Все отзывы на произведения Жана Рэя (Jean Ray)
Отзывы
Рейтинг отзыва
доктор Йейбогус, 4 мая 2019 г. 21:22
Рассказ очень похож на другое произведение Жана Рэя «Фортуна Герберта». Автор заменил Лондон на Париж, молодого мужчину на молодую женщину и хэппи-энд на ужасный конец. Плюс добавлено мистики, чего нет в другом рассказе. Получилось, как всегда, неплохо.
alex1970, 10 апреля 2019 г. 08:57
Британский аристократ, владелец небольшого острова, разорен из-за неудачной игры на бирже своих поверенных. Ему приходится отправиться на свой остров, единственное, что у него осталось.
А там развернется интересная история с таинственной женщиной, спасенной из моря, гигантской собакой, любовью и местью
Гарри Диксон, как обычно, блестяще во всем разберется.
Не самый интересный, но и не самый скучный эпизод о приключениях «американского Шерлока Холмса».
Отлично создана атмосфера удаленного острова, отрезанного от мира, на котором происходят странные и пугающие вещи. Жан Рэй здесь немного попользовался находками из «Собаки Баскервилей»
Жан Рэй «Сладкоголосый вампир»
bvelvet, 7 апреля 2019 г. 21:20
Да, как говаривал незабвенный Михалыч, «жить захочешь — еще не так раскорячишься...»
Небогатый молодой писатель Жан Рей (своего имени он под этими текстами, кажется, не ставил) в короткой повести обрушивает на головы читателя всю машинерию бульварной литературы: замки, подземные ходы, роковые женщины, кровавые, кровавые, нет, даже КРОВАВЫЕ убийства — в превеликом множестве. Естественно, цель всего этого — привлечь внимание непритязательной публики. Сделано все с умом, но без души, с талантом, но без энергии, с выдумкой, но без подлинной фантазии. Характеры, детали, психология? О чем вы говорите... Бульварная же проза... Это не значит, что читать нельзя — читается хорошо, легко, но и только... Многим, впрочем, нравится — для отдыха самое то. Мне вот такой отдых не по нраву, но я и читать про Диксона больше не стану.
Разгадка тайны Сладкоголосого Вампира меня изрядно повеселила, многочисленных жертв совершенно не жалко, никаких следов дедукции Диксон не демонстрирует и рядом с Холмсом близко не стоял. В общем, хорошо переведенная и легко написанная ерунда. Если хочется лютого трэша в духе бульварной детективной литературы — лучше Жюля де Грандена почитать, там хотя бы весело...
Жан Рэй «Странные опыты доктора Паукеншлагера»
god54, 1 апреля 2019 г. 18:35
Обыкновенный, в чём-то даже стандартный, фантастический рассказ, на тему первых попыток проникнуть в четвёртое измерение. Никаких ужасов, тем более лавкрафтианских, в произведении нет. Наивно, упрощенно, слегка мрачновато, сюжет слишком слабый для нашего времени. Для историков фантастики.
koprovolhv, 10 февраля 2019 г. 09:10
Один из самых грустных рассказов в сборнике — путешественник возвращается домой к своим воспоминаниям.
Жан Рэй «Улица утерянной головы»
Walles, 3 февраля 2019 г. 15:43
Однажды Джесс Франко заметил в интервью, что все разговоры о том, что кино должно быть серьезным и познавательным — полная чепуха. «Люди смотрят фильмы чтобы получить удовольствие и развлечься. И я даю им это» — как то так сказал испанский режиссер-ремесленник... Эти слова, только применительно к беллетристике мне и вспомнились по прочтению очередного рассказа о Диксоне. «Улица утерянной головы» буквально нашпигована налезающими друг на друга поворотами сюжета и потайными ходами. Детективная линия напоминает оживший газетный комикс, а что касается мистики — да, она наверное тут есть, но примерно такого же плана, как в диснеевских историях про Скруджа...
Жан Рэй «Сладкоголосый вампир»
alex1970, 3 февраля 2019 г. 13:45
«Джентльмен в поисках десятки», — эти слова Остапа Бендера как нельзя лучше характеризуют цикл и отношение к нему Рея. Писатель не скрывал, что данный цикл приносил ему деньги длительное время. Впрочем, не только ему — вышло море книг и не только во Франции.
Тут чувствуется влияние романов фельетонов, страшная тайна, из-за которой готовы умирать и убивать, роковая любовь не к той женщине, развалины замка, в которых обязательно разыграется драма. Бульварная литература во всей своей красе
Мне понравилось, но развязка была не так интересна, как начало истории. Ну а что можно требовать от конвейерной продукции?
Жан Рэй «Сладкоголосый вампир»
Walles, 31 января 2019 г. 22:31
Рассказ — практически брат близнец чуть более раннего творения из диксоновского сериала под названием «La Vampire aux yeux rouges». Преступником вновь становится поддающийся внушению человек со слабой психикой, которого легко направить на совершение плохих поступков...Но не стоит забывать, что произведения эти прежде всего развлекательные и наполнение у них соответствующее...Много трудновыговариваемых фамилий, много загадок, много приключенческих штампов. Все в избытке.
Walles, 26 января 2019 г. 16:05
Первый рассказ из только что вышедшей книжки «Престиж Бука» с очередными приключениями Гарри Диксона.
История начинается с прибытия Диксона и Уиллса в тихий немецкий городок Хильдесхайм.
Вскоре следует забавный нестандартный эпизод — Диксон заставляет своего ученика залезть на телеграфный столб и перерезать провод... На мой вкус — для столь небольшого по объему произведения здесь слишком всего много замешано. Сыщики даже не помышляют об отдыхе и перемещаются из одной страны в другую, где их ждут «вампиры», «Дом призраков», летающие ножи, зловещие могильные плиты и т д.
Лавкрафтианна, 18 января 2019 г. 08:31
Замечательный сюрреалистический рассказ, характерный для Жана Рэя. Герой садится в поезд, идущий неизвестно куда, выходит на неизвестной станции, несмотря на слова спутника «Вы не можете сойти здесь», и... попадает неизвестно куда, в параллельный мир, видимо.
Жан Рэй «Странные опыты доктора Паукеншлагера»
Лавкрафтианна, 17 января 2019 г. 09:41
Небольшой жутковатый рассказ о том, как с помощью сложных математических расчётов доктор Паукеншлагер открыл связь с 4-м измерением.
Напомнило «Сны в ведьмином доме» — где Уолтер Джилмэн тоже открыл путь в иные пространства, занимаясь высшей математикой.
Лавкрафтианна, 15 января 2019 г. 17:09
Небольшой сюрреалистический рассказ, в очаровательном стиле Рэя. Эстетическое наслаждение от оборотов вроде:
- Я принял вас за шестиногую сколопендру, – вежливо объяснил им Шлехтвег сокрушенным тоном, свесившись из окна. – Я должен попросить у вас прощения.
Гробовщики дружелюбно ответили, что не стоит расстраиваться из-за подобной ерунды.
- К тому же среди шестиногих сколопендр встречаются весьма достойные уважения представители, – заявили они.
Жан Рэй «Сторкхаус, или Дом с журавлями»
Лавкрафтианна, 13 января 2019 г. 16:04
Превосходный хоррор в «старомодном» стиле, атмосферный и завораживающий.
koprovolhv, 13 января 2019 г. 11:13
Скажу откровенно, что рассказ этот я понять до конца так и не смог, хотя атмосфера жуткая, как водится у Жана Рэя.
Жан Рэй «Марливекское кладбище»
Лавкрафтианна, 11 января 2019 г. 13:13
Очаровательный weird рассказ, который одновременно заставляет вспомнить и о Лавкрафте, и о Кэрролле.
Spion, 4 января 2019 г. 19:25
Ничего примечательного. Реально слабо для Жана Рэя.
Исключая интродукцию и финальную часть, в целом производит впечатление немного отредактированного, возможно послеобеденного бреда, навеянного скорее всего неумеренным потреблением на обед шукрута (солянки).
Rovdyr, 22 октября 2018 г. 07:10
Не могу отнести роман «Зеленый туман» Джона Фландерса (более известного под другим псевдонимом — Жан Рэй) к шедеврам приключенческого жанра, но в целом произведение получилось вполне добротным. Автору определенно удалось большинство образов героев, которые вышли колоритными и запоминающимися. Следует особо отметить легкость языка, которым написано произведение, так как именно он позволяет более или менее сгладить некоторые сюжетные недостатки.
Особый интерес чтению «Зеленого тумана» придает то, что в качестве основы Фландерс использовал легенды о путешествиях святого Брандана (раннее Средневековье) в северо-восточной части Атлантического океана. Таким образом, Север со своей одновременно сакральностью и инфернальностью стал основным местом действия романа, а Сверхъестественное пронизывает его сюжет. Не скажу, что все моменты присутствия Сверхъестественного в книге получились литературно удачными, но то, что получилось, несомненно, обогатило это произведение.
Отрадно, что в «Зеленом тумане» Джон Фландерс обошелся без банальной «клюквы» — в отличие от, например, его повести «Черное болото», где фигурируют намеревающиеся съесть человека крупной комплекции австралийские змеи (и тем более банальна 15 [или длиннее!!!]-метровая анаконда в повести «Сокровище подземелья»). Однако не могу не посетовать на один небольшой, но неприятный штрих. В начале VIII главы автор пишет, что в Исландии чаще, чем на Фарерских островах, бывает теплая погода, так как она находится «гораздо южнее» (эти два слова я цитирую в точности). Я не буду вдаваться в климатологические детали, но достаточно взглянуть на карту, чтобы понять, что Исландия не только не находится «гораздо южнее» Фарерских островов, но даже ее самая южная точка расположена примерно на градус севернее самой северной точки Фарер. И эта ошибка не столь безобидна, как кажется на первый взгляд. Ведь если считать, что Исландия находится южнее Фарерских островов, тогда зачем автор отправляет идущий на север (из Бельгии в Гренландию) корабль сначала на Фареры, потом в Исландию? Как раз общий ход действия романа четко соответствует географической логике, а вышеупомянутое рассуждение в контексте погоды выглядит весьма досадным ляпом автора.
bvelvet, 23 сентября 2018 г. 15:05
Отличный приключенческий роман, насыщенной романтикой полярных морей и дальних странствий; здесь есть место и мистике, и суровой реальности. Главный герой — подросток Гюстав Леман, наделенный некоторыми необычными способностями. Когда он стал обладателем древней книги, некоторые заинтересованные лица получили ключ к разгадке тайны капитана Блоссевиля, пропавшего давным-давно, во время северной экспедиции. Судьба занесет отважных мореплавателей в Абердин, в Исландию, в Гренландию... И везде их ждут необычные испытания. Конечно, это не «Мальпертюи», здесь нет сложных мистических концепций. Но книга великолепно читается, сюжет продуман и выстроен очень тщательно, Рэй позволил себе несколько фирменных шуточек и приемов, не всегда уместных в приключенческой прозе.
ПС: Русский перевод, несмотря на заверения издательства о существовании «авторской» французской версии, выполнен с французского перевода Дюпе. Впрочем, на конечный результат и на оценку это не повлияло; Рэй-Фландерс пишет достаточно просто, без стилистических изысков
Жан Рэй «Сокровище подземелья»
bvelvet, 20 сентября 2018 г. 11:22
Теперь католические священники несут свет заблудшим индейцам, попутно спасая еще несколько душ... Приключения в подземелье, увы, занимают, всего пару страниц . Хороший роман можно было бы написать. В виде короткой повести — суховато, предсказуемо, примитивно. Но любители приключений эти недостатки должны простить. Увы, мое знакомство с Фландерсом, видимо, завершится сборником «Корабль палачей» — предпочитаю прозу Жана Рэя, в которой стилистическая простота сочетается со сложностью сюжета и замысла...
bvelvet, 20 сентября 2018 г. 11:19
Меня впечатлило то, как Фландерс выступает в защиту католической церкви. И в этой повести (из времен подавления ирландских восстаний, середина 19 века) католики оказываются носителями всех и всяческих добродетелей; хотя сцены с пьяным судьей мне понравились куда больше разговоров повстанцев. Финальный сюжетный сюрприз вряд ли удивит тех, кто читал бульварные романы и раньше. В целом развлечение удалось — но и только
bvelvet, 20 сентября 2018 г. 11:17
Повесть об опасном путешествии в австралийскую глушь написана телеграфным стилем — как будто роман Буссенара про 10 миллионов Рыжего Опоссума спрессовали до 30 страниц... Из-за этого удовольствие предсказуемо снижается — в героев не успеваешь поверить, да и сама история в куцей, спрессованной версии кажется нелепой. Однако развлечься вполне можно
bvelvet, 19 сентября 2018 г. 23:47
Приключенческая повесть (на роман не тянет ни по объему, ни по масштабу событий) написана со знанием дела, увлекательно...и примитивно. Невзыскательным читателям дешевых журналов, для которых работал Рей, этого могло хватить — мне, по правде сказать, хотелось бы большего. Персонажи — марионетки, лишенные характеров; сюжет о двух юнгах немногосложен и прерывается отступлениями... Собственно, именно эти отступления украшают текст и придают ему изящества. Образы двух священников, донны Марипозы, даже хозяйки харчевни — выписаны хорошо, с обилием точных деталей, с юмором. К сожалению, истории этих персонажей кажутся вставными новеллами, которые в пиратской истории не очень уместны. А сами пираты... Это не Стивенсон, не Визиак, не Сабатини... Неплохая история, чтобы скоротать вечерок. И все...
Русский перевод выполнен с французского перевода Поля и Рене Депо
bvelvet, 19 сентября 2018 г. 00:24
Морские рассказы Фландерса отличаются краткостью и сжатостью сюжетов. Во многих случаях перед нами просто анекдоты, но анекдоты мастерски рассказанные и увлекательные. Иногда в рассказах присутствует сверхъестественный элемент, но он кажется необязательным — и многие фантастические детали можно списать на сюжетные совпадения или обман... Очень хорошая проза; конечно, никаких элементов сказа в ней нет, автор не ставит задачи передать устную речь героев-рассказчиков. Однако стиль выдержан, читается легко и приятно. В некоторых случаях («Капитан Крюгге» и «Драгомир») Рэй/Фландерс достигает великолепных результатов: не совсем притчи, не вполне фантазии, почти сказки...
Конечно, море в этих рассказах представлено совершенно иначе, чем в «Майнцском псалтире» — и поклонникам Жана Рэя произведения могут не понравиться. Но если интересна хорошая морская проза — да, это именно сюда
Johan Paulsen, 24 августа 2018 г. 17:09
Ну, что может быть обыденнее, чем дыра в стене?
Но, зачастую, в обыденных вещах кроется настоящий кошмар, недающий спать по ночам, сводящий с ума...
Рассказ короток и великолепен, с достаточно неожиданной концовкой. Как и всегда рассказ приправленные едким, чёрным и каким-то «баечным» юмором.
Я бы охарактеризовал этот рассказ: «мистика бытового пошиба». И это не в коем случае не упрёк. Напротив!
И опять таки, как Жан Рэй великолепно показывает маленький мирок заселенных комнатушек, людишек, обитающих в них. И как превосходно обличает все те тайны и грешки, утаенные в закопченных стенах.
avsergeev71, 22 августа 2018 г. 23:51
Проглотил роман за несколько часов. Благо, что он совсем небольшой. Начал читать и не смог оторваться, пока не дошел до финала.
Вроде бы все просто и банально: незамысловатый сюжет с легкой интригой, кругом сплошные клише и шаблоны. Но через какое-то время после начала чтения попросту перестаешь все это замечать. Потому что Рэйевский слог буквально завораживает, гипнотизирует, напрочь лишает критического восприятия действительности. Не текст, а какая-то литературная магия. Бог весть, как ему это удается. А может я просто неровно дышу к автору?
Всем фанатам Рэя читать обязательно.
Жан Рэй «Город Великого Страха»
Vyvert, 16 июля 2018 г. 05:57
Забудьте о странном доме под названием Мальпертюи. Роман сей являет собой детектив, которых у Рэя немало в его обширной библиографии. Так давайте же направимся к городу, который жители с содроганием величают Городом Великого Страха.
Сразу оговорюсь, что данное произведение пришлось мне по душе. Впечатление после чтения осталось хорошее. Попробую описать, чем же именно понравился этот дивный роман.
Во-первых, «Город Великого Страха» интригует. За чередой убийств в маленьком городке стоит, что-то зловещее, потустороннее, создание очень древнее и кровожадное…. Или все-таки нет? Разгадка, как обычно ждет читателя на последних страницах. Не скажу, что она меня поразила, но и не разочаровала. Правда, на похожее объяснение я и рассчитывал при чтении.
Во-вторых, спасибо огромное Рэю за главного героя, Сигму Триггса, и господина Дува, его товарища. Эти персонажи сумели меня заинтересовать и поверить в них. Также было очень приятно видеть огромное количество упоминаний диккенсовских романов и действующих лиц. Триггс то и дело подмечает сходство окружающих его героев с оригиналами из произведений английского классика. Любовь Жана Рэя к Диккенсу видна невооруженным глазом, что не может не радовать.
Перед чтением романа, желательно настроится на одну волну с автором – произведение крайне несерьезное. Любители мрачной, без единого просвета, давящей атмосферы будут в недоумении. Читайте Лиготти либо Лавкрафта, там это всё есть.
Ну а любители Рэя и так знают, что делать. Для остальных поясню – читать и перечитывать.
Но Мальпертюи лучше.
Rovdyr, 4 июня 2018 г. 07:00
Любопытной структурной особенностью небольшого рассказа Жана Рэя «Человек, который осмелился» является почти полное отсутствие активной (деятельной) части. Основной объем (по сути — фабулу) составляет то, что можно условно определить как завязку. В ней автором преимущественно посредством диалога рассказчика с главным героем (тем, кто «осмелился») великолепно выстраивается интрига произведения. В этом конструировании есть место и повествованиям о весьма странных и ужасных обстоятельствах (в сразу полюбившемся мне антураже мрачного заболоченного ландшафта Фландрийского приморья — причем именно море имеет ключевое значение для понимания развязки), и загадочным недомолвкам, и гротескным суждениям, и едва ли не теологическому дискурсу.
Но ценность рассказа «Человек, который осмелился» для меня определяется не интригой и не развязкой. Есть произведения (во всяком случае, маленькие), которые стóит прочесть хотя бы ради одной емкой колоритной фразы. Здесь ее изрекает «осмелившийся» главный герой:
«Невероятные вещи объясняются только еще более невероятными вещами».
По-моему, это превосходно описывает мой любимый литературный жанр — weird fiction.
Rovdyr, 29 мая 2018 г. 08:45
Моими первыми эмоциями при знакомстве (именно знакомстве, а не чтении) романа Жана Рэя «Святой Иуда Ночной» были удивление и радость. Удивление — потому что, несмотря на определение «роман» это произведение имеет объем меньше 80 страниц. Радость — потому что я люблю компактность и лаконичность.
Но собственно процесс чтения быстро показал, что этот маленький объем означает существенную сложность. Ибо в такое малое количество страниц Жан Рэй «втиснул» большую нагрузку действия и смыслов, что создало колоссальную плотность, так сказать, «литературного вещества», продвигаться в которой мне как читателю было весьма непросто.
Эпизоды романа быстро сменяют локации, а дополнительную трудность создает излюбленная Жаном Рэем манера, которую классификатор на Фантлабе определяет как «сюжет линейный с экскурсами» и «сюжет линейно-параллельный» и которую многие читатели воспринимают как сумбур. Героев в романе тоже довольно много; практически все играют важную роль, и при этом их образы прописаны хотя и яркими, но редкими мазками.
Таким образом, в моем сознании «Святой Иуда Ночной» поначалу предстал как малопонятный паззл из множества фрагментов. Многие части книги пришлось читать и перечитывать по нескольку раз; я даже попытался начертить что-то вроде схемы-синопсиса произведения.
И вот когда все фрагменты улеглись в общую целостную картину, стало ясно, что передо мной шедевр Жана Рэя, в центре которого находится гримуар — Книга Знаний и Власти Ночи, являющейся в романе (как и вообще часто в творчестве бельгийского мастера weird fiction) сестрой Света.
bvelvet, 16 мая 2018 г. 23:00
Краткость этой книги может ввести в заблуждение — в русском издании «Святой Иуда...» именуется то повестью, то романом. С моей точки зрения, сомнений нет — если под романом понимать сложное повествование со множеством сюжетных линий, то это именно роман, и роман гениальный. Рэй ничего не объясняет своим читателям, которые должны сами составить из отдельных фрагментов целостную картину. В роман встроены блестящие описания контактов с потусторонним, а сам сюжет о договоре развернут так, что фаустианская схема трещит по швам и конструкция превращается в нечто иное. Характеры набросаны широкими мазками, но к концу книги понимаешь, кто есть кто и в чем необычность каждого персонажа. Вместе с тем «Святой Иуда...» роман с двойным, а то и тройным дном. Можно прочесть его как повествование об ужасном, как религиозную притчу и как философское повествование агностика. Нечто подобное Рэй совершил в «Мальпертюи» — и стал одним из любимых моих писателей. «Святой Иуда...» не уступает предшествующему роману, но мне не хватило сочных деталей, за которые можно уцепиться воображению. Поэтому не 10, а 9.
Но текст все одно великолепен.
bvelvet, 16 мая 2018 г. 22:53
Мучаю роман уже третий день — видимо, так и не справлюсь.
Источники вдохновения Рэя указаны на первых же страницах — это книги Э. Уоллеса, триллеры, в которых важно не найти преступника, а изобразить максимально возможное количество приключений и злоключений героя; автор воздерживается от объяснений, увлекая недоумевающего читателя в лабиринты трущоб и светских салонов. Борьба с чудовищным «фантомасом» — Джеком-полуночником — кажется историей в духе Уоллеса. И полиция наличествует, и непонимающий герой имеется. И даже ирония...
Вот здесь главная для меня проблема. Уоллес в некоторых романах блистательно иронизирует над канонами жанра и над героями (особенно в цикле о «Преступниках-сыщиках»). Рэй тоже пытается иронизировать, но как-то сквозь зубы, с презрением к жанровой схеме. В итоге упрощенный сюжет становится неинтересным, а в бесконечной комедии ошибок разбираться уже никаких сил нет. Ни характеров, ни интересных деталей жанр не предполагает. Увы, писать просто не о чем — видимо, Рэй это понял и, провозившись с книгой несколько лет, засунул роман, в отрывках напечатанный в газете, на дальнюю полку. Где рукопись и была обнаружена старательными душеприказчиками... В общем-то зря.
PS: Все-таки справился — дочитал... Оценка не изменилась
Жан Рэй «Странные истории журнала "Билок"»
bvelvet, 16 мая 2018 г. 22:46
Очень хороший сборник, объединивший рассказы Жана Рэя, затерянные на страницах журнала «гуманистической медицины». Медицинские сюжеты и герои-медики присутствуют в нескольких историях, но в целом — перед нами узнаваемые авторские тексты, с иронией, метафизикой и фантастикой. Один нюанс — оценка сборника, разнообразного и яркого, выше оценок отдельных рассказов. Слишком много повторов и самоповторов, старых сюжетов и неоригинальных идей. Про дыру в иное измерение многие читали не только у Кэролла, но и у Лавкрафта, а великолепный рассказ «Тень в промежуточном порту» нисколько не удивит тех, кто прочитал гениальный «Пыльный дом» Герберта де Гамеля, «Дождливый день» не станет откровением для читавших рассказы Ричарда Миддлтона; впрочем, рассказов на подобные темы в сборнике много. Фантастические рассказы — начиная с «Цезаря» (оживающий робот) — особенно не поражают оригинальностью. И дело не только в том, что на эти темы многое написано, а и в том, что сам Рэй пишет здесь довольно схематично. Плохо он писать, думается, не умел, а всегда сочинять на уровне «Смерти людоеда», думается, невозможно. В книге есть восхитительные жемчужины, в которых сказочно-поэтическая стихия обретает совершенную форму. Это и «Каменный великан», и «История без названия», тоже посвященная теме очень известной, извините за выражение, избитой — а как написано!
К сожалению, два детективных рассказа в конце книги оказались явно лишними — без них сборник смотрелся бы куда лучше. Но в целом можно поблагодарить переводчика и издательство за прекрасную проделанную работу — и пожелать, чтобы в архиве Рэя нашлись тексты не хуже «Странных историй»
Johan Paulsen, 4 марта 2018 г. 21:44
Вначале рассказа мне это напомнило детскую страшилку, что рассказывается старшими братьями ночью, дабы пощекотать нервы мальцов. Как и тогда, в детстве, ты не ищешь причинно-следственную связь, логику и так далее. Ты поглощён этим рассказом, ты с нетерпением ждёшь его концовки, но тебе так же и не хочется переставать слушать.
Нет, сейчас рассказ меня не напугал, но он заставил вспомнить те чувства, тот трепет и ту наивность ребенка. А вот концовка рассмешила. Правда, такой очень «милый» рассказ.
Johan Paulsen, 20 февраля 2018 г. 20:22
Снова прекрасное и веселое безумие от Жана Рэя.
Снова перо писателя перенесло в бар «Колдовское местечко», снова видел эти косые лица, шум и гогот посетителей, чувствовал запахи и цвета с персонажами и видел «ахинею». И как всегда рассказ на высоте.
И особенно показалось смешным начало:
Johan Paulsen, 18 февраля 2018 г. 20:05
Краткость — сестра таланта. Коротенький рассказ, пронизывающий ощущением грязи и отчаянья... И запахом виски.
Снова превосходное чувство юмора автора, сочетается с копотью маленьких заселенных квартирок, алкоголем, мертвыми матросами, обманутыми женщинами. Не иначе — классика!
Johan Paulsen, 16 февраля 2018 г. 21:39
Очень атмосферный рассказ.
Автор очень точно передал все краски, очертания и эмоции:
Рассказчик потертый, потрепаный жизнью пройдоха, травящий байки за стаканом виски, живший в грязном портовом городке, рядом с перегонным заводом.
Отличная история, история о некой справедливости рассказанная старым бедным клерком, в один туманный вечер в пабе с кислым элем и старым добрым ирландским виски.
Жан Рэй «Сказки, навеянные виски»
Zlydeni, 16 января 2018 г. 15:47
«Сказки, навеянные виски» — первый сборник прозы великолепного писателя Жана Рэя. Сборник делится на две части — собственно, «Сказки виски», и «Истории в тумане». Первую часть составляют короткие рассказы и зарисовки, объединенные общими местом действия, героями и настроением. Последнее задается короткими, будто мазки импрессиониста, и столь же поэтичными предложениями. По отдельности истории «Сказок виски» получились разными — здесь есть место и юмору, и ужасам, и мистике, и драме. Некоторые рассказы («Имя судна», «Волшебная уайтчепельская сказка», «Маленькая любимая женщина в облаке ароматов вербены») местами трогательны, местами язвительны. «Семга Поппельрейтера» врезалась в память своим психопатичным повествованием. На мой личный вкус, «Сказки виски» выигрывают у «Историй в тумане» по части цельности сборника и общей увлекательности. Кроме того, рекомендую «Сказки виски» рассматривать как цельное произведение, в котором рассказы производят большее впечатление, будучи частью одного целого, нежели чем-то самостоятельным. ВО всех историях читатель может почувствовать дыхание туманного портового Лондона, познакомиться с малосимпатичными на первый взгляд, но глубокими персонажами, прочувствовать их трудную жизнь, полную нищеты, алкоголя, авантюрных приключений и таинственных происшествий.
«Истории в тумане» уже представляют собой сборник из самостоятельных рассказов. Сюжеты в них разные и современного читателя не могут порадовать оригинальностью. Но у Жана Рэя, оставившего в литературном наследии неисчислимое множество рассказов, сюжеты отходят на второй план. На первом плане всегда — изображение, чувство, впечатление, которое должно возникнуть у читателя в ходе знакомства с произведением. Если вы любите напряженные психологические триллеры и ищете одних только сюжетных твистов, то Жан Рэй не для вас. Да, в рамках своего времени автору удается быть оригинальным и заканчивать истории неожиданно, но в наше время многие такие сюжетные ходы давно стали клише. Но если вы благодарный поклонник хорошей литературы, то рассказы «Герр Хубич в ночи», «Окно с уродцами», «Белый зверь» не должны оставить вас равнодушным.
Отдельно отмечу прекрасное издание Престиж Бука, снабженное великолепными иллюстрациями, точно передающими безумный, бредовый, наваждающий тревогу дух работ бельгийского гения.
Groucho Marx, 12 января 2018 г. 19:19
«Мальпертюи» (насколько я помню, это название «родового замка», а попросту норы Райнеке-Лиса, обаятельного негодяя и предателя из средневековой поэмы, известной в пересказе Гёте) оставляет странное впечатление, скорее приятное, чем неприятное. Читать, впрочем, тяжело, текст отталкивает своей двусмысленностью. Понимаешь, что так и было задумано автором, но всё равно балансируешь на грани отвращения. Тем не менее, книга цепляет, не даёт бросить её на полдороге, а послевкусие очень приятное.
Ясное дело, Жан Рей ориентировался на литературные опыты Гюисманса, но то, что у автора «Там, внизу» граничило с издевкой, в «Мальпертюи» подано с тяжеловесной серьёзностью. Эрудированность Жана Рея несомненна. Когда он даёт ссылки на мифологию или оккультистские концепции, он скурпулёзно точен и если даже дорисовывает кое-что, то всегда держится в рамках логики. Интересно также (возможно, именно этот аспект вызвает отторжение у большинства читателей) что Жан Рей избегает морализаторства. «Зло» в его книге (не хочется называать «Мальпертюи» романом) не всегда зло, а добро вовсе не обязательно доброе. Очень, очень амбивалентно
В общем, читать эту книгу тяжело, а перечитывать приятно. Что-то в процессе чтения «Мальпертюи» есть от созерцания вращения мельничных жерновов: занятие бессмысленное и отчасти пугающее своим гипнотическим ритмом, но голова отдыхает и душа успокаивается.
Жан Рэй «Призрак Вечного Жида»
avsergeev71, 29 августа 2017 г. 21:20
Милый романтический детектив: Гарри Диксон на природе. И хотя ничего особенного вроде бы не происходит, сюжет почему-то затягивает. Да и просто приятно читать — великолепный, прямо-таки завораживающий, литературный стиль. В общем, Жан Рэй во всей красе.
avsergeev71, 29 августа 2017 г. 21:07
Мистический детектив с готическим уклоном. Старый замок в горах, древние культы, таинственные превращения и ожившие мумии. При чтении немного веяло Лавкрафтом, но, возможно, это личное. В целом, весьма добротное произведение, не лишенное своеобразного колорита. При всем этом наличествует прекрасный литературные стиль.
avsergeev71, 28 августа 2017 г. 16:18
Просто замечательное многообещающее начало: поездка в Богом и людьми забытое селение, мрачный старинный замок, таинственные происшествия. Я совсем было настроился получить удовольствие от прекрасного готического романа. Но внезапно автор передумал и начал совсем про другое.
Жан Рэй «Убили мистера Паркинсона»
avsergeev71, 25 августа 2017 г. 17:12
Мистический детектив. На этот раз действительно мистический, без оговорок. И авторство Жана Рэя не подлежит сомнению, тоже без оговорок.
Прекрасный стиль, замысловатый сюжет, интрига сохраняется до конца. Самые приятные впечатления от прочтения.
10 баллов.
avsergeev71, 24 августа 2017 г. 22:41
Замечательный детектив с элементами мистики. В конце правда выясняется. что мистика была не совсем мистикой... Но это — в самом конце.
Но каков стиль! Сразу понятно, что в данном случае авторство Жана Рэя было единственным и абсолютным, от начала и до конца. Никаких доказательств не нужно, — просто начните читать. Оторваться будет сложно. На мой взгляд, одна из лучших новелл о Гарри Диксоне.
10 баллов.
Жан Рэй «Мысли господина Триггса»
avsergeev71, 24 августа 2017 г. 11:49
Короткий детективный рассказ с мистическим уклоном. Многообещающее начало и скомканная концовка. Такое ощущение, что автор замахнулся на большое произведение (роман или повесть, как минимум), но потом по каким-то причинам передумал и резко оборвал повествование. Единственным примечательным моментом показалась личность господина Триггса. Если прототипом Гарри Диксона является Шерлок Холмс, то за Триггсом явно просматривается ни кто иной, как Майкрофт Холмс — брат великого сыщика. Правда у автора Гарри Диксон и господин Триггс не состоят в родственных отношениях.
7 баллов.
avsergeev71, 23 августа 2017 г. 17:11
Несколько сумбурный международный детектив. Долго не мог въехать в суть, зато ближе к концу стало все наоборот слишком понятно. Судя по всему, это как раз одна из тех историй про Гарри Диксона, которую Жан Рэй дописывал, а не писал самолично от начала и до конца.
Слабенько, в общем. Из уважения к Жан Рэю поставлю 7 баллов.
Жан Рэй «Я убил Альфреда Хивенрока»
ivan2543, 25 июля 2017 г. 11:49
Герой рассказа, уставший от бесперспективной работы и мечтающий круто изменить свою судьбу коммивояжёр, однажды находит в сельской глубинке уединенный дом с видом на кладбище. Единственная обитательницы дома – состоятельная вдова. И у главного героя возникает план…
Это второй рассказ Жана Рэя, который я прочитал. И «приготовлен» он по тому же рецепту, что и первый («Солянка»): мистика, авантюра, ирония (даже, скорее, черный юмор) и немного безумия. Впрочем, последнего здесь немного меньше, чем в «Солянке», а вот авантюрного духа намного больше.
Впрочем, если «отключить мозг» и видеть в этой истории просто забавную страшилку, наподобие историй из песен «Короля и Шута», то этот изъян становится незаметен.
Итог: авантюрная история, перерастающая в мистический кошмар, пропитанный мрачной иронией. Притча, довольно сомнительная в плане справедливости.
VovaZ, 13 июля 2017 г. 11:02
Неплохо. Попытка гостеприимного хозяина подшутить над гостями окончилась трагически.
Шутка оказалась остроумной, но чрезмерно талантливой для впечатлительного гостя.
Автор интересно показал, как, пользуясь простейшими вербальными методами, можно овладеть нестойким сознанием, внушив ему мнимую реальность.
Жан Рэй «Город Великого Страха»
Макс41, 7 апреля 2017 г. 23:06
Прочитал роман в журнале «Смена» после этого стал большим поклонником автора. Детектив и мистика. Тайна и закрученный сюжет. Замечательно!
Жан Рэй «В угоду обстоятельствам»
avsergeev71, 16 февраля 2017 г. 23:57
Он не заслужил света, он заслужил покой.
---
Так что ж там ангелы поют такими злыми голосами?
---
Итак, роман в рассказах завершен. Чосер вроде бы может быть доволен, — дело его жизни окончено и душа его обретет покой. Но то ли это завершение, о котором мечтал Чосер? И покой ли его ждет? Когда вмешивается дьявол, ни в чем нельзя быть уверенным. Вот и рассказчик совсем не чувствует себя уверенным. Более того, в его жизнь входят пожилой джентльмен с глубокой печалью в глазах и огромный черный кот. А также странные голоса, которые совсем не похожи на ангельские.
И все же, неужели Рэй не читал Булгакова?
10 баллов.
avsergeev71, 16 февраля 2017 г. 23:35
Я — часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо.
---
Самый загадочный рассказ в цикле. Намек на очевидный факт, что далеко не все искусство от Бога? Попытка оправдать дьявола? Или просто тонкий философский стёб над литературной братией?
Рассказчик лишается выгодного места секретаря, но получает в подарок авторство над литературным шедевром. Вот только над шедевром ли? И действительно ли это подарок?
Рассказчик становится Мастером. И у него даже не требуют душу взамен. Впрочем, пока не требуют. Век Мастера долог, — кто знает, что будет потом? Участь Чосера как бы намекает.
«Такова цена, заплаченная за право жить без особого страха и спокойно умереть». Интересно, читал ли Рэй Булгакова?
10 баллов.
avsergeev71, 16 февраля 2017 г. 22:46
Собственно, это окончание «Фантастического пролога». Все истории рассказаны, ночь окончена, свечи погасли, призраки удалились. Как говорится, вот и сказке конец.
Фигура Чосера в качестве персонажа выглядит несколько вызывающе. Ай да Рэй! ай да сукин сын!
Хм, видимо все же придется прочитать оригинальные «Кентерберийские рассказы».
7 баллов.