, занять место дирижера, и весной 1813 года покидает Бамберг. Теперь Гофман все больше сил и времени отдает литературе. В письме к Кунцу от 19 августа 1813 года он пишет: «Не удивительно, что в наше мрачное, злосчастное время, когда человек едва перебивается со дня на день и еще должен этому радоваться, писательство так увлекло меня — мне кажется, будто передо мной открылось чудесное царство, которое рождается из моего внутреннего мира и, обретая плоть, отделяет меня от мира внешнего».

В мире внешнем, близко окружавшем Гофмана, в то время еще бушевала война: остатки разбитой в России наполеоновской армии ожесточенно сражались в Саксонии. «Гофман стал очевидцем кровавых сражений на берегу Эльбы и осады Дрездена. Он уезжает в Лейпциг и, стараясь отделаться от тяжелых впечатлений, пишет «Золотой горшок — сказку из новых времен». Работа с Секондой шла негладко, однажды Гофман поссорился с ним во время спектакля и получил отказ от места. Он просит Гиппеля, ставшего крупным прусским чиновником, исхлопотать ему должность в министерстве юстиции и осенью 1814 года переезжает в Берлин. В прусской столице Гофман проводит последние годы жизни, необычайно плодотворные для его литературного творчества. Здесь у него складывается кружок друзей и единомышленников, среди них писатели — Фридрих де ла Мотт Фуке, Адельберт Шамиссо, актер Людвиг Девриент. Одна за другой выходят его книги: роман «Эликсиры дьявола» (1816), сборник «Ночные рассказы» (1817), повесть-сказка «Крошка Цахес, по прозванию Циннобер» (1819), «Серапионовы братья» — цикл рассказов, объединенных, наподобие «Декамерона» Боккаччо, сюжетной рамкой (1819 — 1821), неоконченный роман «Житейские воззрения кота Мурра вкупе с фрагментами биографии капельмейстера Иоганнеса Крейслера, случайно уцелевшими в макулатурных листах» (1819 — 1821), повесть-сказка «Повелитель блох» (1822)

Политическая реакция, воцарившаяся в Европе после 1814 года, омрачила последние годы жизни писателя. Назначенный в особую комиссию, расследовавшую дела так называемых демагогов — студентов, замешанных в политических беспорядках, и других оппозиционно настроенных лиц, Гофман не мог примириться с «наглым попранием законов», имевшим место во время следствия. У него произошла стычка с полицей-директором Кампцем, и он был выведен из состава комиссии. Гофман рассчитался с Кампцем по-своему: увековечил его в повести «Повелитель блох» в карикатурном образе тайного советника Кнаррпанти. Узнав, в каком виде изобразил его Гофман, Кампц постарался помешать изданию повести. Более того: Гофмана привлекли к суду за оскорбление комиссии, назначенной королем. Только свидетельство врача, удостоверявшее, что Гофман тяжело болен, приостановило дальнейшие преследования.

Гофман действительно был тяжело болен. Поражение спинного мозга привело к быстро развивавшемуся параличу. В одном из последних рассказов — «Угловое окно» — в лице кузена, «лишившегося употребления ног» и способного только наблюдать жизнь в окно, Гофман описал самого себя. 24 июня 1822 года он скончался.

Сортировка:

Эрнст Т. А. Гофман. Циклы произведений

8.95 (38)
-
1 отз.
8.53 (30)
-
1 отз.
8.32 (41)
-
2 отз.
8.17 (29)
-
1 отз.
7.90 (31)
-
1 отз.
7.91 (32)
-
1 отз.
8.26 (31)
-
1 отз.
8.56 (32)
-
1 отз.
8.54 (24)
-
1 отз.
8.11 (27)
-
8.08 (26)
-
1 отз.
8.14 (28)
-
1 отз.
8.39 (33)
-
1 отз.
8.42 (33)
-
1 отз.
7.57 (23)
-
1 отз.
8.31 (26)
-
1 отз.
8.82 (210)
-
3 отз.
9.29 (7)
-
8.62 (8)
-
9.33 (9)
-
9.03 (39)
-
  • Часть I
8.50 (22)
-
8.47 (32)
-
3 отз.
8.40 (45)
-
2 отз.
8.50 (24)
-
8.12 (25)
-
1 отз.
8.65 (23)
-
1 отз.
  • Артуров зал / Der Artushof  [= Памяти короля Артура; Артуров двор; Артурова зала; Артусова зала] (1816)  
8.12 (26)
-
1 отз.
8.24 (37)
-
1 отз.
8.75 (672)
-
15 отз.
  • Часть II
8.39 (28)
-
1 отз.
8.54 (26)
-
7.91 (34)
-
8.38 (26)
-
8.21 (14)
-
8.71 (58)
-
1 отз.
8.55 (44)
-
1 отз.
  • Часть III
8.48 (27)
-
8.43 (44)
-
1 отз.
8.90 (29)
-
8.47 (91)
-
3 отз.
8.82 (34)
-
8.65 (17)
-
  • Часть IV
8.82 (17)
-
8.62 (16)
-
7.60 (10)
-
8.53 (19)
-
7.84 (69)
-
8.53 (17)
-
8.64 (67)
-
4 отз.

Эрнст Т. А. Гофман. Романы

  1815 Эликсиры сатаны / Die Elixiere des Teufels  [= Эликсир сатаны; Эликсир дьявола; Эликсиры дьявола]  
8.57 (201)
-
12 отз.
  1822 Житейские воззрения Кота Мурра вкупе с фрагментами биографии капельмейстера Иоганнеса Крейслера... / Lebens-Ansichten des Katers Murr nebst fragmentarischer Biographie des Kapellmeisters Johannes Kreisler in zufälligen Makulaturblättern  [= Житейские воззрения Кота Мурра; Житейская философия кота Мура. С отрывками из биографии Иоганна Крейслера; Рассуждения кота Мура]  
8.82 (210)
-
3 отз.

Эрнст Т. А. Гофман. Повести

  1814 Известие о дальнейших судьбах собаки Берганца / Nachricht von den neuesten Schicksalen des Hundes Berganza  [= Известие о последних судьбах собаки Берганцы]  
8.15 (27)
-
1 отз.
8.04 (53)
-
2 отз.
8.31 (87)
-
8.38 (26)
-
8.43 (44)
-
1 отз.
  1819 Крошка Цахес, по прозванию Циннобер / Klein Zaches, genannt Zinnober  [= Маленький Цахес по прозванию Циннобер]  
8.81 (477)
-
20 отз.
  1819 Мадмуазель де Скюдери / Das Fräulein von Scuderi  [= Мадемуазель де Скюдери; Девица Скюдери]  
8.47 (91)
-
3 отз.
  1819 Мейстер Мартин-Бочар и его подмастерья / Meister Martin der Küfner und seine Gesellen  [= Мастер Мартин-бочар и его подмастерья; Мейстер Мартин Бочар и его подмастерья]  
8.71 (58)
-
1 отз.
  1819 Необыкновенные страдания директора театра / Seltsame Leiden eines Theater-Direktors  [= Необыкновенные страдания одного директора театров]  
8.44 (27)
-
2 отз.
  1819 Синьор Формика / Signor Formica  [= Синьора Формика]  
8.82 (17)
-
  1820 Принцесса Брамбилла / Prinzessin Brambilla  [= Апельсиновая принцесса]  
8.71 (41)
-
  1820 Связь вещей / Der Zusammenhang der Dinge  [= Взаимозависимость событий; Роковая связь событий; Взаимосвязь вещей]  
8.53 (19)
-
8.64 (67)
-
4 отз.
  1822 Повелитель блох / Meister Floh  [= Повелитель блох, сказка в семи приключениях двух друзей]  
8.86 (103)
-
5 отз.

Эрнст Т. А. Гофман. Рассказы

7.99 (84)
-
1 отз.
8.32 (41)
-
2 отз.
8.12 (25)
-
1 отз.
7.00 (2)
-
8.17 (29)
-
1 отз.
  1814 Автомат / Die Automate  [= Автоматы]  
7.91 (34)
-
8.42 (33)
-
1 отз.
  1814 Дон Жуан / Don Juan  [= Дон-Жуан]  
7.86 (78)
-
2 отз.
7.93 (27)
-
1 отз.
8.47 (38)
-
2 отз.
  1814 Письмо барона Уолборна Капельмейстеру Крейслеру / Brief des Barons Wallborn an den Kapellmeister Kreisler  [= Письмо барона Вальборна капельмейстеру Крейслеру]  
8.11 (27)
-
  1814 Письмо Капельмейстера Крейслера барону Уолборну / Brief des Kapellmeisters Kreisler an den Baron Wallborn  [= Письмо капельмейстера Крейслера барону Вальборну]  
8.08 (26)
-
1 отз.
  1814 Приключения в новогоднюю ночь / Die Abenteuer der Silvesternacht  [= Приключение в ночь под новый год; Приключения накануне Нового года; История о пропавшем отражении]  
8.16 (55)
-
2 отз.
  1814 Рассеянные мысли / Höchst zerstreute Gedanken  [= Крайне бессвязные мысли]  
8.26 (31)
-
1 отз.
  1814 Случай из жизни образованного молодого человека / Nachricht von einem gebildeten jungen Mann  [= Небывалый случай, происшедший с неким путешествующим энтузиастом; Сведения об одном образованном молодом человеке]  
8.39 (33)
-
1 отз.
8.56 (32)
-
1 отз.
8.31 (26)
-
1 отз.
8.14 (28)
-
1 отз.
8.47 (286)
-
12 отз.
  1815 Санктус / Das Sanctus  [= Sanctus]  
8.21 (33)
-
1 отз.
8.50 (24)
-
  1815 Церковь иезуитов / Die Jesuiterkirche in G.  [= Церковь иезуитов в Г.]  
8.44 (43)
-
2 отз.
  1816 Артуров зал / Der Artushof  [= Памяти короля Артура; Артуров двор; Артурова зала; Артусова зала]  
8.12 (26)
-
1 отз.
8.36 (50)
-
  1816 Обет / Das Gelübde  
8.27 (33)
-
7.85 (66)
-
1 отз.
8.40 (45)
-
2 отз.
  1817 Явления / Erscheinungen [‘Manifestations’]  [= Видения]  
7.60 (10)
-
8.39 (28)
-
1 отз.
8.65 (23)
-
1 отз.
8.65 (17)
-
  1819 Зловещий гость / Der unheimliche Gast  [= Таинственный гость]  
8.90 (29)
-
  1819 История привидения / Eine Spukgeschichte  [= Eine gräßlich gespenstische Geschichte; Eine gräßliche Geschichte; История с привидением]  
8.54 (26)
-
  1819 Отшельник Серапион / Der Einsiedler Serapion  [= Пустынник Серапион]  
8.47 (32)
-
3 отз.
  1819 Предисловие / Vorwort [предисловие к сборнику «Серапионовы братья»]  
8.50 (22)
-
  1819 Рудники Фалуна / Die Bergwerke zu Falun  [= Фалунские рудники]  
8.24 (37)
-
1 отз.
  1819 Сведения из жизни известного лица / Nachricht aus dem Leben eines bekannten Mannes  [= Новости из жизни известного человека]  
8.48 (27)
-
8.67 (6)
-
8.82 (34)
-
8.83 (6)
-
  1820 Мастер Иоганн Вахт / Meister Johannes Wacht  [= Meister Jogann Wahte; Мейстер Иоганн Вахт]  
8.38 (8)
-
  1820 Ошибки / Die Irrungen: Fragment aus dem Leben eines Fantasten  [= Ошибки. Эпизод из жизни одного мечтателя]  
8.62 (8)
-
8.64 (11)
-
7.80 (5)
-
  1821 Вампиризм / Vampirismus  [= Ужасная история графа Ипполита, Der Vampyr]  
7.84 (69)
-
  1821 Двойник / Die Doppeltgänger  [= Двойники]  
9.19 (16)
-
  1821 Закариас Вернер / Zacharias Werner  [= Захария Вернер]  
8.62 (16)
-
  1821 Маркиза де ла Пивадьер / Die Marquise de la Pivardiere  [= Маркиза де-ля-Пивардиер; Маркиза де ла Пивардьер]  
8.43 (7)
-
1 отз.
  1821 Огненный дух / Der Elementargeist  [= Стихийный дух]  
8.71 (7)
-
  1821 Тайны / Die Geheimnisse: Fortsetzung des Fragments aus dem Leben eines Fantasten  [= Тайны. Продолжение рассказа "Ошибки"]  
9.33 (9)
-
  1821 Чайное общество / Die ästhetische Teegesellschaft  [= Эстетическое чайное общество]  
8.53 (17)
-
  1822 Враг / Der Feind  
8.83 (6)
-
8.40 (5)
-
9.12 (25)
-
1 отз.

Эрнст Т. А. Гофман. Сказки

  1814 Золотой горшок: сказка нового времени / Der goldne Topf: Ein Märchen aus der neuen Zeit  [= Золотой горшок. Сказка из новых времён]  
8.61 (310)
-
9 отз.
  1816 Щелкунчик и мышиный король / Nußknacker und Mausekönig  [= Щелкунчик; Щелкунчик и мышиный царь; Сказка про щелкуна и мышиного царя]  
8.75 (672)
-
15 отз.
  1817 Неизвестное дитя / Das fremde Kind  [= Прекрасное дитя; Чудесное дитя]  
8.55 (44)
-
1 отз.

Эрнст Т. А. Гофман. Пьесы

8.62 (26)
-

Эрнст Т. А. Гофман. Эссе

7.50 (2)
-
  1812 Мысли о великой ценности музыки / Gedanken über den hohen Wert der Musik  [= Des Kapellmeisters, Johannes Kreislers, Dissertatiuncula über den hohen Werth der Musik; Мысли о высоком значении музыки]  
7.90 (31)
-
1 отз.
  1813 Музыка Бетховена / Beethovens Instrumental-Musik  [= Инструментальная музыка Бетховена]  
7.91 (32)
-
1 отз.
7.25 (4)
-
7.57 (23)
-
1 отз.
7.00 (1)
-
  1814 Церковная музыка, старая и новая / Alte und neue Kirchenmusik  [= Старинная и новая церковная музыка]  
8.21 (14)
-
7.00 (2)
-
8.00 (2)
-
9.50 (2)
-
9.00 (2)
-
8.00 (2)
-
9.00 (2)
-
9.50 (2)
-
9.50 (2)
-
8.50 (2)
-
7.50 (2)
-
9.00 (2)
-

Эрнст Т. А. Гофман. Сборники

  1814 Фантазии в манере Калло / Fantasiestücke in Callot's Manier  [= Фантастические очерки и рассказы в манере Калло]  
8.96 (27)
-
  1817 Ночные этюды / Nachtstücke  [= Ночные рассказы]  
8.77 (31)
-
3 отз.

Эрнст Т. А. Гофман. Прочие произведения

9.50 (2)
-
  1814 Ундина / Undina  
8.65 (17)
-
-

Эрнст Т. А. Гофман. Незаконченные произведения

  1823 Новейшие сведения об одном любителе приключений / Neueste Schicksale eines abenteuerlichen Mannes  [= Новейшие судьбы одного диковинного человека] (повесть, не закончена)  
8.60 (5)
-


  Формат рейтинга


  Библиографы

  • Составитель библиографии — Darinella

  • Куратор библиографии — Pupsjara


  • Этот автор не является фантастом как таковым и не включен в рейтинг фантастов, но администрация сайта считает, что это не повод обходить стороной его творчество.