Самодельные и малотиражные ...


Вы здесь: Авторские колонки FantLab.ru > Рубрика «Самодельные и малотиражные издания» облако тэгов
Поиск статьи в этом блоге:
   расширенный поиск »

  

Самодельные и малотиражные издания


Данное сообщество создано, чтобы собрать в одном месте и упорядочить информацию о самодельных и малотиражных изданиях, которые уже изданы или запланированы к выходу.


Обратите внимание!

  1. «Лаборатория Фантастики» не участвует в изготовлении и распространении описываемых в рубрике изданий, а лишь предоставляет площадку для обмена информацией среди участников, интересующихся данной темой;

  2. «Лаборатория Фантастики» не поддерживает любые начинания, идущие вразрез с соблюдением авторских прав (и других законов РФ) и действует согласно законодательству;

  3. В случае выявления в данной рубрике нарушений российского законодательства следует обращаться к руководству сайта (creator).

В данном сообществе существуют жёсткие требованиям к статьям:

  1. Статья коммерческого или рекламного содержания (т.е. с целью получить прибыль или прорекламировать товар), согласно п 2.5 регламента, предварительно согласовываются с руководителем сайта creator в частном порядке;

  2. Количество статей на одну малотиражку — не более двух. Первая — анонс и обсуждение планов; вторая — по факту издания книги. Можно писать статью сразу о нескольких малотиражках, но нельзя писать много статей про одну и ту же книгу;

  3. Название статьи должно чётко отражать о чём в ней пойдёт речь;

  4. Обязательно к каждой статье проставлять общие для рубрики теги, а именно:
    1. издано;

    2. в работе;

    3. опросы;

    4. общие вопросы;
  5. При размещении статьи о сборе средств при предзаказе обязательно показать образцы разворота макета, обложки и предоставить фрагмент перевода;

  6. Обсуждение финансовой и правовой части — в личке, мультиличке или за пределами сайта. Рубрика — только для анонса и привлечения участников;

  7. Если издаваемый автор и/или произведения представлены на ФантЛабе, то крайне желательны ссылки на них в статье.

Подписывайтесь на комментарии к статьям данного сообщества, чтобы не пропустить важную информацию о малотиражках!


Обсуждение финансовой и правовой стороны вопроса — строго через личку и групповую переписку!!! Комментарии о финансах будeт удалены!


----------

Если вы хотите обсудить не конкретные издания, а ситуацию в целом, то это можно сделать в соответствующей теме форума.


По любым вопросам:

Алексей Львов (creator), тел.: +7 996 730 0000

Модераторы рубрики: creator, С.Соболев, suhan_ilich, sham

Авторы рубрики: DRACULA, WiNchiK, Kiplas, eugene444, Veronika, igor_pantyuhov, Karnosaur123, С.Соболев, bvelvet, vvladimirsky, breg, Alex Andr, glaymore, iwan-san, A.Catsman, Ястреб, Petro Gulak, tochinov, Gelena, Кел-кор, klf2012, Siroga, ФАНТОМ, Bunkerinie, alexsmaga, alex2, genka78, Anti_Monitor, Alex Smith, Родон, Jaelse, mymmike, Павел Ткачев, Asiatic, IaninaZ, creator, Берендеев, DragonXXI, ararat, sikohamza, bobchik.ghost, Алекс73, DeMorte, samizdat_comics, inyanna, algy, arnoldsco, Securitron, vita_9, Aligus, Silvester, kav42, magister, doloew, Марина Че, Лиана



Страницы:  1  2 [3] 4  5  6  7  8  9 ... 73  74  75

Статья написана 15 июня 09:00
Размещена также в авторской колонке С.Соболев

Жан де ля Ир "500!"

380 стр, илл А.Филиппова. Тираж 30 экз, твердый шитый переплет.

https://fantlab.ru/edition202062

Жан де ля Ир

Jean de la Hire

28.01.1878 – 6.09.1956

Писатель Жан де ля Ир (настоящее имя — граф Адольф-Фердинанд Селестен д'Эспи де ля Ир, сокращенно Adolphe d'Espie) считается одним из крупнейших мастеров довоенной французской фантастики, перу которого принадлежит более шестисот произведений.

Псевдоним выбран автором по созвучию с именем легендарного друга и соратника Жанны д'Арк. Де Ля Ир начинал с реалистических романов, написанных в стиле Флобера и Мопассана, пользовавшихся успехом у читающей публики и обеспечивших писателю имя наследника Золя. Тем не менее, в 1907 году он неожиданно принимается за фантастический роман «Огненное колесо» (La roue fulgurante, 1908), в котором идет речь о межпланетных путешествиях по маршруту Меркурий-Земля (с помощью психической энергии), описываются летательные аппараты, похожие на летающие блюдца, и даже рассказывается о похищении жителей Земли инопланетянами. Роман завоевал такую популярность, что опубликовавшая его газета «Утро» (Le Matin) тут же заключила с ля Иром контракт, по которому он обязывался передавать издателям по одному такому же роману ежегодно. В 1908 году роман опубликован в России под названием «Сверкающее колесо».

После своего первого успеха ля Ир придумал постоянного героя — это был Лео Сен-Клэр по прозвищу Никталоп, переходивший из одного романа в другой. Среди наиболее удачных романов этой серии можно назвать такие, как «За пределами мрака», «Люцифер», «Сфинкс из Марокко», «Тайна Эвереста», «Титания», «Вельзевул», «Горийар» и другие, выходившие с небольшими промежутками в 1920-30 гг. Наряду с фантастическими, среди них были и типичные приключенческие романы, например, «Пленница демона» и «Красная принцесса», опубликованные в 1931 г.

Де Ля Ир пользовался устойчивым вниманием не только французских, но и русских читателей. Известны дореволюционные переводы по меньшей мере нескольких его романов, в частности, таких, как «Тайна ХV» и «Иктанер и Моизетта», на котором стоит остановиться подробнее.

История создания романа Александра Беляева «Человек-амфибия» (написан в 1927, напечатан в журнале «Вокруг света» в 1928) содержит в себе малоизвестные факты о предшественниках, эксплуатировавших похожую идею. Толчком к написанию «Человека-амфибии» послужили для Беляева, с одной стороны, воспоминания о прочитанном в Ялте, во время болезни, романе французского писателя-фантаста Жана де ля Ира «Иктанер и Моизетта», а с другой, как вспоминала вдова писателя Маргарита Константиновна Беляева, — газетная заметка о состоявшемся в Буэнос-Айресе судебном процессе над неким доктором, производившим «святотатственные» эксперименты над животными и людьми. Что это была за заметка, в какой газете, каковы подробности процесса, — сегодня установить уже невозможно. Но это еще одно свидетельство стремления Беляева в своих научно-фантастических произведениях отталкиваться от фактов реальной жизни. Оригинальная версия истории об Ихтиандре называлась «Человек, который может жить в воде», она была написана французом Жаном де ля Иром и публиковалась на страницах парижской газеты «Le Matin» с июля по сентябрь 1909 года. Ее главным героем является злой гений Фульбер – иезуит, мечтающий о власти над миром. Он пересаживает маленькому Иктанеру заменяющие одно легкое жабры молодой акулы и внушает ненависть ко всему роду человеческому. Подросший Иктанер запросто пускает ко дну целые эскадры, а его зловещий наставник предъявляет мировой общественности один ультиматум за другим. И мир, быть может, покорился бы злодею-иезуиту, если бы в дело не вмешалась любовь. Моизетта, с которой познакомился юный торпедист-подводник, раскрывает Иктанеру глаза на существование Бога, после чего молодой человек перестает подчиняться Фульберу и отправляется в Париж на операцию по удалению жабр, а оттуда вместе с возлюбленной перебирается жить на Таити.

Осенью 1909 года в петербургской газете «Земщина» появилась антисемитская переделка романа под названием «Человек-рыба». Состряпавший ее анонимный автор придал истории четко выраженный политический подтекст. Фульбер стал евреем и вовсю старается привести подчинить мир международному еврейству, норовящему «поработить человеческую расу». На Фульбера работают шестьдесят еврейских эмиссаров в разных странах. За этим исключением русская переделка сохраняет все сюжетные линии французского подлинника.

Здесь будет уместно добавить, что если кому-нибудь захочется отыскать книги ля Ира в хранилищах библиотек, то ему нужно будет проверять публикации и на такие фамилии, как Ж. Делягир, Ж. де Лягир и даже Делэр.

В настоящее время среди специалистов по французской фантастике разыгрываются нешуточные баталии между сторонниками Ля Ира, считающими его незаслуженно забытым крупным французским фантастом, и противниками, презрительно навешивающими на него ярлык третьестепенного писателя. По мнению известного критика и историка фантастики Жака Садуля, Де Ля Ир — это писатель, не сумевший реализовать свой талант. Ему не свойственно богатство воображения Мориса Ренара, и его произведения не обладают литературными достоинствами романов Рони-старшего; тем не менее, они заметно превосходят средний уровень массовой литературы довоенного периода.

В романе "500!" рассказывается о перемещении в капсулах в будущее коллектива путешественников в количестве 500 человек. Сначала отряд удивляется новым порядкам, а потом начинает менять мир.

Перемещение одного путешественника в будущее посредством чудесной заморозки или путем переселения души — была не нова в фантастике в начале ХХ века (яркий пример — книжка Беллами "Будущий век", 1888), однако заслать в будущее целый батальон — такое я припоминаю например у С.Тармашева в "Древнем", интересно где еще подобный медленный массовый десант (перемещающийся своим криогенным ходом) мог бы быть.

Книгу к печати готовил известный библиограф, завсегдатай темы "Фант.раритет" и автор указателя редких писателей-фантастов,  

Валерий Окулов, и это издание посвящается его памяти.




Статья написана 7 июня 22:09
Размещена также в авторской колонке монтажник 21

Любители отечественной фантастики (по крайней мере, наиболее искушенные из них:-)) наверняка знают это имя — Сергей Соломин. Под этим псевдонимом выступал "первый российский фантаст" Сергей Яковлевич Стечкин (1865-1913). К сожалению, его путь в научной фантастике был краток  (1909 — 1913), но работал он активно и написал довольно много, а потому оставил заметный след в ее истории. Известно о нем совсем немного, а то, что известно — насыщено апокрифами разного рода. Давно собирался сделать его книжку и написать о нем статью... и вот... сделал.

Хотя лучшие свои вещи Соломин создал в жанре научно-фантастической новеллы, но я решил, все же, начать его возвращение с повести:

Она написана в 1912 году и публиковалась в "Синем журнале" (№2-12,14 за 1913 год)

В силу малодоступности журнала, его ветхости и не очень хорошего качества бумаги, потрудиться пришлось долго. Но, — в конце концов, сделалось;-)

Проиллюстрировал повесть замечательный художник Н. Герардов, трагически погибший в годы Гражданской войны. Проиллюстрировал, впрочем, в манере, принятой тогда8-), — возможно, не очень привычной нашим современникам. Вот некоторые из его иллюстрации:

Качество,.. извините, как сумел...

Суперобложка имеет вот такой вид:

Название на титуле иное — трудно его поместить на обложку8-]8-]8-]

Тех. данные:

формат стандартный уменьшенный 177 х 115, бумага белая 80 гр/м, цветные псевдофорзацы 160 гр/м.; Объем 120 с. Обложка + суперобложка. Тираж 30 экз.

В книге повесть и + статья об авторе.


Статья написана 3 июня 21:13
Размещена также в авторской колонке С.Соболев

По сообщению Локуса, в мае этого года на церемонии награждения ведущей американской НФ-премией "Небьюла", состоялось вручение почётного титула "Грандмастер" писательнице Джейн Йолен.

Русскоязычному читателю автор практически малоизвестен.

В 2000 году в огромной, нескончаемой как океан, серии "Век дракона", мелькнула единственная книжка Йолен "Книги Великой Альты", да так и растворилась:

Несколько рассказов Джейн Йолен засветились в антологиях Гарднера Дозуа, Эллен Датлоу:

а еще она написала предисловие к шикарно иллюстрированному (Аланом Ли) альбому про сказочных фей:

Но пора рассказать об авторе подробнее.

Джейн Йолен (Jane Hyatt Yolen) — американская писательница и редактор, более известная как автор многочисленных произведений для детей и подростков.

Родилась 11 февраля 1939 года в Нью-Йорке. Отец профессиональный журналист, сначала работал в криминальной хронике, затем переключился на освещение различных вечеринок и светских раутов. Мать работала психиатром для социальных работников, но после рождения дочери полностью посвятила себя уходу за ребенком. Иногда писала короткие рассказы, которые никто не печатал, составляла кроссворды для газет и журналов.

Семья Йолен на короткое время переезжала в Калифорнию, где отец Джейн работал над рекламой голливудских фильмов, но вскоре опять вернулась в Нью-Йорк, где родился второй ребенок – Стив. После начала Второй Мировой семьи глава семейства завербовался в армию и был направлен в Лондон. Там он работал в качестве начальника радиостанции, и в результате одной из бомбардировок был контужен и вернулся домой героем.

Джейн рано стала увлекаться искусством: брала уроки игры на фортепиано, занималась балетом. Среди ее друзей детства были известная художница Сью Ходес (Sue Hodes) и радиоведущая Сью Левитт (Sue Levitt). Вместе с братом Джейн выпускала домашнюю газету – брала интервью у соседей, сочиняла рассказы и стихи. Мама тиражировала газету на печатной машинке, а дети распространяли листки за символическую плату между тех же соседей. На вырученные деньги покупались конфеты и комиксы.

Джейн собиралась продолжать изучение искусств вместе со своими школьными друзьями, но у родителей были другие планы. Они купили большое ранчо в Коннектикуте, и вся семья переехала туда. А старшая дочь осенью отправилась сначала в среднюю школу Бедфорда (Bedford), потом заканчивала обучение в школе Стаплеса (Staples). Она была очень активным подростком – пела в хоре, была капитаном женской бейсбольной команды, редактировала школьную газету. Закончила образование Джейн с седьмым результатом в классе, и ей на выбор было предложены несколько высших учебных заведений. Она выбрала колледж Смита (Smith College) — как сама признается, совершенно случайно.

В колледже конкуренция была довольно большая, и Джейн пришлось изрядно потрудиться, для того чтобы оставаться в центре всеобщего внимания. К концу обучения она была председателем «совета Прессы», выиграла все возможные поэтические награды, снялась в нескольких шоу. Ее произведения публиковались во многих журналах и газетах, и еще до окончания обучения Джейн опубликовала первый сборник стихотворений. Степень бакалавра получила в 1960 году.

После окончания обучения она вернулась в Нью-Йорк и устроилась на работу редактора. Она считала себя поэтом и журналистом, а художественные произведения писала между делом, и в основном для души. Поэтому была очень удивлена, когда ее повестью для детей заинтересовались издатели. Книга называлась «Pirates in Petticoats», а ее автору было всего 22 года. Прошло совсем немного времени, и Джейн переквалифицировалась из редактора в профессионального детского писателя. Не отвлекаясь от основного рода деятельности, закончила аспирантуру университета шт. Массачусетс в Бостоне и в 1976 году получила степень магистра.

В 1962 году Джейн вышла замуж за программиста Дэвида Стэмпла (David W. Stemple), с которым прожила 44 года, до самой его смерти от рака в 2006 году. У нее трое детей и шестеро внуков. В настоящее время писательница живет недалеко от семьи своей дочери в западном Массачусетсе, а несколько месяцев в году обязательно проводит в своем доме в Шотландии.

Пресса любит называть Джейн Йолен «американским Гансом Христианом Андерсеном» или «современным Эзопом». Она написала около трёхсот книг, несколько тысяч стихотворений и сотни рассказов. 67 её произведений удостоились различных наград (три Мифопоэтических премии, две Небьюлы, Локус и т.д.). Она неоднократно выступала составителем тематических антологий, писала статьи и обзоры по фантастике. Из ее критических работ наиболее известна объёмная монография «Touch of Magic: Fantasy, Faerie and Folklore in the Literature of Childhood», посвященная фантастике и фольклору в детской литературе.

По ее книге режиссером Донной Дейч снят фильм «Дьявольская арифметика» (The Devil's Arithmetic, 1999, США).

Недавно вышел в свет русский перевод её романа «Карты печали». Книга представляет собой антропологическую фантастику в духе Ле Гуин, и адресована взрослой аудитории. Повествование ведется о трудностях первого контакта, рассказывается о гильдии антропологов, которые путешествуют по Галактике и изучают народы других планет.




Статья написана 2 июня 17:47

В серии "Клуб любителей фантастики" вышли:

Ларри Нивен, Джерри Пурнелл.

Удар Ступней.

Клятва верности.

  

"Удар Ступней" — по сути синтез «Мошки в зенице Господней» с «Молотом Люцифера» этих же авторов. И выдержано на том же уровне.

Вместо мошкитов — инопланетяне, выглядящие как слонята. Они прилетели на огромном корабле, чтобы покорить людей и поселиться на Земле; своего дома у них нет и деваться им больше некуда. Они технически превосходят людей, способны поразить с орбиты «метеоритами» любую цель на поверхности (по сути описан проект «Тор», в котором участвовал Пурнелл), а если слоник рассердится — он топнет ногой: сбросит на Землю балластную часть корабля, прежде бывшую одной из лун Сатурна, именуемую инопланетянами «Ступня»...  

  

Патриция Бриггз

Скрещенные кости

Сотворенное серебром

Помеченная рекой

Альфа и омега

Волки, волки!

Охотничья территория

(5 романов и повесть)

  

Первые три романа — из серии "Мерси Томпсон", начало которой выходило в "АСТ".

Следующие три — начало цикла "Альфа и омега".

  

  

Дальнейшие планы и завершение серии:

  

Помимо уже объявленного, в этом году планируется:

  

Дэвид Брин. Сезон славы

  

Грэм Мастертон. Месть Маниту. Склеп. Воины ночи. Смертельный сон

  

Стивен Дональдсон. Нужды Морданта (весь роман в 1 томе)

  

И последним томом этой серии (в конце года или уже в следующем – как получится) будет:

  

Роберт Янг.

Старфайндер. Эридан. Младшая дочь визиря. Последний Игдрассиль. (романы) + кучка повестей и рассказов.

  

На этом бумажная серия завершится, и к тому времени я надеюсь начать переход на безбумажные технологии: сделать сайт с платной подпиской на новые переводы. (Советы и рекомендации приветствуются.)

  

На всякий случай сделана страничка серии на «Вконтакте»: https://vk.com/mklf2

И канал в Телеграмме: https://t.me/mklf2


Статья написана 30 мая 22:44

      

 Сборник "Листая старые журналы" ("Рамка")

       Издательство "Той" при поддержке издательства "Северо-Запад" предлагает вашему вниманию сборник фантастики начала ХХ-го столетия "Листая старые журналы" серии "Библиотека фантастики и приключений" (рамка).

832 страницы, 84х108/32,  твердый матовый переплет, плоский корешок, белая бумага, черно-белые иллюстрации, размер книги 21,5см*15,5см.

    

 Сборник "Листая старые журналы" ("Рамка")

      

Состав сборника:

Ричард Остин Фримен «Око Озириса»

Ганс Доминик «Лучи смерти»

Райнгольд Эйхакер «Нигилий»

Габриэль Тард «Отрывки из истории будущего»

Жан Жозеф Рено «Подводный город»

Октав Бельяр «Вестник из глубины времен»

Бичхофер Робертс «Подводный остров»

Мишель Дебонн «Дом 2000 года»

      Это вторая по счету книга серии после вышедшего недавно тома "Миры иные" — сборника космической фантастики того же периода —  начала ХХ-го столетия.

832 страницы, 84х108/32, твердый матовый переплет, плоский корешок, белая бумага, черно-белые иллюстрации, размер книги 21,5см*15,5см.

Сборник "Миры иные" ("Рамка")

    

  Состав сборника:

Отто Вилли Гайль "Лунный перелет"

Михаил Пруссак «Гости Земли»

А. Филиппс «Конец лунного мира»

Дж. Шлоссель "Лунный курьер"

Артур Трейн «Создатель лун» ("Вторая луна")

Андрэ Лори «На другой планете»

Роберт Кроми «В необъятном пространстве»

Софус Михаэлис «Небесный корабль»

       Тексты тщательно отредактированы. Использованы рисунки из старых изданий. Например, к Гайлю и Трэйну.

Сборник "Миры иные" ("Рамка")

Сборник "Миры иные" ("Рамка")

        В ближайшее время планируется к выпуску третий том рамки  — сборник "Золото Арсан-Дуолая".

Состав сборника:

Николай  Романецкий "Золото Арсан-Дуолая"

Артур Сайлент "Во имя страсти"

Светлана Тулина Максим Тихомиров "Эра Мориарти"

Эра Мориарти, синопсис

Альтернативная история, построенная на основе миров Уэллса, Конан Дойла, Кристи, Уиндема, Берроуза и других писателей начала двадцатого века.

Альтернативная физика, основанная на представлении о ней тех же писателей.

Альтернативная биохимия.

Вторжением с Марса и последовавшей за ним Великой Мировой войной закончилась эпоха викторианских джентльменов, когда убийство считалось величайшим преступлением, а точёные ножки столов обряжали в многослойные юбочки во избежание фривольных мыслей. Выжившие марсиане размещены в алиенских резервациях, с ними постепенно налаживают дипломатические отношения. Лондон оправляется от последствий атомных бомбардировок, горожане привыкают жить рядом с двумя постоянно действующими вулканами, в глубине которых постепенно прожигают себе путь к центру Земли кайзеровские ядерные боеголовки – в этом весь ужас атомных бомб, однажды взорванные, они будут взрываться вечно. Подстёгнутая войной и нашествием наука сделала гигантский скачок, и уже никого не удивляют паромобили на улицах и работающие на атомном ходу аэробусы в небе над лондонской Кровлей. Не удивляет и падение ценности человеческой жизни.

Наступает новая эра – эра Мориарти.

Таков новый мир, в котором приходится жить двум джентльменам ушедшей эпохи – Шерлоку Холмсу и доктору Ватсону. Эра Мориарти не могла не изменить и их, но они предпочитают не обсуждать эти изменения даже между собой. Им помогает работать с электронной передвижной картотекой по имени Дороти молодая мисс Хадсон, суфражистка, выпускница Гарварда и внучка той самой миссис Хадсон.

По всем вопросам пишите на почту szizdat@gmail.com, а также на страничку издательства https://fantlab.ru/forum/forum15page1/topic6731page1


Страницы:  1  2 [3] 4  5  6  7  8  9 ... 73  74  75




  Подписка

RSS-подписка на авторскую колонку


Количество подписчиков: 466