Как издавали фантастику


Вы здесь: Авторские колонки FantLab.ru > Рубрика «Как издавали фантастику» облако тэгов
Поиск статьи в этом блоге:
   расширенный поиск »

  

Как издавали фантастику


Дорогие друзья!

Предлагаем вашему вниманию рубрику, в которой мы попытаемся поговорить о том, как  издают фантастику.

Мы приглашаем к участию в рубрике всех тех, у кого есть желание рассказать об изданиях своего любимого автора, необычно оформленных книгах, знаменитых и не очень сериях, дизайнерских решениях и удачных находках, шрифтах, титулах, журнальных иллюстрациях, ляссе и далее до бесконечности.

Никаких ограничений по времени и пространству нет. Единственное пожелание: ваша статья обязательно должна содержать иллюстрации, потому как лучше один раз увидеть, чем сто раз прочесть.

Администрация сайта надеется, что фантлабовцам есть что сказать. Так давайте же сделаем рубрику познавательной и интересной!

Модераторы рубрики: Dark Andrew

Авторы рубрики: Karavaev, Dark Andrew, тессилуч, silent-gluk, VitP, bvi, discoursf, Jaelse, С.Соболев, Vladimir Puziy, Gelena, Pirx, isaev, e-Pluto, Wladdimir, NataBold, монтажник 21, марко, mskorotkov



Страницы:  1 [2] 3  4  5  6  7  8  9 ... 73  74  75

Статья написана 17 апреля 09:35
Размещена также в рубрике «Польская фантастика» и в авторской колонке Wladdimir

Октябрьский номер 1991 года (16-й «Новой Фантастыки» и 109-й, если считать ab ovo), делают те же люди. Список постоянных сотрудников тоже не претерпел изменений. Тираж – 100 тысяч экземпляров. В оформлении передней обложки использована работа испанского художника ЛУИСА  РОЙО/Luis Rojo. На внутренней стороне передней обложки представлена работа польского художника МИРОСЛАВА ГОЛЕНДЗИНОВСКОГО/Mirosław Golędzinowski. «Галерея» в этом номере отдана в распоряжение молодому аргентинскому художнику CИРУЭЛО  КАБРАЛЮ/Ciruelo Cabral. Репродукции его работ, почерпнутые из первого альбома художника «Ciruelo», выпущенного в 1990 году издательством «Dragon’s World», расположены на страницах 17 -- 24. Внутренняя сторона задней обложки отдана под рекламу некоей «Windsurfing company», на внешней стороне задней обложки печатается та же реклама журналов, издающихся фирмой “Prószyński i S-ka”, которую уже можно было лицезреть на том же месте в предыдущем номере журнала.

Содержание номера следующее.

Czytelnicy i “Fantastyka”

Listy 2

Opowiadania i nowele

George R.R. Martin Mgły odpływają o świcie 3

Michael Swanwick Jest tu ktoś z Utah? 10

Z polskiej fantastyki

Andrzej Sapkowski Granica możliwości (2) 12

Powieść

Ondřej Neff Miesiąc mojego życia (3) 35

Bibliofil-Kinoman

Jacek Inglot Pożegnanie z kulturą 56

Film i fantastyka

Dorota Malinowska Predator w asfaltowej dżungli 62

Maciej Parowski Arfa, Arka, Graal! 64

Krytyka

Andrzej Stoff Klucz do polskiej fantastyki 65

Andrzej Niewiadowski Słownik polskich autorów fantastyki 66

Maсiej Parowski Raj na Ziemi 68

Recenzje 72

Spotkanie z pisarzem

Julia Nidecka 70

Komiks

Funki Kowal III (5) 75

Czytelnicy i “Fantastyka”

Sondaż VII – dział krytyki 79

Продолжение следует в колонке Wladdimir


Статья написана 16 апреля 14:02
Размещена также в авторской колонке silent-gluk

Сегодня с нами издание экзотическое.

Это суперобложка. И это именно то, что я имею в виду, когда я говорю о свойстве существенной части японских обложек — "придраться не к чему, но очень хочется". Но ведь действительно не к чему...

Итак, это:

Суторугацуки А. Сюёдзё вакусэй  / Суторугацуки Арукадзий & Борису; Пер. Фуками Дан; Обл. Кидзима Сюн; Послесловие Хасимото Тосио. – Токё: Хаякава, 1986. – (SF 679). — 540,[4] с. — ISBN 4-15-010679-7 C0197. — Яп. яз. — Загл. ориг.: Обитаемый остров.

Содерж.: Сюёдзё вакусэй  / Суторугацуки Арукадзий & Борису. С.5-532.

[Послесловие] / Хасимото Тосио. С.533-540.

За помощь в составлении описания — большое спасибо БВИ. Без него бы этот пост не был бы написан.

Если кому интересно — заглавие переводится как "Планета-лагерь". Знаменитое "Dummkopf! Rotznase!" приводится латиницей (на стр. 519) как "Dumkopf! Rotznasel!" — и это все, что я могу сказать о переводе. Ну, еще поделиться радостью, что я опознала целых 4 иероглифа.

P.S. Издания нет! Совсем! Ура!




Статья написана 11 апреля 07:19
Размещена также в авторской колонке тессилуч

Уральский писатель-фантаст. Вошел в советскую фантастику отличной остросюжетной повесть "Фарсаны"(1966г). Мне как раз оформили подписку на Уральский следопыт и тут такая вещь. Иллюстрации Ю Ефимова также хорошо подошли. Затем автор неоднократно публиковался в этом журнале. Научно-фантастический роман напечатанный  в УС "Звездный странник"(1974г) достаточно сильно отличается от книжного варианта 1976 года.

Печатался Семен Слепынин также в сборниках серии "Поиск- "

Последующие произведения не оказали на меня большого впечатления, потому что повзрослел, а Слепынин писал в основном для юношества.

Во времена СССР его книги выходили раз в 10 лет.

В 90-х годах сначала Екатеринбург издал двухтомник избранного в серии "Иноземье", а позже в 2000-м Центрополигаф три книги в серии БПНФ.

Р.S. "Звездные берега" фантастическая повесть. Средне-Уральское кн. изд. 1976 год, 160 стр., 100000 экз., 84х108/32, редактор М. П. Немченко, худ. Н.Ю. Павлов, цена 42 коп.

Сдано в набор 25.02.1976, подп. к печати 26.05.1976. Обложка твердая, корешок лидерин.

На 4 стр. краткая справка об авторе и повести. https://fantlab.ru/edition18489

Приложение: Иллюстрация Ю Ефимова к повести "Фарсаны" из Уральского Следопыта №2 1966года


Файлы: фарсаны.jpg (23 Кб)
Статья написана 10 апреля 16:24
Размещена также в авторской колонке silent-gluk

Статья появляется, как и обещано было, с опозданием. Правда, издание не очень интересное, мягко говоря.

Это обложка.

Итак, это:

Стругацкий А. Стажеры / Стругацкий А., Стругацкий Б.; Серийное оформление и компьютерный дизайн В.Воронина; [Илл. на обложке М.Уэлана]. — М.: Изд-во АСТ, 2016. — 256 с. — (Книги братьев Стругацких). — ISBN 978-5-17-096244-0. — 3.000 экз. — Подп. в печ. 11.02.2016. — Заказ 38143.

Что можно сказать об издании? Текст стандартный восстановленный, обложка загадочная (и собирающаяся стать стандартной).

P.S. Это издание на сайте есть, зеленое — http://www.fantlab.ru/edition169616 , и даже дополнить его нечем.




Статья написана 9 апреля 06:19
Размещена также в авторской колонке тессилуч

Советский писатель-фантаст, поэт и переводчик. В 70-е годы его печатали мало и часто путали с В Щербаковым.

После книги "Сдвиг" (1982г) стал известен среди любителей фантастики, но в 90-е смог выпустить только одну книгу "Змий" (1990г). https://fantlab.ru/edition17181

Стал больше известен, как переводчик и составитель сборников.

Первый его рассказ прочитан мною в сборнике "Талисман", да и печатался Ал. Ал. Щербаков в основном в книгах ленинградских издательств.

Были также публикации рассказов в "Уральском Следопыте" и "Технике -молодежи". В УС-е был впервые опубликован его полный перевод второй части "Маракотовой бездны" АКД- "Владыка темной стороны". Ранее перевод был сокращенным по идеологическим соображениям.

В 1991 вместе с А Балабухой пытались организовать серию "Миф и фантастика", но в связи с рыночной экономикой она оказалась маловостребованной.

В 1993 году изд. Терра-Фантастика выпустило книгу с его переводом и комментариями "Луна жестко стелет" Р.Хайнлайна, а изд. Северо-Запад "Победоносец" Е Жулавского.

Р.S. Заставка к повести "Владыка темной стороны" из "Уральского Следопыта" №10 1990г. https://fantlab.ru/images/editions/plus/big/74463_14


Страницы:  1 [2] 3  4  5  6  7  8  9 ... 73  74  75




  Подписка

RSS-подписка на авторскую колонку


Количество подписчиков: 123