Все отзывы на произведения Мориса Ж. Дантека (Maurice G. Dantec)
Отзывы (всего: 13 шт.)
Рейтинг отзыва
Морис Ж. Дантек «Красная сирена»
Гвардеец, 3 августа 2020 г. 00:45
Вот видит Бог, я бы поставил оценку и повыше, написано всё довольно бойко, и интрига, и динамика, и любовная линия — всё на месте, но какая-то патологическая сербофобия автора просто угнетает! Так и хочется сказать: -«Ты, автор, ври-ври, да не завирайся!»
Сюжет, вроде бы, завязан на благородном деле — спасении девочки-подростка из лап европейских садистов-извращенцев и уничтожении их гнезда, но с периодичностью в 30-40 страниц автор непременно приплетает какие-то высосанные из пальца жуткие истории о сербах. То они десятками приезжают в Боснию «на сафари», просто так пострелять по мирным жителям, то возникают какие-то дикие истории тогдашних «Белых касок» о тридцати школьницах из Травника, о некой Медихе Сулейманович, которую в течение месяца насиловала сотня скотов (читай сербов), то ещё что-то в этом роде.
Казалось бы да и Бог с ним, с автором, у него какая-то ущербность на этой почве, и нам и братьям нашим, сербам, от этого ни жарко, ни холодно, мало ли их таких, но ведь проводятся явные параллели и подаётся всё так, как-будто все эти страшилки в действительности имели место!
И вот этого уже прощать нельзя. А потому — садись, два!
P.S. А ещё позабавила идея о европейской подпольной организации «Колокола Свободы», в которой состояли, «сантехники и профессора, бизнесмены и программисты..» и ещё кто-то там.. И ужасно бла-ародно они боролись с остатками коммунизма на просторах Европы. Ну-ну..
Морис Ж. Дантек «Красная сирена»
NikolaSu, 11 февраля 2020 г. 14:02
Довольно многообещающее и интригующее начало: в полицейский участок приходит двенадцатилетняя девочка, которая обвиняет свою мать в зверском убийстве учительницы. Начинается расследование. Все довольно интересно до момента побега девочки — потом начинаются сказки мадридского двора. Большая и хорошо организованная преступная группировка не может поймать девочку и робингуда (альтруистические действия которого тоже выглядят весьма неправдоподобно). Полиция тоже не может никого поймать. Между тем робингуд выкашивает человек 20 бандюков не получив даже царапинки. Ну а концовка: таран яхты — на фига? А то как робингуд уходит вдаль гордо сжав челюсти, бросая любовь — это полное ха-ха. Ах ну да, ему же нужно поставлять оружие в Югославию.
Скучновато, а местами сумбурно и нелогично.
Морис Ж. Дантек «Вавилонские младенцы»
Кропус, 10 августа 2019 г. 01:22
Разные люди убивают друг друга с разной степенью энтузиазма и по любому поводу. Но уже родились два чудо-младенца, два сверхчеловека. Они уже в месячном возрасте спутник с орбиты увели. Вот подрастут немного и всем покажут. Как и что покажут не ясно, но покажут. И вообще человечеству скоро капут. Таково вкратце содержание этой странной растянутой и занудной вещи.
Ах да, ещё клубничка, ну как же без неё?! Я имею в виду ретро-эпизод. Герой вспоминает, как во время русско-чеченской чечены взяли заложников, а нехорошие русские стали не смотря на заложников по ним бить прямой наводкой. Тогда благородные террористы принялись рискуя собой своих заложников спасать?! Прямо не террористы, а какие-то гибриды Зорро с Робин Гудом.
Дядя, если о чём-то пишешь, так имей хотя бы минимальное представление об этом самом чём-то. Любой знающий о реальной чеченской войне скажет, что всё было с точностью наоборот. Да это вообще невозможно с чисто психологической точки зрения. Если ты способен на массовый захват заложников, то никогда не будешь их спасать. Но клубничка! Такое впечатление, что Дантек страдает стокгольмксим синдромом. Кто не в теме, это когда похищенные оправдывают своих похитителей и чуть ли в них не влюбляются. Ну, Дантика, кажется, никто не похищал. Он просто захотел ввести немного клубнички!
Морис Ж. Дантек «Фактор «ноль»
liketaurus, 3 января 2018 г. 20:44
Намного слабее «Вавилонских младенцев». Временами — интересно и даже интригующе, но в основном — просто беспорядочный поток псевдофилософских измышлений:-(
Морис Ж. Дантек «Вавилонские младенцы»
Родион Хомяков, 13 февраля 2016 г. 23:20
Несмотря на стильную обложку русского издания и заманчивую в своей многозначительности аннотацию, «Вавилонские младенцы» Мориса Дантека — чрезвычайно посредственное и коммерчески ориентированное произведение.(С другой стороны, настолько виртуозно растянуть сюжет небольшой повести(novelette) на целый 500-страничный роман — это, конечно, тоже своего рода tour de force)
Если у вас все еще есть сомнения насчет содержимого данного шедевра киберпанка, поспешу со спойлером: на первых 300 страницах романа не происходит ровным счетом ничего значительного. Нет, безусловно, мы имеем некую сюжетную завязку и ее последующее развитие, но все вышеупомянутое в менее амбициозных произведениях, обычно умещается в несколько вводных глав. Действие книги происходит в недалеком future in the past(2013 году) Земли, смутно напоминающем сиквел 90-х. Экологическая ситуация на этой параллельной Земле ухудшилась до предела, основополагающим фактором международных отношений стала деятельность организованной преступности, а технологии в некоторых областях достигли небывалых высот. В этом отважном новом мире действуют главные персонажи романа — бывалый наемник Тороп, проницательный и корыстолюбивый российский шпион полковник Романенко, грозный сибирский мафиози Горский и разумеется Мари Зорн — девушка-шизофреник(без татуировки дракона, но со сложной судьбой).
Оговорюсь, до конца я сей могучий опус не дочитал. На тех же 345 страницах, которые мне удалось осилить, главные герои ведут многочисленные диалоги, перемежаемые цветистыми сновидческими интермедиями. Морис Дантек жонглирует псевдонаучной терминологией, ловко вызывая у читателя ощущение сопричастности с некими глобальными вопросами современной философии в духе Жиля Делезя и Мишеля Фуко. Перед нами разворачивается ряд блеклых мизансцен, как будто перекочевавших из старых японских комиксов или полупереваренных книг Энтони Берджесса и Филиппа Дика. Мир романа покрыт густым туманом войны и разбавлен лишь весьма натуралистичными описаниями облаков. Персонажи не то, чтобы полностью лишены индивидуальности, но все таки чересчур явно отрабатывают заложенные в них ролевые модели.
Язык книги в целом неплох, но тяжеловесен и изобилует скучнейшими техническими характеристиками различных «предметов реквизита».
Итог:
Для массового читателя роман чересчур растянут и претенциозен, для элитарного — чрезмерно банален. Он не забавляет, не удивляет, не способен по-настоящему захватить. Можно смело утверждать, что любитель фантастики ничего не приобретет, прочитав «Вавилонских младенцев» и ничего не потеряет, обойдя их стороной.
Морис Ж. Дантек «Вавилонские младенцы»
kathakano, 5 мая 2015 г. 16:27
Купился на отрывок романа в МФ. Начало было многообещающим, но ближе к середине после отличного экшена, который почему то прошел стороной динамика сюжета начала тормозить. А к концу о вовсе «слилась». По моему мнению автор переборщил с героями, и многие из них получились безликие, а основные такие как Тороп, Горский и другие так и не смогли раскрыться до конца. Заглавная идея романа довольно интересная, но вот какая-то рваная манера подачи просто испортило все впечатление. Все понемногу, а в итоге «не рыба, не мясо».
Морис Ж. Дантек «Вавилонские младенцы»
Алексей1965, 8 мая 2014 г. 21:42
Не могу сказать, что нечитабельно. Именно, что читабельно — но не более того.
Куча несмешивающихся вещей смешана. Есть масса произведений в этом жанре, в которых присутствует и непротиворечивый сюжет, и стиль, и запоминающиеся цельные герои. Так вот — здесь ничего этого нет.
Если вы в диком восторге от «Схизматрицы» и не ели ничего слаще морковки — возможно, вам понравится. Но только в этом случае.
Морис Ж. Дантек «Вавилонские младенцы»
MrHellsing, 15 апреля 2013 г. 11:31
Купил книгу, позарившись на красивую обложку и имя автора. До этого смотрел фильм, впечатлил не особо, но сюжет понравился, думал книга будет лучше.
Книга и фильм — два совершенно разных произведения. Общего у них только составляющая сюжета, и имена героев.
Читалась книга туго. Сначала думал, что скучно будет только в начале, потом история стремительно побежит, но как оказалось нет.
Слишком много воды, ненужных описаний и непонятных диалогов просто загромождают текст. В середине книги, страниц 100 было посвящено только бессвязным видениям и снам главных героев... Мир тоже непонятен, вроде и близкое будущее, но нет масштабного описания. Непонятные военные конфликты и стычки между азиатами, русскими, канадскими наёмниками... Последние страниц сто пробегал глазами....
Моё впечатление о книге плохое, может кому и придёт по вкусу... 4/10
Морис Ж. Дантек «Вавилонские младенцы»
Nexus, 2 апреля 2013 г. 20:40
Сказать, что канадский писатель французского происхождения Морис Жорж Дантек для русскоязычного читателя фигура новая и неизвестная, пожалуй, нельзя.
Поскольку, к настоящему моменту два его романа уже были изданы на великом и могучем. Это «Красная сирена» и «Призрак джазмена на падающей станции «Мир».
И если первый был криминальным детективом, а второй — коротенькой фантастической зарисовкой, по которым нельзя было в полной мере составить представление об их авторе, то теперь, с появлением «Вавилонских младенцев», пока что главного произведения в карьере Дантека, у отечественных поклонников киберпанка появилась возможность самим оценить правдивость заявления Мишеля Уэльбека, согласно которому «Морис Дантек — величайший из ныне живущих фантастов».
Начнем, как полагается, с сюжета.
Итак, главным героем романа выступает брутальный и бескомпромиссный наемник Хьюго Корнелиус Тороп, воевавший в большинстве горячих точек планеты, начиная с Хорватско-боснийского конфликта начала 1990-х годов, к которому обращается полковник ГРУ Романенко, проходящий службу в посольстве РФ в Казахстане, с предложением переправить из данной азиатской республики в Канаду, а конкретно в Монреаль, молодую девушку по имени Мари Зорн.
Чем же она так ценна и что перевозит с собой, Романенко не знает, поскольку его в свою очередь нанял один из членов верхушки «Сибирской мафии» Горский, сделавший себе имя в преступных кругах благодаря незаконным махинациям в военной и хайтек сферах ближайшего будущего и хранящий молчание по озвученным выше вопросам.
Однако, у Торопа просто не остается выбора, кроме как согласиться на предложенную работу, ведь его предыдущих хозяев из «Сил освобождения Восточного Туркестана» во главе с князем Шаббазом уничтожила близкая по-духу группировка из числа «Сил освобождения уйгурской нации», имеющая свои взгляды на то, как должна проходить гражданская война в Китае.
Правда, Тороп даже не догадывается, с какими трудностями придется столкнуться ему и его команде из еще двух боевиков экстра-класса на пути в самый крупный город провинции Квебек.
Достаточно будет сказать, что по сюжету Мари Зорн окажется в центре интересов не только русско-американской мафии, но и враждующих банд байкеров, могущественной Церкви Нового Воскрешения, а также «Нации киборгов» — союза нескольких группировок, обосновавшихся в высотном доме номер 10 по улице Онтарио: «Космических драконов» («асов в электронном пиратстве»), «Квакеров Земли» (обладающих знаниями в «сфере законов строения экосистем и биохимического синтеза галлюциногенных препаратов»), «Сообщества киборгов» (обучающих «методам взаимодействия между человеком и машиной») и загадочными «Шерпами», имеющими определенное отношение к характеру перевозимого Мари «груза».
В общем, такова завязка истории, растянутой Дантеком на без малого 600 страниц.
Самое время поговорить о ее недостатках и достоинствах. Именно в таком порядке, поскольку первых оказалось больше, чем я первоначально мог себе представить.
Я, конечно, не являюсь большим знатоком фантастической литературы и (или) киберпанка, в частности, поэтому буду оценивать «Вавилонских младенцев» просто с позиций художественной литературы.
Первый минус романа — это его бедное событийное наполнение, иначе говоря, затянутость.
Вместо действия — скучные разговоры, смысл большинства которых бывает трудно уловить с первого раза, и не слишком-то оригинальные описания видений Мари и подробностей функционирования Искусственного Интеллекта.
Второй недостаток произведения — плохо прописанный мир начала второго десятилетия XXI века (2013-го года, если быть точнее).
Автор просто взял актуальные на момент написания книги проблемы и возвел их в третью степень: глобальное потепление усугубилось, озоновые дыры стали больше, география вооруженных конфликтов — шире, а люди все чаще и глубже стали погружаться в виртуальную реальность, либо с помощью новых наркотиков, либо напрямую подключаясь к различным электронным устройствам (а иногда и объединяя оба перечисленных способа).
При этом, каждая подробность будущего («которое ближе, чем мы думаем») сообщается без лишних подробностей и мимоходом, как будто Дантеку было все равно, какая картинка может сложится в голове у читателя, ведь ему было важнее раскрыть характеры своих персонажей, подумал я.
И ошибся, из чего вытекает третий минус «Вавилонских младенцев» — шаблонность и «серость» его героев, в том числе и главного.
Все они просто плывут по течению сюжета, практически не меняясь внутренне, не развиваясь.
Ну а теперь перейдем к плюсам.
К ним можно отнести саму идею романа, затрагивающую тему эволюции человечества через глобальную научно-техническую революцию, а также некоторые подробности жизни людей «будущего» (например, «шизомашины», которые могут своевременно помочь шизофренику избежать очередного приступа, или «мазомашины», способные воплотить любую извращенную фантазию своего обладателя).
Собственно, других положительных сторон у произведения я попросту не увидел.
В качестве эпилога, скажу, что, на мой взгляд, садясь писать роман, Дантек стремился объединить в одно целое криминальный и фантастический сюжеты, нарисовав тем самым мрачную и достоверную картину мировой жизни ближайших десятилетий.
Но в итоге, не проработав как следует ни одно из двух выбранных им направлений, явил на свет «Вавилонских младенцев» — скучную, тяжеловесную книгу, с множеством потенциально интересных идей, утонувших, увы, в пустом словесном болоте.
P.S. В 2008-м году на экраны вышла экранизация романа под названием «Вавилон Н.Э.» (Babylon A.D.) с Вином Дизелем в роли Торопа.
Сразу после премьеры режиссер фильма, Матье Кассовиц, стал всячески открещиваться от своего детища, заявив, что алчные продюсеры из студии «20th Century Fox» без его участия безжалостно вырезали из картины почти 70 минут хронометража, оставив лишь «чистое насилие и тупость».
Что-ж, может и так, только вот я думаю, что даже дополнительные 170 минут не спасли бы творение француза, поскольку к произведению Дантека оно имеет крайне далекое отношение: имена, места, события — все перевернуто с ног на голову и полностью искажено.
После просмотра осталось ощущение как будто сценарий сочинялся просто на ходу с редкими заглядываниями в оригинал, чьим большим фанатом называл себя сам Кассовиц (!).
В общем, слабой книге — слабая экранизация.
P.P.S. Напоследок, пара слов об издании «Вавилонских младенцев» на русском языке от «РИПОЛ классик»: внешний вид выполнен на твердую пятерку, а вот текст явно прошел мимо редактора — во время чтения взгляд постоянно натыкался на орфографические ошибки и разного рода несуразности.
Короче говоря, грусть и печаль, дамы и господа.
Морис Ж. Дантек «Призрак джазмена на падающей станции «Мир»
Jedaevich, 16 октября 2012 г. 12:30
Удивительное дело — орбитальная станция «Мир» была затоплена в 2001 году. А помнится, как будто это совсем недавно было, несколько лет назад. И еще помнится, что были такие романтические разговоры во время этого события, о космосе, разрушении надежд, наверное, ещё советских, о преодолении космического континуума, о том, обрушится ли «Мир» (игра слов), в том числе нам на головы, и вообще куда упадёт, собъёт ли по пути пару спутников, желательно американских, и т.п.
Станция, отработавшая свой ресурс, между тем ПРОСТО упала в океан, сгорела звездой в атмосфере и осталась разве что памятью в учебниках истории для большинства людей. Много думать о себе заставлять не пришлось — через несколько месяцев после того события случилось 9/11, падали уже другие объекты, и мир после этого всего существенно поменялся, перейдя от романтического ожидания нового тысячелетия к притянутому за уши реализму XXI века.
Морис Дантек вполне видится ребёнком этого переходного времени. Мысли его, проникнутые идеями Ницше, занимает возможное, раскрашенное сложными цветами будущее, в которое постепенно и неизбежно превращается наше настоящее. Самым известным из произведений Дантека сейчас является «Дети Вавилона», по которому снят вполне неплохой фантастический фильм «Вавилон нашей эры».
«Призрак джазмена на падающей станции «Мир» заявлена как сочетание киберпанка, техноэкшена и фантастического боевика. Учитывая, что автор — француз, рядовому российскому читателю может показаться интересным ответ на вопрос «а что, французы тоже пишут киберпанк?». Надо думать, именно на это надеялись издатели, выпуская книгу с названием, мимо которого абсолютно сложно пройти, чтобы не взять в руки и не пошуршать.
Итоги этого шуршания таковы. К сожалению, название — это самое оригинальное, что удалось автору. Книга состоит из четырех частей, три из которых наполнены одной и той же атмосферой, а последняя разительно от них отличается. Основная история посвящена парочке молодых людей, сбежавших из некоторого подобия резервации. В которую их поместили из-за вируса, поражающего мозг, вследствие чего мозг начинает бурно развиваться, используя доселе скрытые резервы. Беглецы одержимы идеей обмануть систему, дёрнуть денег и скрыться в тихом уютном местечке, чтобы жить-поживать да добро раздавать. Для этой цели они грабят почтовые отделения, и пользуясь новообретенными возможностями что твой Эдди Спинола в «Области Тьмы» , просчитывают все возможные варианты развития ситуации, чтобы не попасться.
Всё это время фоном развиваются события на космической станции «Мир». Произошла какая-то накладка, и станция начинает падать на Землю, что грозит смертью космонавтам, находящимся на её борту. Жители планеты следят по телевизору за развитием событий.
Земные беглецы с переменным успехом осуществляют свои планы, когда ВНЕЗАПНО оказывается, что они благодаря своим нейровирусным мозгам связаны с неким Альбертом Эйлером, гениальным джазменом начала XX века, чей неупокоенный дух находится на той самой станции и является той самой причиной возникновения неполадок.
И вот что нужно в такой ситуации стоит сделать автору? Насытить драматизмом. Разъяснить. Объяснить мотивацию. Прописать характеры. Обрисовать глубину конфликта, наверное. Что придаст истории объём и в прямом смысле, и в переносном. Вместо этого неспешное повествование, продолжавшееся 220 бумажных страниц, вдруг за 40 оставшихся страниц пытается решить и текущие, и сумбурно возникающие вопросы. Ощущение, будто идёшь по киношному ангару, и внезапно со сьёмок не то «Бонни и Клайд», не то «Диких сердцем» внезапно попадаешь в павильон «Джонни Мнемоника», а потом в какой-нибудь «Тринадцатый этаж». Странно. При этом не отрезвляет, а только создает неудобство.
Позиция автора представляется румяным задорным юношей, попавшим в гипермаркет литературных идей и не знающим, за что конкретно ухватиться, чтобы стало хорошо. Потому хватающим всё подряд. От намечающейся криминальной драмы перейти к параллельным реальностям, пространственно-временному стазису, «афро-американской связи между всеми звёздами галактики» (о_О wtf?), путешествиям в бесконечностях и рестротраснпозонам...надо либо умело, либо не надо. Но автор это простое правило игнорирует, крутит папиросу из наспех собранных грибов, протягивает тебе, прыгает в персональный поезд-беглец и уезжает в туман многозначительности. И ещё в саксофон дудит.
Всё это действо отмечено ещё и печатью премии «Абзац» за худший перевод 2011г. Честно говоря, то ли автор, то ли переводчик в процессе творчества запаслись перловкой и активно её рассыпают. Местами оказывается слишком густо для одной страницы. Плюс нелогичные выводы. Плюс странные действия персонажей. Плюс ощущение авторского «я придумал, а вы разбирайтесь».
Так не пойдёт, парень. Как хорошо заметил в своём отзыве Kons, разбег на рубль, удар на копейку.
P.S. Единственное, что возникло от книги — это аллюзия на современную отечественную космическую отрасль. Если станция «Мир» падает от призрака саксофониста, то от чего падают (точнее — не взлетают) российские спутники? В одном наверняка призрак лакировщика глобусов, во втором — переименовывателя улиц, а в третьем — призрак какого-нибудь создателя разговаривающей капусты. Не иначе. Вообще, такого парня как Дантек да в наше правительство. Хоть веселее будет слушать сказки о провалах на государственном уровне.
И да, на обложке книги указано — «от Мориса Ж. Дантека», которого называют «человеком № 1 в научной фантастике XXI века». Ну уж кто-кто, а мы-то с вами понимаем, что человек номер один — это Питер Уоттс, а если кто-то другой, так его пока не перевели :)
Морис Ж. Дантек «Призрак джазмена на падающей станции «Мир»
kagury, 18 апреля 2012 г. 13:42
На мой непросвещенный взгляд — очень странная и скучная вещица, хотя ей приписывают много чего, начиная от стройных философских построений, заканчивая прозрениями ближайшего будущего.
Я как-то не смогла проникнуться ни первым, ни вторым, а чисто литературные достоинства оставляют желать — язык крайне беден, сюжет вызывает только один вопрос: что курил автор?
В общем, у меня сложилось впечатление, что это просто безделушка, написанная в приступе очередного наркотического бреда.
Морис Ж. Дантек «Призрак джазмена на падающей станции «Мир»
ozella, 2 ноября 2011 г. 22:31
С сожалением и прискорбием приходится признать — главное достоинство книги — ее название. «Призрак джазмена на падающей станции мир» — звучит, притягивает и интригует. Отзывы обнадеживают: «философский боевик», «путешествие за грань реальности и бесконечности» и т.д. и т.п... Но от страницы к странице автор доказывет обратное, и чем дальше развивается сюжет, тем громче протесты мозга, отказывающегося воспринимать всю ту чушь, что издатель гордо именует «киберпанком». Логика повествования хромает на обе ноги, герой-рассказчик неубедителен и фальшив, его попытки рассказать о действии нейровируса просто смешны; ультрафиолетовое свечение глазного нерва объяснено так, что просто диву даешься, да и все фантастические моменты по большому счету не выдерживают никакой критики. Но это еще полбеды. Все остальное — еще хуже. Рассказчик, периодически вспоминая свое прошлое, посвящая читателя в хитросплетения своего гениального плана, с завидной регулярностью забывает о своей спутнице, именуя ее то «девушка», то «моя подруга; призрак музыканта, который по идее должен создавать атмосферу книги, полезен не больше, чем боковые комментарии, станция Мир также необязательна ...:weep::weep::weep:
К плюсам могу отнести только малый объем — всего-то около 300 страниц, но оговорюсь сразу — не всякий читатель доберется до финала. И никогда еще французский колорит не оправдывал травмы мозга:inv:
Морис Ж. Дантек «Призрак джазмена на падающей станции «Мир»
Kons, 2 октября 2011 г. 11:31
Роман неплохой и даже интересный — вот ведь диковина — французы тоже пишут киберпанк. Но как говорится у нас «разбег на рубль, удар на копейку»... Автор столько интересного наворотил в начале книги, что потом просто не знал, что с этим сделать и скомканный финал тому свидетельство. Видать не знал, что ему делать с этими героями, да ещё при достаточно мрачной завязке, надо было умудриться вывести хэппи энд.
В плюсы книге идут оригинальные задумки, особенно с нейровирусом, выводящим человечество на новую эволюционную ступень. Да и наверное место написания — Франция, с присутствующим колоритом из стран африканского конитинента.
Странный призрак джазмена, вынесенный в заглавие романа, невозможно отнести ни к плюсам, ни к минусам. Он мог быть, а мог и не быть. Без него можно было вполне обойтись заменив его на любого другого человека. Слабые попытки привязать его к сюжету в разных временных и пространственных точках не правдоподобны и мало нужны для развития сюжета. Видимо здесь стоит говорить о любви автора к творчеству этого музыканта.
Среди минусов издания (не знаю в оригинале это или ляпы переводчика) — жуткие боковые комментарии. Во-первых они уменьшают размер страницы (можно бы было дать и сноской внизу), раздувая книгу, а во-вторых они во многом бестолковые. Кроме того, издательству начинающему издавать заумную серию «Нейромир» неплохо бы найти специалиста по тематике, который бы выловил бы «блох», тогда бы в некоторых местах не пришлось бы просто смеяться человеку немного понимающему в медицине.
В целом роман проходной на фоне уже переведенных адептов жанра киберпанка. Единственное из-за чего стоит взглянуть — французский колорит автора.