Дж. Р. Р. Толкин «Властелин Колец»
- Жанры/поджанры: Фэнтези («Классическое» фэнтези | Эпическое фэнтези | Героическое фэнтези )
- Общие характеристики: Приключенческое
- Место действия: Другой мир, не связанный с нашим
- Время действия: Неопределённое время действия
- Сюжетные ходы: Тёмный властелин | Спасение мира | Путешествие к особой цели | Фантастические существа (Орки | Эльфы | Гномы )
- Линейность сюжета: Линейно-параллельный
- Возраст читателя: Любой
«Властелин Колец» Джона Толкина повествует о Великой войне за Кольцо, о войне, длившейся не одну тысячу лет. Овладевший Кольцом получает власть над всем живым и мертвым, но при этом должен служить Злу!
Юному хоббиту Фродо выпадает участь уничтожить Кольцо. Он отправляется через Мордор к огненной Горе Судьбы, в которой кольцо было отлито — только там, в адском пекле, оно может быть уничтожено.
Фродо и его друзьям (в числе которых эльфы, гномы и люди) противостоит Саурон, желающий получить назад свое драгоценное Кольцо и обрести власть над миром.
Примечания к переводам «Властелина колец»:
В. Муравьев, А. Кистяковский — Перевод первого тома — В. Муравьева, А. Кистяковского , второго и третьего тома — В. Муравьева. Стихи в первом томе в переводе А. Кистяковского, во втором и третьем — в переводе В. Муравьева
Н. Григорьева, В. Грушецкий — Стихи в переводе И. Гриншпуна
А. Немирова — Стихи в первом томе в переводе О. Мыльниковой, во втором и третьем – в переводе А. Немировой
В. А. М. – Стихи в её же переводе
В. Волковский — Стихи в переводе В. Воседого (псевдоним В. Тихомирова), пролог в переводе Д. Афиногенова (псевдоним К. Королёва)
М. Каменкович, В. Каррик — Стихи в переводе М. Каменкович и С. Степанова
А. Грузберг — Стихи в переводе А. Застырца
З. Бобырь — Стихи в переводе С. Уманского (история создания перевода З.Бобырь в 1966 году)
Содержание цикла: по порядкупо годупо рейтингу
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
рассказы графические произведения + примыкающие, не основные части
Входит в:
— цикл «Легендариум Средиземья»
Награды и премии:
лауреат |
Международная премия по фантастике / International Fantasy Award, 1957 // Художественная проза | |
лауреат |
Премия за лучшую иностранную книгу / Prix du Meilleur livre étranger, 1972 // Роман или книга стихов (Великобритания; роман-эпопея) | |
лауреат |
Фэнтези: 100 лучших книг / Fantasy: The 100 Best Books, 1988 | |
лауреат |
Великое Кольцо, 1991 // Крупная форма (перевод) | |
лауреат |
100 книг века по версии Le Monde / Les cent livres du siècle, 1999 | |
лауреат |
Премия SFinks / Nagroda SFinks, 2000 // Книга года | |
лауреат |
Литуаникон / Lituanicon, 2002 // (Великобритания) | |
лауреат |
200 лучших книг по версии BBC / BBC The Big Read, 2003 | |
лауреат |
Прометей / Prometheus Awards, 2009 // Зал славы | |
лауреат |
100 самых вдохновляющих романов по версии BBC / BBC list of 100 “most inspiring” novels, 2019 // Приключения |
Номинации на премии:
номинант |
Хьюго / Hugo Award, 1966 // Лучший цикл всех времён | |
номинант |
Прометей / Prometheus Awards, 2002 // Зал славы | |
номинант |
Премия SFinks / Nagroda SFinks, 2002 // Книга года. 3-е место (переиздание) | |
номинант |
Прометей / Prometheus Awards, 2003 // Зал славы | |
номинант |
Прометей / Prometheus Awards, 2004 // Зал славы | |
номинант |
Прометей / Prometheus Awards, 2005 // Зал славы | |
номинант |
Прометей / Prometheus Awards, 2006 // Зал славы | |
номинант |
Прометей / Prometheus Awards, 2007 // Зал славы | |
номинант |
Прометей / Prometheus Awards, 2008 // Зал славы |
Экранизации:
— «Властелин колец» / «The Lord of the Rings» 1978, США, реж: Ральф Бакши
- /языки:
- русский (237), английский (36), эстонский (2), украинский (13), белорусский (5), польский (2), армянский (1)
- /тип:
- в планах (1), книги (270), периодика (6), самиздат (8), аудиокниги (11)
- /перевод:
- В. А. М. (10), Э. Ару (2), Д. Афиногенов (2), М. Белоус (1), З. Бобырь (3), В. Видеманн (1), В. Волковский (12), Н. Григорьева (46), А. Грузберг (10), В. Грушецкий (46), А. Застырец (4), М. Каменкович (18), В. Каррик (18), А. Кистяковский (48), И. Куликов (2), К. Курченкова (3), Э. Макарян (1), И. Мансуров (2), Д. Могилевцев (3), А. Мокровольский (3), В. Муравьёв (99), О. Мыльникова (1), А. Немирова (25), Е. Онищук (3), Н. Печкин (1), О. Фешовец (4), М. Фронц (2), Ц. Фронц (2), Н. Эстель (2), Л. Яхнин (13)
В планах издательств:
Издания:
Периодика:
Самиздат и фэнзины:
Аудиокниги:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
SNG, 17 октября 2011 г.
«Властелин Колец» — произведение легендарное. Эпохальное. Произведение, определившее развитие жанра. Произведение, которое до сих пор явно или завуалированно цитируют почти все авторы фэнтези. Произведение, значение которого для всего мира сложно переоценить.
Я прочел «Хоббита» в раннем детстве, но тогда даже не подозревал о существовании продолжения. Наверное, оно и к лучшему, потому что, возьмись я за чтение Трилогии тогда, я ожидал бы от нее того же настроения, которое было в «Хоббите». «Властелин Колец» же коренным образом отличается. Толкин почти с самого начала ставит нас перед фактом, что мы уже не в той привычной сказке. Средиземье разрослось, задышало увереннее, обросло ветвями истории — и не всегда истории светлой. Персонажи стали живее, знакомые нам герои предстают с новых сторон. И, разумеется, вокруг сгущается тьма.
Когда же я, наконец, узнал о «Властелине Колец» (узнал в третьем классе от своей первой учительницы), то сразу отправился в библиотеку. И, за неимением других частей, взял там «Две крепости». Дома я очень обрадовался тому, что это вторая книга цикла, и отложил ее в сторону, решив подождать возвращения на полки «Братства Кольца» и «Возвращения Короля».
Ждать, естественно, пришлось долго. Но вот, после нескольких недель, ко мне в руки попала вся сага. И я начал читать. Точнее, не так. Я отправился в путешествие вместе с Братством. Путешествие длиною в три романа, что несколько короче, чем жизнь. Но все-таки то прочтение врезалось в память навсегда.
Такого погружения в мир произведения я до этого не испытывал. «Властелин Колец» открыл для меня чувство настоящего, осмысленного сопереживания героям. Рискну сказать, что Трилогия стала своего рода литературным Рубиконом. Я перешел его. И за это я буду вечно признателен Профессору и его Средиземью.
Мух, 22 февраля 2012 г.
Для меня эта книга началась лет в 12-13 с новенького (то есть, пока еще не зачитанного до дыр) детлитовского издания. И после первого десятка страниц окружающий мир перестал существовать... Для меня-тогдашнего «Хранители» в урезанном кистямуровском переводе оказались не открытием даже — откровением. С возрастом, понятно, восторги поубавились, сменившись неторопливым, вдумчивым анализом, своего рода «диалогом с автором» — и, как ни странно, книга ничегошеньки от этого не потеряла, скорее наоборот. «Властелин Колец» — как друг детства, с которым нет нужды притворяться и можно просто молчать.
На мой взгляд, упрекать Толкиена в «затянутости» и «картонности» — все равно что ругать трагика за то, что он не смешон. Нет, конечно, можно сосредоточиться на фабульной стороне, на битвах и собственно «квесте» — на внешней «занимательности», — но это упрощает и обедняет восприятие. Уберите из книги «воздух» — описания Мира, поэзию, «незримо присутствующую» мифологию, которой пропитан текст — и она сдуется до обычной приключенческой фэнтези... Вот только «воздух» (сиречь, атмосфера), к счастью, не убирается. И вроде бы идеализированный до предела мир становится ощутим почти физически.
Не уверен, что многие со мной согласятся, но лично для себя я определяю мир Средиземья как своеобразное «этическое пространство». Мир добрых и злых побуждений в каждой отдельно взятой душе — и каждое из них так или иначе влечет за собой последствия. Мир, где почти каждый из персонажей поверяется самым страшным искушением — Властью, призрачной возможностью «сотворить добро из зла». И неспроста противостоять такому оказываются способны не сильные и мудрые (они-то как раз и уязвимы), а забавные шерстолапые существа, изначально приземленные, живущие прежде всего здравым смыслом и столь простыми (и в то же время непостижимыми) ценностями, как верность и милосердие.
Да, это, пользуясь словами автора, «рассказ прежде всего о хоббитах» — о становлении в каждой личности чего-то непреходящего, настоящего. Или — это в процессе испытаний отсеивается все лишнее, все наносное?.. И, цитируя на сей раз В. Муравьева, переводчика эпопеи: «Средиземье — в начальном и конечном счете наш мир». Точнее, какая-то его грань, которую мы обычно видим в лучшем случае боковым зрением, уголком глаза.
Слегка завидую тем, кто не читал эту вещь: у них еще все впереди!
Halstein, 19 июня 2009 г.
Почему же «Властелин колец» так популярен? За что его любят, почему помнят спустя полвека, тогда как многие другие покрыты забвением? Если вы спросите меня, то я отвечу: «своей многогранностью». Роман Толкиена прост и сложен одновременно, его поймет и стар и млад с той лишь разницей, что одни могут сформулировать свои впечатления, тогда как другие лишь чувствуют его интуитивно. Неправы те, кто говорит, что «Властелин колец» плох, потому что прямолинеен и наивен. «Властелин колец» — это гимн человеческим ценностям, он не может быть другим! Он воспевает те элементарные правила, что порой оказываются слишком сложны для нас. О праве судить и советовать, о том, что порой решать и нести бремя приходится самому, о силе и цене любви и дружбы, о силе отчаяния и могуществе надежды. Это своеобразная Библия фэнтези, содержащая свои Заветы, от которых отталкиваются прочие.
Толкиен создал и огромный, завораживающий мир, населенный разнообразными народами. О народах средиземья стоит сказать отдельно. Многие из них и по сей день используются в произведениях авторов-фантастов и стали своеобразным синонимом, «фирменным знаком» фэнтези. Почему это так, почему это именно народы Толкиена, а не какие-либо еще? Дело в том, что народности Средиземья это не просто «диковинное чудо», а воплощение, квинтэссенция человеческих черт и характеров. Хоббиты — непринужденное веселье и беззаботный оптимизм; эльфы — мудрость, ностальгия и светлая печаль, тяга к волшебному; гномы — трудолюбие и житейская прижимистость, практичность; орки — людские пороки. Людям же досталась самая суть человеческой души — не черной, но открытой для темных посулов. Преодолеть и отвергнуть их — вот высшая доблесть людей.
Следует отдать должное и приключенческой части романа. Особенно выделяется здесь первая книга, содержащая наибольшое количество ярких образов и захватывающих приключений: холодная тень опасности в беззаботной Хоббитании, жутковатая Древлепуща и могилькики, полутемный трактир, холодная вершина Заверти... А кто из нас не помнит восхождение на Карадрас или сплав по Андуину? А бездонные копи Мории, породившие любовь целого сомна писателей к огромным подземельям?
10\10 за первую часть.
Вторая и третья часть кажутся менее яркими на фоне блистательной первой, особенно кажется затянутым долгий «квест» Фродо и Сэма. Тем не менее Толкиен продолжает тасовать образы: Фангорн, Изенгард, Итилиен, Мордор, за что второй и третьей части — 9\10.
astem11, 25 марта 2017 г.
Не буду писать о чем эта книга, и так все знают.
Да я прочитал этот роман (2 года назад) после многократного просмотра фильма. Экранизация идеальна во всем: игра актеров, спецэффекты, декорация, гениальное музыкальное сопровождение и главное СЮЖЕТ — все очень достойно. Да . Я подумал, раз все так хвалят первоисточник, то и мне надо браться за книгу. Взялся и после прочтения я был жутко разочарован.
В книге и в помине нет той атмосферы безысходности, что присутствует в фильме. В предыдущих рецензиях это было отмечено не раз. Враг находится на шаг-два впереди героев, и ты волей-неволей сильно начинаешь сопереживать за персонажами. Когда я читал первую книгу у меня сразу возникла мысль как же хорошо, что фильм избавился от линии Тома Бомбадила. Абсолютно не нужная линия. Еще можно привести пример, где Гэндальф оставляет Фродо с кольцом на 20 лет. 20 лет! Я был просто в шоке. Можно привести еще множество примеров. И нет, я так не говорю из-за того, что я сначала посмотрел фильм. Ни в коем случае.
На мой взгляд — лучшее, что написал Дж. Толкин это Сильмариллион. Да это потрясающая вещь и там присутствует та самая атмосфера мрачности и в некоторой степени непредсказуемости. Настоящий эпик в отличии от Властелина колец.
Если бы я сначала прочитал книгу, то подумал бы что это какое то второсортное фэнтези-чтиво. Да, большинство поклонников Толкина выросли именно на книгах и конечно они считают это произведение лучше, чем экранизация. Но на мой взгляд, повторяюсь на мой, единственной положительной стороной книги Властелин Колец является то, что она первая. Ну и что потом автор (его сын) выпустил потрясающий Сильмариллион.
P.S. Читал в ужасающем переводе Муравьева — Кистяковского.
drenay, 1 июля 2013 г.
В свое время мне не повезло. Не повезло, что я прочел книгу «Властелин колец» в серии «Летописи Средиземья» 2003 года издания. Именно после прочтения того издания и того перевода, я невзлюбил этот цикл и в некоторых своих комментариях не лестно отзывался о фэнтези-книге столетия. БЕРУ СВОИ СЛОВА ОБРАТНО! Недавно мне довелось перечитать «Властелин колец» в переводе В.А. Маториной. Наверное будет правильнее сказать НЕ ПЕРЕЧИТАТЬ, а заново ПРОЧИТАТЬ эту книгу. Хочется перед Валерией Александровной снять шляпу за прекрасно проделанную работу, огромнейший талант и трудолюбие. В этот раз я прочел эту трилогию влет. Больше всего меня поразил даже не сам сюжет, а прекрасно прописанный мир Средиземья и стиль Профессора. Мир Средиземья-это чарующий, волшебный, ни на что не похожий мир. Мир в который попадаешь при чтении и растворяешься в нем.
Хочется привести слова Толкина к «Властелину колец»: «Надеюсь, что те, кто прочитал «Властелин Колец» с удовольствием, поймут, как я им признателен. Главной моей целью было доставить им это удовольствие; убедиться, что цель достигнута-для меня большая награда. Пусть в книге чего-то не хватает и есть что-то лишнее, она-результат многолетнего труда.»
Не переживайте Профессор, цель-ДОСТИГНУТА!
Рекомендация: высокая!
P.S. Читать только в переводе В. А. Маториной или дуэта переводчиков Н. Григорьевой, В. Грушецкого
MarTMCFly, 28 октября 2018 г.
Редкий случай, когда экранизация намного лучше книги.
Я с детства обожаю трилогию Питера Джексона и, так же, с детства, хотел прочитать Властелина колец в виде книги... Да вот только сколько я не брался за чтение, я не мог прочитать даже первую главу, из-за слишком вольного перевода, отличного от фильмов. И вот, когда в прошлом году я случайно узнал про перевод Каменкович и Каррика, на котором во многом и основан русский дубляж фильмов, я сразу же сел читать эту знаменитейшую трилогию... И... был слегка разочарован.
Единственное в чем книжный ВК превосходит фильмы — это гораздо более подробное описание вселенной Средиземья. Но вот что касается визуализирования персонажей и локаций текстом — у Толкина с этим большие проблемы. Если бы я не смотрел фильмы, я бы даже не знал как выглядит тот или иной персонаж. Это просто говорящие, безликие туловища.
Еще одна проблема книги Толкина — это отсутствие динамики. Порой, при чтение, ты думаешь «Блин, как же нудно? Где драйв, где битвы?» Толкин не удосуживается даже подробно описать битву на полях Пеленора. А вы вспомните, как эпично эта битва выглядела на экране. Но, при этом, он позволяет себя слишком много рассусоливать на религиозно-философскую тематику.
Но, все же, трилогия Толкина выдающееся произведение, во многом, благодаря проработанности и продуманности мифологии, созданного профессором мира.
wooldoor, 26 октября 2013 г.
По праву эталонная книга (сборник). Это нечто невообразимо величественное, просто в двух словах не передать, или собраться с мыслями и написать короткий, не утомительный отзыв по этому сборнику, так чтоб по каждому написанному предложению, слову, можно было понять, что это действительно шедевр — наверно невозможно. Хочется писать, хочется говорить, рассказывать, находить тех счастливчиков, которые по некоторым причинам ещё не прочитали и советовать им.
Я думаю оценка 10 здесь ставится потому что больше нельзя поставить:) , потому что этот сборник заслуживает всех похвал и наград. Я до сих пор (спустя 10 лет после прочтения) вспоминаю и покрываюсь, в прямом смысле, мурашками, от этого Мира, от этих похождений, от этого невообразимого масштаба.
Автору, конечно же, браво. Хочется хлопать стоя!
Просто начните читать, погрузитесь в этот Мир, и Вас оттуда будет очень трудно достать. Добро пожаловать!
Podebrad, 12 октября 2015 г.
Всё хорошее о книгах Толкиена уже сказано. Он создал новый мир, о котором рассказал далеко не всё, что знал, новые расы, новый язык, новую систему понятий. Тысячи эпигонов заездили тему, пытались ему подражать, оспаривать или переигрывать его книги, как правило, значительно ухудшая. В этом Толкиен никак не виноват. Его книги полны смысла, которого очень часто не хватало подражателям и антагонистам. И в этом Толкиен тоже никак не виноват.
Хочется коснуться только одной темы, о которой говорят нечасто. Толкиен — консерватор, умеренный в жизни и весьма неумеренный в книгах. Он старается не демонстрировать свои политические и религиозные убеждения, но не может никуда от них деться. Кольцо всевластия в соответствующих руках создаёт возможность господства над народами, то есть глобализации в системе понятий Средиземья. Идея всеединства более присуща прогрессизму разных направлений, чем консерватизму. По Толкиену такое кольцо служит силам зла и подчиняет этим силам своего хозяина. Самое зримое воплощение зла на земле — Мордор с его мастерскими, то есть индустриальный мир. Самая любимая автором страна — мирная патриархальная Хоббитания, где почти никогда ничего не случается. В людских королевствах правы чаще те, кто поддерживают традиционные ценности, а те, кто норовят завести новые порядки, в лучшем случае ошибаются. А деятельность Сарумана в Хоббитании заставляет вспомнить о дате завершения трилогии. 1948, время реформ Эттли. Тогда многим англичанам даже левых взглядов они казались победой тоталитаризма в цитадели демократии. Понимали, конечно, что эти реформы, пусть плохо продуманные и ещё хуже подготовленные, в принципе необходимы, неизбежны и уж, во всяком случае, абсолютно демократичны, но раздражение брало верх.
Вообще-то фэнтези, в противоположность НФ, по сути своей ориентировано на консервативную идею. Толкиен только узаконил эту тенденцию. Её много раз пытались оспаривать, иногда довольно успешно. Но успех приходил тогда, когда автор отходил от классического фэнтези и обращался скорее к псевдоистории. На своём поле Толкиен остался непобедим.
Дмитррр, 1 января 2017 г.
Я из тех, кто прочитал после фильма.
И, честно говоря, немного разочарован.
С одной стороны плюсы:
- сюжет в книге гораздо лучше подан и последовательность событий стала для меня куда логичней и понятней
- как и всегда, в фильме пропущены некоторые сюжетные элементы
А с другой стороны условные минусы
- ожидал большего. Думал, это шедевр всех времён и народов. Но по факту это просто добротная фэнтези и ничего больше.
- упущенного в фильмах не так уж и много
- и наоборот, в фильме есть несколько сочных штрихов для антуража, которые отсутствуют в книге. Один Гимли чего стоит, который в книге просто никакой (да и вообще образы героев в книге несколько блеклые по сравнению с фильмом)
В итоге главная моя проблема — завышенность первоначальных ожиданий. Не будь фильмов, и прочти эту книгу, она бы запоминлась хорошей добротной книгой. Но вряд ли я назвал бы её лучшей из того, что прочитал. Но сейчас, когда отличный фильм создал чуть ли ни культ этой серии, сам оригинал оказался несколько в тени этой раздутой фильмом легенды.
В итоге имеет место некий диссонанс. Мало фантастических/фентезийных фильмов, превосходящих Властелина (даже их почти вообще нет). А вот книг превосходящих Властелина хватает. И ещё больше книг «стоящих где-то рядом».
Но в целом это хорошо. Думаю, не мало зрителей перешло в стан читателей благодаря этой паре фильм-книга.
Дон Румата, 29 февраля 2008 г.
Цикл великий спору нет. Вот только рекомендуется его читать лет в 12-15. Тогда в мир автора можно и влюбится. К сожалению, прочитал его в 30. Жуткое разочарование.
Чем страшно зло в мире хоббитов так и не понял. Какое же всевластие дает кольцо, абсолютно не понятно. А постоянный литературный прием на подобии: ой, как страшно, ой, а вот сейчас будет ещё жутче, уже после первой книги набивает оскомину.
Но когда ребенку будет лет 12, обязательно дам прочитать
P.S. Просьба к фанатам.
Заминусуйте отзыв сразу, в глубокий минус. А то Вы уже как два года мучаетесь, раз в три месяца минус ставя. Соберитесь, и дружненько так, влепите — 10. За не согласие с моим мнением.
Честь имею.
montakvir7511, 2 января 2017 г.
Одна из трёх книг в знаменитой «Желтой серии», которая тогда разочаровала. Две других это «Дерини» и «Колдовской мир». Не понравилось, молод был и глуп, не понимал смысла и красоты этого текста. Но если к Нортон и Куртц мое отношение не изменилось (я просто равнодушен к фэнтези), то Толкин вырос в моих глазах очень сильно.
Тщательная проработка мира, герои, харизматичные и симпатичные, но не циничные, запонимающийся в плане приключений квест хоббитов, множество разноплановых персонажей — сейчас, спустя 25 лет после первого прочтения, я вижу, что книга почти идеальна. За одного Голлума я готов простить автору практически все... Не факт, что если б Толкин писал её в наши дни, то ограничился бы трилогией, а не растянул на модное бумажное мыло без конца и без начала. Слава богу, тогда штампование фэнтезийных эпопей еще не было поставлено на поток. В итоге получилось закольцованное произведение, не требующее месяцев жизни и остающееся в памяти навсегда. Попробуем теперь наверстать упущенное и обьять необьятное — заценим сей шедевр в разных переводах.
Хотя «Хоббита» я все равно больше люблю. Такие вот детские комплексы, понимаешь.
u6752, 12 августа 2011 г.
Про«Властелин Колец«было написано уже много хорошего.Я присоединяюсь к этому,и спрашиваю,как определить хорошую во всех отношениях для себя книгу?
Ответ:Когда ты читаешь последнюю страницу к горлу как-будто(и не как будто:)подкатывает комок.Ты не хочешь расставаться с героями,тебе хочетя вернуться к началу приключений,когда все только начиналось...или хотя бы в середину,и так не хочется отпускать полюбившихся героев...Да,хочется вернуться в Хоббитон на праздник Угощения,к старине Бильбо и его племяннику Фродо,который еще ничего не узнал о кольце...В таверну«Гарцующий пони»,где за столом сидит угрюмый Бродяжник...В прекрасную страну эльфов,где растут деревья с золотистой листвой...Вернуться в гущу битв и сражений,к друзьям и союзникам,и вновь схлестнутся лицом к лицу с силами тьмы...Об этой книге,нет,об этой КНИГЕ можно говорить бесконечно.Но как бы ни было грустно,приходиться переворачивать последнюю страницу.Ради чего?Думаю вы знаете ответ на этот вопрос не хуже чем я.Конечно,чтобы потом открыть вновь.И вновь погрузиться в удивительный мир без остатка.Да будет так!!!
A.Ram, 24 января 2011 г.
О да, бла-бла-бла-бла как велик Профессор и как мы все задерживаем дыхание, читая его несравненные, неповторимые, непревзойденные и прочие не... произведения. Хорошо, сожрите меня с кетчупом или намажьте на черствую горбушку — все равно, от прочтения «Властелина колец» ничего, кроме величайшей скуки, не осталось. Читал, кстати, до экранизации и до пришпандоривания к Профессорской титьке всех мыслимых и немыслимых фант-орденов. Ладно, в свое время, может быть, эта вещь была великой, новаторской и т.д. Хотя, честно говоря, кроме изобретения хоббитов и орков, особых новаторских идей я не нашел. Из несомненных достоинств книги — она большая. Настолько подробная, что балансирует на грани полного занудства. Благодаря объемам до читателя подробно доносится, кто у нас белые, а кто красные, почему этот пошел налево, тогда как тот свернул направо. Здесь растут пихты, а тут даже горные моржи на посадку не заходят. Прекрасно. Но это было замечательно лет эдак 30 назад, когда мы могли неспешно, в глубоком мягком кресле да под коньячок смаковать подробности брачных ритуалов полуросликов. Сегодня мир настолько ускорился, что тягучая проза Профессора воспринимается наравне с деревенскими пейзажами Пришвина или Бунина. Ну-ка, знатоки, кто здесь у нас читал Пришвина или Бунина? (у меня даже Word их фамилии красным подчеркивает). Можете выдавить из себя хоть что-то, кроме «Темных аллей»? А если бы не кино, кто бы прочел Профессора? Если честно?
Я не спорю, книга замечательная — для своей эпохи. Просто вызывает недоумение следующий момент. До экранизации «ВК» был достаточно известен в узких кругах, ему отдавали должное как родоначальнику жанра и не более того. Да, группы юных умом (не очень многочисленные) бегали по лесам и изображали из себя эльфов. Ну да бог с ними, Кащенко им судья. А теперь? Всяк норовит придумать эпитет позаковырестее — в каком бы месте еще вылизать гениальный момент? А их совсем немного. Есть масса современных книг, которые на голову-две-три превосходят «ВК» по всем параметрам. Почему же мы все должны в один голос тянуть вечное «аллилуйя» устаревшей книжке? Давайте хотя бв себе признаемся, что фантастика — это жанр, который призван рушить стереотипы, следовательно, кумиры здесь не проходят!
П.С. Разумеется, все вышеизложенное ИМХО.
serpe, 3 октября 2016 г.
Вот зря у Толкиена эльфы всемогущие и бессмертные. Если они такие крутые, чего они сразу всем не наваляли? Лучше бы он сделал их немного глупыми, но чувственными — пели бы себе песни в лесу, любили бы животных и вообще дауншифтили по полной. Ну заодно и использовали бы добрую магию. Тем более что в книге ареал распространения эльфов весьма локальный, непохоже что-то на хозяев мира. А на фей местного значения — похоже.
Я не понял, почему при уничтожении кольца должен умереть Саурон и взорваться Мордор.
В книге постоянно боги из машины. Это не есть хорошо.
Если бы Гэндальф не выжил, это была бы драма! Сто очков! Но он выжил.
Хоббитов нет в европейской мифологии, насколько я понимаю. Эльфы, гномы, орки — есть. Книга атмосферная, это здорово, но хоббиты не создают атмосферы, т.к. непонятно, с какой культурой их ассоциировать. Нафига они нужны были?
Ну а так хорошая книга, конечно.
tapok, 26 июля 2010 г.
Ecce spectaculum, post mortem nulla voluptas (лат.) – Вот зрелище, достойное того, чтобы на него оглянулся Бог, созерцая своё творение.
Именно такой крылатой фразой можно объяснить значение творчества Джона Рональда Руэла Толкиена. Возможно, кто-то обвинит меня в претенциозности таких слов, но для фэнтези как жанра литературы, для меня, кинематографа эти слова подходят как нельзя кстати.
Минуло больше пятидесяти лет, а творчество Профессора не забыто. О нем спорят, с ним знакомятся, боготворят и критикуют. Но обо всём по порядку.
С самого начала, когда берешь книгу в руки, то чувствуется что-то монолитное, живое, яркое. Словно, что-то магическое. Трудно передать, как у меня возникает это чувство.
Возможно, это достигает благодаря красивой обложке, тем таинствам, которыми окутана трилогия «Властелин Колец» или есть другая причина. Но моё мнение таково: Толкиен вложил всю свою бескрайнюю душу в творение всей своей жизни. Как это проявляется?
Это видно по деталь ной прорисовке мира, по объему работы, по времени, которое писатель затратил на творение шедевра. В принципе, я называю своего рода клише… Но нельзя ведь передать просто словами то, что сотворил Профессор!
Возникает ощущение, что Толкиену очень важен образ башни (твердыни) в трилогии: образ монолитный, нерушимый и вместе с тем – мрачный.
Любопытно, что многие увидели во «Властелине Колец» эхо Второй Мировой, но Толкиен категорически не был согласен на это: задумка пришла к нему задолго до войны.
Для меня очень важно, что Профессор наделил книгу религиозностью, но не церковью. Нет пустых или многосложных разговоров о вере в Бога – это упрощает чтение, но усиливает веру.
Я думаю, что замена главного героя после «Хоббита» весьма оправдана; весельчак Бильбо не очень подходит к той тяжелой роли, которая досталась Фродо.
Радует, что герои вовремя уходят в тень, уступая пальму первого места другим персонажам, естественно, на время. Получается, читатель не успевает пресытиться обществом одного конкретного образа.
Я очень не люблю наличие стихов в произведениях. Но Профессор заставил изменить мою точку зрения. Трилогия полна песен, стихотворений, они прекрасны!
Порой, когда я встречаю какую-нибудь длинную книгу или многотомную сагу, то с ностальгией смотрю на полку, отыскивая глазами рядок книг Толкиена. Понимаю, что вот он, образец объема произведения!
Профессор умеет убеждать. Прочитав последние страницы и закрыв книгу, у меня было ясное ощущение, что всё это было в действительности – так ярко пишет Толкиен! Кажется, что сам Профессор верил в то, что действия, происходящие во «Властелине Колец» были по-настоящему, не выдумка.
Возможно, что Хоббитания для Толкиена была в какой-то мере утопией: тишина, доброта, отсутствие взяточничества и полиции.
Очень хорошо, что все три книги выполнены на одном уровне – отличнейшем. Возможно, дело в том, что изначально Профессор не планировал делить «Властелина Колец» на трилогию. А возможно, это так потому, что Толкиен, скромно говоря, Гений.
Есть одна часть книги, которую нельзя не упомянуть. Это приложения. Они занимают примерно 19 общего объема. Вообще, я считаю, что наличие дополнительной информации (словари, даты, персоналии) уже заслуживает внимания и уважения. Толкиен же не только взял на вооружение эту деталь, но и сделал из неё конфетку – с его приложениями читать намного интересней, поскольку это позволяет погрузиться в мир Арды ещё сильней.
Для меня «Властелин Колец» – образец всего: литературного слога, описания мира, эпичности. В будущем непременно буду перечитывать творения Толкиена.
PS:
Не всякое золото ярко блестит,
Не всякий скиталец – бродяга,
Глубокие корни мороз не убьет,
Не скиснет крепкая брага.