Все отзывы на автора

Распределение отзывов по оценкам

Количество отзывов по годам

Все отзывы на произведения Андрея Ангелова

Отзывы (всего: 30 шт.)

Рейтинг отзыва


– [  9  ] +

Андрей Ангелов «Неразменный рубль»

mputnik, 29 ноября 2022 г. 10:36

Большего бреда, выдаваемого за жанровый текст — в жизни не видел. Это даже и недоразумением назвать нельзя, это — чистой воды издевательство.

Ибо — при наличии некоего смысла, вполне очевидного, адекватного, понимаемого и принимаемого — форма подачи информации подавляющим числом среднестатистических потенциальных читателей будет восприниматься именно в качестве издевательства. Откровенного и неприкрытого.

Есть один вопрос к абстрактной редакционной коллегии, проводившей абстрактный отбор текстов для сборника: «Девчата и хлопцы, вас совесть не мучает?»

Оценка: 1
– [  3  ] +

Андрей Ангелов «Апокриф»

mputnik, 30 октября 2022 г. 11:07

Нудновато, конечно. Это — мягко говоря. Хотя своеобразие стилистическое — вполне себе имеет место быть.

Но объём — это просто кошмар. Прочёл до конца, только совершив насилие над сознанием и двигая глазами исключительно по диагонали. Много лишних слов. Очень много лишних слов.

Итоговое же впечатление — вполне себе благоприятное. Это — да, фантастика. Более чем своеобразная, конечно же, но — несомненно — фантастика. Сократить бы раза в три-четыре — цены бы тексту не было

Оценка: 6
– [  11  ] +

Андрей Ангелов «Золотая конина»

mputnik, 29 октября 2022 г. 10:50

Если это — фантастика, то я — трамвай. С какого бодуна сей текст включили в сборник «Русская фантастика»? Это такая шутка эпатажная? Типа — хохма?

Ну, составителям — точно заняться было нечем, от слова «совсем». Видел-видел оригиналов, но таких оригиналов — не видел. Интересно, неужели за 4 года никто морду оным оригиналам не набил?

По поводу, собственно, литературной стилистики — даже слова не скажу: «…тайна критерия «нравится / не нравится» — велика есть…», у каждого — свои тараканы в голове, кому нравится и такое, мало ли. Но, ещё раз: Фантастика-то тут причём?!

Оценка: 1
– [  14  ] +

Андрей Ангелов «Золотая конина»

inki, 25 апреля 2021 г. 14:43

Потрясающая мерзость, не имеющая и тени отношения к фантастике. По литературным достоинствам уступит даже запискам очень озабоченного школяра на промокашке, которые были сделаны, чтобы перебрасываться с таким же умственно убогим соседом от скуки. Перед текстом такого уровня остаётся просто развести руками — и вот это г... у нас печатают в книжном издательстве. Такое можно было напечатать только за взятку от автора или с похмелья. Это даже не графоманство, это я просто не знаю что...

Оценка: 1
– [  15  ] +

Андрей Ангелов «Золотая конина»

mr_logika, 19 ноября 2020 г. 19:28

Эта история придумана человеком, мечтающим разбогатеть. Как Али-Баба или водолаз, нашедший на дне океана полный золота испанский галеон. Автор считает, что он этого достоин, на что в повести можно обнаружить довольно прозрачный намёк. Одного из героев, юношу очень положительного, зовут Михайло Васильевич Светоч. Эта искусственная фамилия (но, всё же хорошо, что не Ломоносов) сразу заставляет вспомнить героя повести Вадима Шефнера «Девушка у обрыва, или Записки Ковригина» гениального изобретателя Андрея (!) Светочева, совершившего технологическую революцию в строительстве. Заметно в повести и другое сопоставление, с другим гением — писателем, герой которого с таким же удовольствием издаёт неприличные звуки и портит воздух, как герой «конины» Джордж Гейзер. Постоянно испражняющийся и пукающий, этот парень — прямой, хоть и сильно измельчавший в обоих смыслах, потомок Пантагрюэля, и, возможно, Автору повести кажется, что между его героем и героем Рабле есть некая идейная связь. Ведь и последствия стараний того и другого сопоставимы: Пантагрюэль породил более ста шести тысяч маленьких человечков — карликов и уродцев обоего пола (не так уж и много), а грязевой гейзер выкладывает какашками свои инициалы (вначале-то, как известно, было слово, да и сумел бы отмочить такое Пантагрюэль? Кто знает ...), в которые вляпывается профессор. Если так, то Автор ошибается — идейная связь если и существует, то не между Гейзером и Пантагрюэлем, а между Гейзером и теми карликами и уродцами. ИМХО, так сказать.

В повести плохо всё — не только содержание, но и стиль и орфография. Зачем Автор так торопится, ведь он может и лучше? Правда, надо сказать, хуже он тоже может. Вероятно, как пойдёт, так и пойдёт, работать над текстами некогда. Вспоминается простая, как мычание, частушка, принадлежащая перу всё того же незабвенного Шефнера: «Нужны, нужны мне денежки / Повсюду и везде, / Мне требуются денежки / На суше и в воде!»

Оценка: 2
– [  -16  ] +

Андрей Ангелов «Виды читателей»

FionaFly, 19 сентября 2020 г. 23:01

«И смех, и грех», или «Не в бровь, а в глаз!»

************************************

«Своя тупость отличается от чужой тем, что ты её не замечаешь!»

(Андрей Ангелов)

***

Сегодня объяснять, кто такой Андрей Ангелов всем — не надо. Кто-то уже знает. Кто-то ещё нет. Тех, кто знает, — больше.

Прочитала его книгу «Виды читателей». Небольшая книжица. Доступна всем. Читается за 10 минут.

Ну, это же надо! Накипело у писателя на душе, что даже книжку издал! И ведь прав! На все 100%-ов прав! Только смелый и честный может открыто и без ложной скромности высказать то, что думает. Уважаю.

По жанру это произведение – статья. На мой взгляд, только недалёкий читатель, может решить, что Ангелов защищается от нападок тех читателей, которым его творчество не по душе и критикует таких, якобы, «псевдочитателей». На самом деле всё гораздо глубже.

Ангелов рассматривает две группы читателей: настоящие читатели и псевдочитатели. И даёт, по моему мнению, справедливую, объективную оценку каждой из них.

Подумать только! До того, как компьютерные технологии, Интернет не распространились по всему миру, о подразделении читателей на группы или виды никому и в голову не приходило. Были писатели и были читатели.

Почему же теперь стало возможным разделять нас на виды и даже подвиды? Не сомневаюсь, что каждый ответит на этот вопрос по-своему.

Я же думаю вот о чём. Наша читательская законспирированность, наше инкогнито в сети (как нам кажется) развязало нам руки, а точнее, — языки. А как известно, преступление рождается от безнаказанности. Вседозволенность в высказываниях, рецензиях, откликах, отзывах на книги «без царя в голове» граничит с преступлением. Преступлением против нравственности, морали, элементарного человеческого уважения. Писатель – человек! И он не лишен человеческого достоинства. Вот об этом пишет Андрей Ангелов. Если даже посчитать его статью излишне агрессивной, то эта агрессия – есть ответная реакция на агрессию читательскую. «А судьи кто?»

Помните сказку «Вовка в тридевятом царстве»? Мультик такой есть. Золотая рыбка говорит Вовке: «Что-о?! Сам палец об палец не ударил, а туда же – я хочу! Хм!!!» и швыряет его на волне в сказку уму-разуму учиться. Вот и нас порой тоже надо учить. И прав Ангелов, говоря о том, что кто-то сам ни строчки не написал, зато критиковать берётся! Причём, если бы это была конструктивная критика! Это же — выплеснутый негатив, оскорбления. А то и ещё хуже — это месть писателю от «соратников по перу» за его честные, но не лицеприятные суждения.

То, что вижу сейчас на литературных сайтах, наводит на раздумья. Не собираюсь «беспредел» анализировать. Его хватает везде. Не поэтому мне захотелось оставить отзыв на «Виды читателей» и не потому, чтобы поддержать автора. Воевать с ветряными мельницами, как Дон Кихот, я не собираюсь. Знаю, что бесполезно. Но всё-таки хочется, чтобы читатели проявляли больше благоразумия и не ставили «колы» да «двойки» великим писателям, Мастерам, Мэтрам литературы, чьи произведения уже признаны классикой во всём мире. Уж лучше написать, как предлагает Андрей, — «не моё». Читатели зачастую оценивают не само произведение, а своё настроение, или впечатление от книги: «зашла» — «не зашла книга». Такая оценка — субъективна. Настоящий читатель обязан проявлять максимальную объективность при оценивании произведения. Для этого нужно хотя бы немного разбираться в литературе. А ещё лучше — учиться оценивать у литературных критиков.

Я люблю читать рецензии. Их здесь много хороших, толковых, грамотных. Такие рецензии помогают мне сделать выбор: стоит прочитать книгу или нет. Пусть хорошего будет больше!

Оценка: 9
– [  -7  ] +

Андрей Ангелов «Театр мистера Фэйса»

FionaFly, 2 сентября 2020 г. 09:05

Фэйсмагория, или Гениальный манипулятор

************************************

«<…> гармония – это не главное чувство нынешней культуры. Мы настаиваем, что вместо гармонии преобладает ощущение несовместимости; осознания того, что одно противоречит другому, даже если есть потребность в их соединении. <…> Для нас метамодернизм это момент радикального сомнения, постоянного, порой отчаянного передвижения между островами и наконец выбор одного».

(Робин ван ден Аккер, Тимотеус Вермюлен)

***

«Как молотком стучит в ушах упрёк,

И всё тошнит, и голова кружится,

И мальчики кровавые в глазах...

И рад бежать, да некуда... ужасно!

Да, жалок тот, в ком совесть нечиста».

(А. С. Пушкин. «Борис Годунов»)

***

«… это слишком… реальный театр! И такого театра не может быть!..»

(Андрей Ангелов. «Театр мистера Фэйса»)

***

Большое видится на расстоянии. При этом каждый видит то, что видит. Эти мысли первыми пришли мне в голову, когда я прочитала множество откликов, читательских рецензий, а также комментариев на книгу «Театр мистера Фэйса» Андрея Ангелова. Всё, что я прочитала, можно было разложить на две «стопки»: отрицательные и положительные впечатления. Положительных впечатлений – больше. Значительно больше.

Теперь мне предстояло отринуть чужие мнения, взгляды и составить собственное впечатление о книге, постаравшись максимально стать объективной, на сколько это возможно. Идеально объективными никто из нас быть не может, даже литературные критики. Ни в коем случае не посягая на «хлеб» профессионалов, вам, уважаемые читатели, представлено будет одно из мнений читателя, не претендующего на истину в последней инстанции. Моё субъективное мнение может быть оспорено и подвергнуто критике, как и любое иное субъективное мнение.

Итак, ниже – мои и только мои знания и ощущения.

I. История создания

«Театр мистера Фэйса» — это первый авторский роман Андрея Ангелова на бумаге.

- В 2005 г. написана короткометражка «Игра» (изначально одна из новелл в составе повести «Апокриф»).

- В 2006 г. по сценарию «Игры» режиссер А. Ангелов снял короткометражный любительский фильм (24 мин). Успех фильма на местном фестивале в Сибири натолкнул писателя на развитие истории.

- В 2008 г. написан полнометражный сценарий, драматургической точкой отсчета которого явилась «Игра» (The Game).

- В 2013 г. киносценарий «Театр мистера Фэйса» был переработан в роман «Театр мистера Фэйса». Впервые он был опубликован на «ЛитРес» 28 апреля 2013 г. Текст увеличился в 2 раза.

- В 2017 г. роман был отправлен в «Эксмо» на рассмотрение и одобрение редактора.

- В 2018 г. роман вышел отдельной книгой в издательстве «Эксмо».

II. Жанр произведения

Проект «Театр мистера Фэйса» написан в содружестве многих стилей. Здесь есть и сюрреализм, и черный юмор, и черный фарс. Какой же тогда это жанр?

Жанр произведения – метамодерн, который следует за постмодерном. В то же время метамодерн – это время, период поиска, который неизбежно завершится, дав толчок для развития новой литературы.

Метамодерн – это попытка расширить человеческое восприятие. Дать человеку взглянуть на мир по-новому, увидеть неоднозначность природы явлений и вещей, научиться вдумчивости и открытости. Цель метамодерна – найти некоторые ответы на вопросы о сути бытия. Например, о человеческой душе (что с ней стало в нашу эпоху), о смысле и высшей цели Мироздания и каждого человека (в чём смысл и цели, можно ли их найти и тому подобные).

Метамодерн – это новая русская литература XXI века. Точнее самого автора «Театра мистера Фэйса» невозможно определить жанр его произведения: это театр мистера Фэйса. И это интересно. Новация. Поскольку преобладающими в романе являются стили черный фарс, гротеск и фантасмагория, я посмею назвать такой стиль – фэйсмагория.

«Сюрреализм. Нет. Театр мистера Фэйса».

Примечание. Н.В. Гоголь «Мёртвые души» назвал поэмой. Он – автор. Имел право. И критики согласились.

Жанр «Театр мистера Фэйса», определяемый как метамодерн, возникший на основе постмодернизма, характеризуется ироний, сатирой и сарказмом. Для него характерен цинизм, доминирование хаоса над порядком. Кроме того, — смешение и комбинирование самых разных художественных стилей (фантасмагория, гротеск, черный фарс, сюрреализм, триллер, мистика и другие) делает его универсальной художественной палитрой, которую читатели могут видеть и в других произведениях Андрея Ангелова.

III. Форма

Это не роман в привычном понятии. И не киносценарий. Это – нечто среднее. Фильм в формате книги, по мнению автора. Своеобразный и уникальный литературный перфоманс. Такого проекта ещё не было, насколько мне известно. Новация.

IV. Язык

Языковый гротеск – намеренное пренебрежение правилами русской словесности, который использует автор, оправдан одним из стилей произведения – чёрным юмором. Стёб (насмешка, издёвка) как манера повествования нуждается в авторской пунктуации. Этим приёмам не стоит удивляться. Они возникли, благодаря веяниям, так называемой, Интернет-культуры (антикультуры?), которая не придерживается грамотного письма. Использование мессенджеров, общение на сайтах в сети Интернет неизбежно накладывает отпечаток на манеру составления текстов. Короткие рубленые фразы. Отсутствие знаков препинания (пунктуации). Многоточия и восклицательные знаки, которые на первый взгляд кажутся не уместными, но на самом деле выражают целый спектр человеческих эмоций: радость, удивление, злость, негодование, крик, раздумья и так далее.

Как я уже сказала выше, автор выбрал непривычную форму произведения – фильм в формате книги. Без языкового решения осуществить задуманное было бы невозможно. Реальные актёры на сцене подают реплики, делают паузы, восклицают. Диктор за кадром также расцвечивает свою речь с помощью эмоций и пауз. Отразить эти действия в тексте можно только с помощью многоточий и восклицательных знаков.

«Мистер гонец поморщился и… увидел блондинок в совсем другом свете. Так бывает – мы видим восхитительную женщину, её желаем и уже почти любим, но… объект обожания делает характерный жест, что… низвергает кумира грёз с пьедестала, нарисованного нашим воображением… Всего один жест способен изменить наше отношение! Только что была сладко-приторная гостиная – мгновение – и это уже не гостиная, а… Террариум – то место, где обитают змеи».

Автор придаёт большое значение формированию текста. Прослеживается чёткий ритм: короткие фразы, длинные – рубленные на части. Продолжительные монологи отсутствуют. Много диалогов. Используются повторы для усиления эффекта (например, при описании интерьера, костюмов персонажей). Автор не стремится к гармонии. Он использует элементы абсурдного составления текста, что напоминает своеобразный литературный перфоманс – литература без условных рамок, вернее, выход за рамки привычных условностей. Предложения рубит в совершенно немыслимых местах! Это вызывает удивление. Шок. Но автор именно этого и добивается. Не сразу каждый читатель способен воспринимать такой текст. Но постепенно начинаешь понимать писателя.

«Литр крови, с обломками зубов, на ковролин».

Мне показалось, что текст по стилю соответствует компьютерной игре. Язык игроков какой-нибудь «стрелялки», когда много эмоций, восклицаний, пауз. Какой к черту русский язык с его правильностью?! Его съедает экспрессия игры! Азарт делит предложения на части там, где они не должны делиться. Многоточия и восклицательные знаки, которых не в меру, усиливают нервозность и напряжение обстановки. Текст кричит восклицательными знаками, создавая ощущение игры, или фильма.

А. Ангелов использует в тексте слова и фразы на английском языке. В жанре метамодерн такой приём логичен и оправдывает желание автора создать своеобразный литературный перфоманс, тем более, напомню, театр действий разворачивается в Лос-Анджелесе.

Не могу привести ни одного писателя, который бы делал это так, как делает Ангелов. Его можно критиковать за это, раздражаться, но можно и восхищаться. И уж точно, что он первый и единственный в своём роде, кто осмелился «хулиганить» в тексте. Хотя справедливости ради следует отметить, что подобный языковый беспредел в большей степени характерен для начала произведения, после – повествование становится более ровным, спокойным и текст воспринимается легко, без экспрессии.

Можно ли считать такое «хулиганство» графоманией? А это уж, как кому вздумается. «На каждый роток не накинешь платок!» Но. Лично я с подозрением отношусь к тем критическим замечаниям, авторы которых употребляют это понятие – графомания. В силу объективных причин.

Во-первых, графомания – это медицинский термин, заимствованный из области психиатрии. Возможно те, кто его употребляют, никогда не встречали больного графоманией. Таким критикам я бы посоветовала (знаю, что давать советы – дело неблагодарное: можно к ним прислушиваться, а можно и нет) хотя бы немного углубиться (посмотреть в сети) в суть этого заболевания. Возможно, тогда они поймут, что использовать этот термин к психически здоровым людям, не имеющим медицинского заключения в анамнезе, по крайней мере, — грубо и бестактно. Звучит, как прямое оскорбление, ругательство. Поэтому я не могу с уважением относиться к тем критическим замечаниям, в которых кто-то употребляет совершенно не к месту и несправедливо эти термины – графомания, графоман.

Во-вторых, бывает так, что автор не научился ещё писать хорошо. Бывает так, что и научиться ему не суждено. А бывает так, что, спустя годы, признают его гениальность, будут ему подражать. В литературе таких примеров достаточно. Так при чём здесь графомания? Но. Я отвлеклась от темы.

Андрей Ангелов заслуженно признаётся писателем, имеющим собственный уникальный стиль – афористичный. Но этим его оригинальность не ограничивается. Работая над «Театром мистера Фэйса», который, на мой взгляд, написан в жанре метамодерн, он для усиления эффекта эмоционального восприятия книги использует свои словечки, смысл которых понятен всем, но звучит не привычно: «мня» вместо «сминая», «абстрагация» вместо «абстракция», «свёрнутой крови» вместо «свернувшейся крови». А также намеренное коверканье слов: «паратройка» вместо «пара-тройка», «хитровыдуманным» вместо «хитро выдуманным», «поклали» вместо «положили», «самческий инстинкт» и другие. Не забывает также и слова-архаизмы, которые призваны усилить сатирический, гротесковый тон повествования. Например, «залихватский», «намедни», «ухарски» и другие. Всё это – и есть стиль уникального писателя нашего времени Андрея Петровича Ангелова.

Ради справедливости следует признать, что со временем стиль автора несколько меняется. Он не остаётся стабильным в силу естественных причин: взрослеет автор – взрослеет писательский стиль. В более поздних произведениях Ангелова читатель почувствует его зрелость. Афористичный стиль становится сдержанным: афоризмы уже не сыплются, как из рога изобилия. «Хулиганить» в текстах автор почти перестаёт, при этом тексты приобретают большую лиричность и плавность повествования.

В «Театре Мистера Фэйса» читатель сможет оценить горячий гротесковый, афористичный стиль автора, присущий экспрессивной молодости, стремящейся к авангарду, а также чёрный фарс, превалирующий над всей гаммой стилей. Если читатель готов принимать необычный язык и различные стили произведения, выдержанного в жанре метамодерн, намеренный стёб над чистотой русского языка, то тогда книга, как говорится, «зайдёт», ибо «чистенького» здесь почти нет ничего и чистоплюям здесь делать нечего.

V. Сюжет книги

Фабула романа – главный антигерой, являющийся воплощением Зла, обладающий деньгами и властью, устраивает смертельные представления в Лос-Анджелесе, который становится сценой для его кровавых представлений. Всё происходящее подаётся автором с «пряностями»: жгучим перцем, горькой полынью, кислым барбарисом. Есть также немного ванильного сахара. Цветовая гамма произведения – от розового, ярко-красного, багрового до серого и грязно-чёрного. На слух воспринимается от шепота до крика и визга. За всем происходящим на сцене м-ра Фэйса наблюдает Бог. Он же – Садовник Дивного сада. Это – немаловажное обстоятельство!

Роман состоит из частей:

- Предисловие;

- Дивный сад (введение);

- Перформанс №1 «Пороки и их жёны»;

- Перформанс №2 «Ангелочки».

Дивный сад. Здесь читатель знакомится с 7-летним мальчиком (Малышом), которому предстоит сыграть главную роль – антигероя мистера Фэйса в его же собственном кровавом шоу. Автор показывает истоки Зла. Что может взрастить Зло – мамка-проститутка (Дороти) и папка-сутенёр (мистер Котик)?! Подчёркиваю, взрастить – не породить. Автор приводит читателя к Священному Писанию: «– Малыш! В начале было Слово…» А мы с вами знаем, что «… Слово было у Бога. И Слово было Бог». Поэтому в начале был Дивный сад. И были Ангелы. И Отец – садовник Дивного сада. А потом появилось Зло.

Примечательно и то, что роман заканчивается также сценой из Дивного сада. Автор использует классический литературный приём: начинать и заканчивать одним и тем же. Я очень люблю этот приём. Он придаёт всему произведению целостность и законченность.

Перформансы. Кровавое представление начинается. Автор знакомит своих читателей с основными действующими лицами. Положительных персонажей, на мой взгляд, здесь нет. Даже монаршая особа – мистер Принц, который воспринимался мной, как уснувшая совесть мистера Фэйса, положительным героем не является, несмотря на то, что он однажды осмелился дать «в морду» Королю кукол, театралу, режиссёру – мистеру Фэйсу. Он инфантилен, как и положено детской, неразвитой совести злодея. Не способен противостоять ему и дать отпор. Возможно, именно поэтому в кинопробе (сцена мистер Фэйс и мистер Принц) человек Мира, мистер Эксцентрик кричит, доказывая свою правоту. Крик, гнев, как известно, — это проявление слабости человека. Мистер Принц, на мой взгляд, не занял в романе ни место одного из главных героев, ни сколько-нибудь значимого персонажа. Но. Он нужен, как я уже сказала выше, ибо является спящей совестью, а значит и частью самого м-ра Фэйса. Без м-ра Принца образ м-ра Фэйса не был бы полным. Благодаря этому обстоятельству м-р Режиссёр сохраняет жизнь Игроку Принцу, а не потому, что тот является монаршей особой. Вот так и следует м-р Принц за м-ром Фэйсом по пятам, как приклеенный.

Образ м-ра Фэйса не был бы полным и без образа его любимой женщины – Дженнифер. Сюжетная линия о нежной привязанности этих двух персонажей доказывает, что не всё ещё человеческое умерло в гениальном хладнокровном убийце. Аллюзия к Бони и Клайду.

Появляются множество второстепенных персонажей, назначение которых участвовать в театрализованном представлении м-ра Фэйса. Их миссия либо быть убитыми, либо исполнять роль сподручных кровавого убийцы.

Вообще крови в романе много. Гораздо больше, чем грязи. Поэтому всё произведение и воспринимается в кроваво-багряном цвете. Но это не хоррор. Тем более, — не русский хоррор!!! Страшно не будет. Автор не смакует сцены убийства. Его убийства – это Цинизм. Именно, Цинизм с прописной буквы. Он воспринимается, как фантасмагория и гротеск. Убийства нужны для того, чтобы показать глубину падения человеческой души, растоптанной жизненными обстоятельствами. Не повезло Малышу родиться в здоровой семье. Уже в 7-летнем возрасте, когда он тянется к пиву, которое пьёт Дороти, он получает не правильное воспитание, а воспитание эгоиста, собственника:

«– Малыш! Не пей моё пиво! Это пиво моё, и пить его буду только я! – воспитательским тоном внушила мама».

Поэтому, что выросло, — то выросло, когда ребёнок никому не нужен и его воспитанием не занимается никто.

Перформансы №1 и №2 – это два акта в постановке м-ра Фэйса. Гениальный убийца ведёт свою кровавую игру. Раскрывать содержание романа запрещено правилами любого сайта о литературе. Интрига произведения должна сохраниться. Читателям позволено делиться с другими читателями своими впечатлениями и чувствами. Что я и пытаюсь делать.

VI. Смыслы. Домыслы и чувства

Не думаю, что это банальная история о противостоянии Добра и Зла, как было заявлено в аннотации к книге. Автор противоречит сам себе. В Романе нет представителей Света – Добра. М-р Принц, как я уже сказала, не в счёт. Книга не стала бы гениальной, если бы соответствовала аннотации.

Гениальность Андрея Ангелова в этом произведении проявляется в том, что он выдвигает новую концептуальную схему борьбы со Злом. У него в романе Зло пытается бороться со Злом. К чему приведёт такой парадокс? Станет ли это новой парадигмой в борьбе со Злом? Я не могу здесь дать ответы на эти вопросы. Читатель должен об этом узнать сам, прочитав «Театр мистера Фэйса». А я свои выводы сделала.

Меня поражает парадоксальность и нестандартность мышления Ангелова. Такому писателю, как он, сам Бог велит развивать свой творческий потенциал, чтобы будоражить читателей. Мы должны спорить с ним, думать, благодаря ему, развиваться. Вот в чём миссия литературы XXI века. А то, что Андрей взбудоражил читательское сообщество, стало очевидным давно. Его обожают настоящие читатели и ненавидят псевдочитатели, которых не много. Главное, у каждого есть шанс понять автора и перейти в разряд понимающих – настоящих.

Андрей Ангелов – яркий представитель метамодернистской литературы. Как известно, метамодернизм призван заставить человека обратиться к своему внутреннему «Я»: увидеть своё человеческое в себе и в каждом из окружающих. Любой из нас должен найти утраченное, обрести своё виденье Мироздания. Понять, что оно существует и Законы его незыблемы, ибо работают. И их не 5, не 8 и даже не 12, – их больше. Сколько – не знает никто. Мы должны научиться использовать накопленный багаж знаний, как своих собственных, так и общечеловеческих. Наконец, мы должны научиться взаимодействовать, как с иными мнениями, так и отголосками чьих-то мнений. Произведения Андрея Ангелова, как и знаменитый «Театр мистера Фэйса», так и весь творческий литературный путь автора, учат нас этому.

Метамодернистская литература формируется сейчас на Западе. Теперь понятно, почему «Театр мистера Фэйса» получил одобрение и своеобразный карт-бланш у них. У нас же в России писатели делают первые робкие шаги к метамодернизму. Вот ещё один из Законов Мироздания: всё новое всегда воспринимается в штыки. Нужно время, чтобы осмыслить и привыкнуть. Андрей Ангелов не просто делает робкие шаги в жанре метамодернизм, — он уже творит в нём. Не привычно. Без стремления к гармонии. Вне правил. Отражая хаос в умах и современной жизни.

В мире, где всё смешалось, нелегко сделать выбор нравственный и повседневный. Главная миссия литературы XXI века, на мой взгляд, стать отражением жизненных стремлений и духовных устремлений – внутреннего хаоса человека и общества, когда ирония и цинизм проникают в самые жизненно важные и светлые чувства. Стать путеводной нитью, чтобы попытаться преодолеть этот хаос и вырваться из лабиринта. Ангелов, как Данко, освещает новый путь в литературе.

VII. В чём смысл книги

Во-первых, произведение с глубоким социально-философским смыслом: проникновение хаоса во внутренний мир персонажей, в том числе священнослужителей, (разброд в умах, бездуховность, множественные пороки современного общества, жесточайший цинизм, обесценивание жизни человека, размытие границ между Добром и Злом).

Во-вторых, — это образец нового жанрового направления в современной литературе – метамодернизма. Ангелов интуитивно почувствовал свой путь. Он не задумывался, в каком жанре пишет. Анализ и определение – дело литературных критиков. Но он, как говорится, попал в нужное русло.

В-третьих, — нестандартный сюжет, основанный, как на библейских взглядах, так и вступающий с ними в противоречие (абсурдизм). Острая психологическая основа романа, подающаяся автором в стиле гротеска, черного фарса.

В-четвёртых, — увлекательнейшее чтение, благодаря лихому сюжету, пикантным моментам, нелинейному и динамично развивающемуся повествованию.

VIII. Что мне дало прочтение «Театр мистера Фэйса» Андрея Ангелова

Не могу сказать, что интереснее – чтение романа, или его анализ. Скорее, всё-таки – второе. Письмо упорядочивает мысли. Мысли, овеществлённые с помощью записанного слова, приобретают вес и ценность. Андрей Ангелов говорит об этом с присущей ему гениальностью:

«Слово – самая ценная вещь в мироздании. И самое важное в Слове – умение Его доносить!».

Анализируя «Театр мистера Фэйса», я переосмысливала произведение, давала ему оценку в плане своего интеллектуального развития. Произведение дало мне возможность немного глубже изучить метаморфозы, которым подвергается наша отечественная литература. Я узнала, что такое метамодернизм. Какой может быть современная литература. Какой она бывает сегодня.

Книга крутая по содержанию. Чтение, наверно, больше «зайдёт» мужской читательской аудитории, но мне тоже было интересно.

IX. В заключение

О сложностях и недопонимании современной русской литературы имеется много публикаций. Каждый пытливый и любознательный читатель при желании может найти, если захочет, любую из них.

Бывают претензии на интеллектуальность. А бывают оправданные претензии на интеллектуальность… Чувствуете разницу?

«Театр мистера Фэйса» — гениальное произведение по современным меркам, поскольку по сути своей является новацией. Оно в силу своей новизны, не укладывающейся в рамки никаких стандартов, не может быть понято сразу всеми. Для понимания и осмысления нужно время. Так было со всеми гениальными произведениями, со временем становящимися классикой и мировыми бестселлерами. Время покажет …

Но уже сегодня можно утверждать, что Андрей Ангелов – уникальный писатель нашего времени, который творит неповторимую литературу.

Оценка: 9
– [  -18  ] +

Андрей Ангелов «Интервью с гением»

FionaFly, 25 августа 2020 г. 18:57

Сушите вёсла, господа, или Когда стебаться не грешно

**********************************************

«Смеяться, право, не смешно

Над всем, что кажется смешно».

(Н. М. Карамзин)

***

«… копирайт гениальности ставит только Время, как один из Божьих премьер-министров».

(«Интервью с гением». А. Ангелов)

***

Знакомясь с творчеством нашего современника, писателя Андрея Ангелова, которого в силу небезызвестных оснований (см. книгу «О гениях» А. Ангелова) несомненно следует назвать гением, я не могла пройти мимо его книги «Интервью с гением» (2015 г., издательство Deluxe).

Это парадоксальное и одновременно гениальное произведение, несмотря на крошечный объём. Вынуждена была прийти к такому выводу, получив изрядную дозу позитива и хорошего настроения. Не хочу нахваливать. Судите сами. У каждого должно быть личное мнение.

Мало того, что автор взял интервью у себя любимого, так ещё и не понятно, это стёб, или он говорит серьёзно. Вернее, над чем смеётся Ангелов? Попробую разобраться.

Книга написана в жанре художественного интервью с самим собой: «сам танцую, сам пою, сам билеты продаю»! Прикольно. Но. Не такое уж это и простое дело выставить себя на суд всему свету и при этом не стать посмешищем… Далеко не каждый отважится на такой общественный «стриптиз».

Автору необходимо было придумать вопросы, ответы на которые смогли бы раскрыть не только его личность и творческий потенциал писателя, но и оказались бы интересными и полезными в плане адекватного восприятия современной жизни. Получилось ли это у Андрея?

Пятьдесят вопросов и ответов читаются на одном дыхании, как новелла. Вопросы одновременно оригинальные и, что называется, «прямо в лоб».

Ангелов, кто ты есть?

– Я – гений. Самый обычный, в данной ипостаси я не претендую на избранность, подобную Пушкину.

Если бы вы, уважаемый читатель, услышали подобное заявление от кого бы то ни было, то, скорее всего, у вас глаза бы полезли на лоб, или вы бы мысленно (не обязательно) покрутили пальцем у виска. Так произошло бы с неподготовленным человеком (читателем), который не понимает, что значит быть гением, какие бывают гении и что такое вообще гениальность. Поскольку я прочитала книгу А. Ангелова «О гениях», то не удивилась, а только порадовалась нестандартному, креативному мышлению уникального писателя.

Такому мышлению пока безрезультатно (ну, почти) пытается научить современная система образования. Вводят всё новые стандарты, выдумывают различные технологии, заставляют детишек с первого класса изобретать (чаще совершать плагиат) проекты … А Ангелов – вот он, настоящий самородок! Как же не гений?!! Но всё новое всегда воспринимается в штыки. Это закон. Мироздания ли, или чего-то ещё – не знаю. Но так было всегда. И так будет всегда. Ибо – закон!

Я не буду раскрывать всю книгу. Она и так маленькая. Кстати, объём оправдан особенностями нашего Интернет-времени. Прочитать может каждый. Ангелов не держит свои электронные издания под семью замками.

Если вы решитесь понять писателя, то, конечно же, надо прочитать все три его книги про гениальность:

- «О гениях»;

- «Интервью с гением»;

- «Почему Андрей Ангелов — гений».

Мне почему-то кажется, что автор не разочарует никого из читателей с позитивным складом ума, чутко прислушивающихся к биению сердца нашего парадоксального и удивительного времени и просто неравнодушных людей, не зацикленных на себе и собственных амбициях.

Андрей Ангелов будет удивлять своей прямотой и открытостью, принципиальностью и бескомпромиссностью, оригинальным стилем изложения – россыпью оригинальных цитат, которым суждено стать афоризмами, а также юмором, сарказмом и ещё чем-то неуловимым, характерным только для него. Всё это имеется и в «Интервью с гением».

Читайте с удовольствием. Учитесь видеть вещи в непривычном ракурсе! Это здорово! Такое умение заставит жизнь заиграть новыми красками. Порой этого так не хватает.

Оценка: 10
– [  -10  ] +

Андрей Ангелов «О гениях»

FionaFly, 25 августа 2020 г. 18:53

Презумпция виновности, или Сквозь призму парадоксов

***********************************************

«Гений — во всяком случае, литературный гений, — не может быть открыт своими близкими, они слишком близки к нему и поэтому видят его не в фокусе, не в состоянии верно оценить его пропорции, не могут заметить, насколько его размеры превышают их собственные».

(Марк Твен)

***

«Как правило, каждому гению плевать на все, кроме своих идей».

(Андрей Ангелов. «О гениях»)

***

Сатирическое эссе «О гениях» Андрея Ангелова (издательство Deluxe, 2014 г.) представляет собой необычный взгляд на гениев и гениальность. Это не методологические выкладки из области психологии или педагогики на тему «Гений. Талант. Одарённость». Скорее, наоборот. Автор предлагает творческое мини-исследование («расследование» в терминологии А. Ангелова) в рамках заявленной темы.

Творческие люди потому и творческие, что мыслят не тривиально. У многих из них имеются собственные взгляды на гениальность. Мы можем встретить массу их цитат о гениях и гениальности. Все они любопытны – каждая в своём роде. Одну цитату я привела в самом начале, под заголовком, в качестве эпиграфа. С Марком Твеном я согласна на все 100. Правдивость данного высказывания неоднократно подтверждалась жизнью. И суть его можно выразить ещё яснее с помощью фразеологизма «Нет пророка в своём Отечестве», который, как известно, имеет евангельское происхождение:

«...Иисус же сказал им: не бывает пророк без чести, разве только в отечестве своем и в доме своем».

(Новый Завет, Евангелие от Матфея, гл. 13, ст. 57)

Андрей идёт дальше суждений исторических личностей, признавая их гениальность. Он препарирует этот феномен, предварительно окунув его в своеобразный «социально-физиологический» раствор из юмора и сатиры. Результаты исследования представляет в виде сатирического трактата в сжатом виде.

Как любое исследование, данный труд должен обсуждаться, подвергаться конструктивной критике, оцениваться и применяться. Кто должен это делать? Кто же, как не мы с вами, уважаемые читатели. Вот и я попробую разобраться. Права ли я буду, или нет, — об этом судить вам.

В первой главе уникального трактата – «Понятие гениальности» автор приходит к выводу о том, что

«Гениальность – это Дар, что даётся в момент рождения. Дар нельзя приобрести в процессе упорного труда».

С эти трудно не согласиться. Без всякого юмора. Тем более, без сатиры и сарказма. Хотя, разумеется, существуют и иные точки зрения на этот счёт. Но лично мне весьма импонирует взгляд автора на природу феномена.

Во второй главе – «География гениев» говорится не столько об ареале распространения гениальных личностей, сколько об их масштабе признания. Насколько известно мне, по крайней мере, гении бывают непризнанные и те, которых признали. Автор идёт дальше. И это для меня становится неожиданным. Оказывается, гении бывают «местечкового» значения и «вселенского масштаба». Интересно. Что-то раньше я об этом не задумывалась и не слышала. Принимается. Согласна. Идём дальше.

Третья глава – «Немного истории» мне особенно понравилась. Оказывается

«На протяжении истории – гениев было гораздо больше, чем нам кажется. На самом деле ими кишело и до сих пор кишит! Как собаками! Элементарно, вспомни всех своих знакомых и среди них обнаружишь, как минимум, парочку гениев».

Я стала вспоминать своих. И правда. Татьяна Александровна Рожкова – гениальный учитель русского и литературы, а Тамара Семёновна Черепанова – истории и обществознания. Профессор Александр Александрович Фролов – гениальный педагог, учёный. Гениальный адвокат – Медов Виктор Викторович. И если бы не Андрей Петрович Ангелов я бы не дала этим людям такого определения, как гениальные, хотя ценю их безгранично. Думаю, каждому полезно вспомнить своих гениев.

Однако, признаёт автор, «всё же есть те личности, которые могут претендовать на уникальность даже в гениальной среде» и приводит примеры: «Александр Пушкин, Рембрандт Ван Рейн, Генрих IV, Иоанн Павел II».

Четвёртая глава – «Быт и уют» сногсшибательная по своей природе и уникальности изложения. «И смех, и грех». Я, конечно, догадывалась, благодаря некоторым личным наблюдениям и опыту, что гении – не от мира сего. Но автор подошёл к этому вопросу поистине гениально: с юмором, граничащим с сатирой, разложил всё по полочкам. Получилось смешно и поучительно. Дамы, если вы ещё не связали свою жизнь с гением, то советую крепко подумать, прежде, чем решиться на такой отчаянный шаг!

В пятой главе своего трактата – «Созидатели и разрушители» Андрей Ангелов поднимает социально-этическую проблему гениальных научных открытий. Он делает правильный вывод о том, что

«Сами гении обычно делают свои изобретения с благими целями».

Но когда этими открытиями, изобретениями пользуются политики в немирных целях, итог очевиден. Автор приводит примеры.

В конце главы, чтобы как-то снять немного напряжение, он не забывает пошутить:

«Два гения в браке или в сексе – это никчемный перебор. Супруги Кюри являются нонсенсом».

Хотя и тут Андрей прав.

Шестая глава – «Масштабы гениальности» перекликается со второй главой «География гениев» и, на мой взгляд, уместнее было бы объединить эти главы, или расположить их рядом (последовательно). Это не существенное замечание. Тем более, что моё мнение является субъективным и ни в коем случае не претендующим на «истину в последней инстанции». Автору виднее.

Как и во второй главе, Ангелов характеризует виды гениальности. Здесь речь пойдёт об избирательности и специфичности гениальных особенностей индивидуумов. Андрей противоречит бытующему мнению (известный афоризм) о том, что «Талантливые люди талантливы во всём». По мнению автора, гении (и местечковые, и вселенского масштаба) гениальными во всём быть не могут. Спектр их гениальных действий избирателен и специфичен. Бывают гении узконаправленные и многофункциональные. В конце главы автор делает замечательный, оригинальный вывод:

«Иногда гениальность просыпается в человеке не сразу, а в середине жизни. А иногда даже к старости. И за всего несколько лет гений может наверстать всё то, что он не сотворил в предыдущие годы. А может, не наверстать».

В седьмой главе – «Формы гениальности» автор приводит классификацию гениальных личностей в зависимости от области их профессиональной деятельности (торговля, политика, искусство, наука, религия). Причём науку и религию автор объединяет. И не без основания. Хотя особо не распространяется на этот счёт. Но. Приводит любопытный и, не лишенный оснований, взгляд:

«По ходу истории, сторонники обеих теорий ассимилировались с другими гениалами, – церковники более с торговцами, а учёные более с творцами».

Восьмая глава – заключительная – «Признаки гениальности». Автор сразу предупреждает, что «Некоторые пункты в данном параграфе взаимо исключают друг друга».

О! Это нужно читать! Здесь 16 пунктов – признаков гениальности. Сатира на грани сарказма зашкаливают. Можно повеселиться. Я не рискну уже привести ещё цитату, — боюсь, что мою рецензию из-за обилия цитат переведут в неформат! Уверяю вас, уважаемые читатели, что автор был беспристрастен, ироничен и самокритичен. Это особо радует.

Ну, что сказать и мне в заключение? Познавательно. Оригинально. Свежо. Прикольно. Короче, любо-дорого!

Прочитайте сами. Между прочим, Ангеловское «О гениях» — это своеобразный тест на чувство юмора. Не интересно себя проверить?

Оценка: 10
– [  -8  ] +

Андрей Ангелов «Машина времени для географа»

FionaFly, 21 августа 2020 г. 13:35

Парадоксальный 9 Б, или «Ходячий ужас из дурного сна»

***********************************************

«9 «Б» вдумчиво слушал, поймав лиричную волну. Иногда такое случается даже у детей нашей, насквозь порочной, Эпохи…»

(А. Ангелов. Рассказ «Парадокс»)

***

«На самом-то деле люди с возрастом не меняются. Как внутренне, так и внешне. И вы легко узнаете своего знакомого спустя много лет. Каким он был в пятнадцать, таким остался и в пятьдесят, и наоборот. Борода — это повод, но не критерий!»

(А. Ангелов. Рассказ «Парадокс»)

Восьмой из цикла «Безумные сказки — 1» Андрея Ангелова — фантастический рассказ — «Парадокс» — самый первый рассказ писателя, был написан в 1995 г., редактировался в 2008 и 2017 гг. Андрей Ангелов представил рассказ на конкурс от газеты «Незнайка» и он был напечатан в этом же году. В 2007 году, по мотивам рассказа, был снят короткометражный фильм «Сидор…». Режиссёр: Андрей Ангелов. В 2008 году рассказ выходил под названием «Убить комара». В издательстве «Эксмо» рассказ вышел под названием «Машина времени для географа». 2018 г. Сборник, в составе «Безумные сказки Андрея Ангелова».

Забавно читать рассказ о будущем, которое уже наступило. Ощущения – парадоксальные!

Как видно из заголовка и первой цитаты моего отклика (рецензии) дело было в 9 Б. Это юмористический фантастический рассказ про машину времени. Попаданцы из XXI века (год 2015) – два дружбана девятиклассника, которые попадают в недалёкое прошлое, на 36 лет назад, – в 1979 год.

Автор, как я указала выше, написал рассказ в 1995 году. Он описывает, как проходит урок географии в 9 Б классе городской школы в 2015 году. Ну, и тут я не могла не улыбнуться.

Андрей даже нафантазировать не мог, ему и в голову прийти не могло, как проходят уроки сейчас, в современной городской школе, хотя и многие сельские школы не очень отстают от городских. Интерактивные доски, карты, мультимедиа, информационно-коммуникативные технологии (ИКТ), тестовые диагностики и т.д. и т.п. – это оснащение современных уроков даже во многих сёлах и посёлках. Хотя автор упоминает, что у ребят имеются сотовые телефоны, с которыми они развлекаются во время урока. Но на этом и заканчивается школьная атмосфера XXI века. А на счёт эпохи – это точно: «насквозь порочная» …

Я попала на урок географии в свою советскую юность. То, что творилось на уроке учителя Носова (персонаж рассказа), у нас творилось на физике. Катастрофа, когда учитель не владеет дисциплиной и методикой преподавания предмета. Урок будет сильно напоминать перемену. Нудный опрос у доски ученицы «худющей Тупицыной», которая не выучила урок и оправдывает свою фамилию, говоря несусветные глупости. Тупицына несёт такую околесицу, что даже третьегодница Валуева не выдерживает:

«— Дура ты дурацкая! — визгливо крикнула Валуева на весь класс. — Ты не Тупицына, а тыы… мегаТупицына!..»

Все заняты своими делами, не имеющими отношения к уроку. Учитель что-то объясняет у доски, попутно делая замечание ученице, и не обращая внимания на то, что происходит в классе. Никто его не слушает. Но при этом, странное дело, — ученики его побаиваются. Это второй парадокс после парадоксального урока. Парадоксально, на мой взгляд, и то обстоятельство, что парень в 9 классе из XXI века мечтает о велосипеде:

«Между прочим, родители обещали мне на день рождения велосипед, а праздник через три дня!»

У нынешних 15-летних уже другие мечты. На велосипедах они уже давным-давно накатались!

Ничего удивительного в том, что, когда в таком бедламе из класса испаряются два друга –Димчик Клюев и Саня Сидоркин, который случайно нашёл машину времени, этого никто не заметил. А улепётывать дружбанам пришлось из-за верзилы третьегодницы Вали Валуевой, которая приставала к Димке, нарываясь на скандал и членовредительство.

Какое же было удивление ребят, которые хотели перемотать время всего на 5 минут, чтобы избежать потасовки с Валей Валуевой, а попали на 36 лет назад. Ещё больший шок они испытали, увидев на берегу паренька их возраста (15 лет) с бородой, как у их учителя географии Носова и как две капли воды похожего на их Никиту Петровича! Теперь уже пришлось улепётывать от него.

А ведь Димка предупреждал! Не дай бог уничтожить хоть что-нибудь живое! Даже веточку сломать нельзя, иначе возникнет ПАРАДОКС. Саня убивает комара. Но ведь убить кровососа происходит на уровне рефлекса…

Что случилось дальше вы узнаете, если прочитаете рассказ Андрея Ангелова «Парадокс». Невероятная история! Сногсшибательная!

Чувствуется, что этот рассказ – проба пера автора. Здесь ещё нет характерного стиля Ангелова, но выкрутасы с сюжетом – по ангеловски.

Желаю приятного чтения. Прелюбопытнейшая история с этими парадоксами времени … И смешная!

Оценка: 9
– [  46  ] +

Андрей Ангелов «Театр мистера Фэйса»

Sergo2, 20 августа 2020 г. 17:13

Ну, что ж… Начитавшись на форумах и в отзывах про этого одиозного автора, зайдя на другой ресурс и прочитав его ядовитейшую статью «Псевдочитатели фантлаба»… Я решил, что не смогу обойти стороной и не ознакомиться хоть с чем-нибудь… А то окажется, что я жил в «Эпоху Ангелова» — а так ничего и не прочитал. Я сразу для себя решил, что это чтение не для удовольствия, а исключительно в рабоче-познавательных целях. Вооружился ручкой… Взял его самое (насколько я понял) главное произведение в жизни… Начинаем.

Вначале я немного испугался. Потому что после такого количества негатива в сторону творчества автора я читаю пролог – и это НЕ ПЛОХО. Да, тема отвратительная, но есть какой-то стиль, который я сравнил бы с ранним Буковски. Те же к месту и не к месту грязные словечки, пьющие мамки-потаскушки, грязь, дерьмо и все дела. Но видно, что писать человек как минимум умеет. Думаю: всё. Придётся писать хороший отзыв о том, что «Не моё, но имеет право»…

А потом начался основной сюжет – и завертелось! Боже мой, это же не просто графомания! Это вершина графоманства! Это Графоманство во всей его первозданной гениальности! Когда к каждому слову в предложении добавляется груда эпитетов, когда фразы и абзацы повторяются по нескольку раз! Когда я вижу, как автор упивается своим умением вязать слова в предложения – и не может остановиться!

Сюжет… Сюжета в классическом понимании нет. Поскольку нет главных героев. Мы видим зарисовки на тему: серийный убийца мистер Фейс убивает направо и налево, оборачивая убийства в обёртку имерсивного театра. Задумка-то хорошая. Из неё получился бы отличный роман у какого-нибудь мастера. Да у того же Кинга или Олди, которых Ангелов, я так понял, не уважает. Или из этого получился бы даже у Ангелова хороший рассказ – если вырезать всё графоманство. Но если бы да кабы…

Сей «роман» (а на самом деле раздутый до непотребства рассказ) позиционируется как хоррор-чёрная комедия. На деле же это – лютый графоманский чернушный трэш. Кровь льется рекой, но от этого не страшно, не азартно – а просто противно.

Какой может быть хоррор и ужасы, когда автор постоянно всё приуменьшает? Он обожает уменьшительные слова! Вот вам пример предложения. Только что застрелили девушку: ««шлюшечка медленно осела на травку, а потом перекатилась на бочок».

И так всё время: куча кровищи – и рядом же: бокальчик, деточка, мамка, пиф-паф, пистолетик…

Ангелов по-графомански обожает троеточия. К месту и не к месту.

«Зал… вдруг… зашумел», «Кукловод… вскочил». «Взял мобильный… зачем-то оглянулся на порог… отошел к нему… приставил ухо к деревянному косяку, чутко слушая…»

Желая показать свою… не знаю что… исключительность, он увеличивает и увеличивает количество эпитетов. У всех персонажей «породистые лица». Если герой в костюме – то в пиджачной двойке.

Сам себя литератор позиционирует словом «Афорист». В рамках «романа» это означает, что через фразу следует глубокомысленный «афоризм» автора, который он не всегда утруждает себя вставить в рассуждения героя. Мне кажется, писательский процесс происходил так: автор придумывает афоризм, записывает его, пять минут прыгает вокруг стола в восторге от собственной гениальности, потом придумывает пару предложений до, пару после – и всё заново.

На деле же из всех его афоризмов треть – это перефразированные цитаты из книги «100 великих афоризмов». Ну и из Библии немного. Но чаще всего его «афоризмы» — это избитые, банальные, вычурно-тупые фразы, произносящиеся с невероятным пафосом. Вот лишь несколько примеров (орфография автора).

«Тело – вот что тленно. Если б у нас было одно тело – то было б совсем грустно жить…» — А вот у кого два тела, одно из которых нетленно – тому повезло!

«Возможности людей ограничены их собственными желаниями» — Так выпьем же за то, чтобы… Ну, вы поняли.

«Любовь состоит из добра и зла, и у каждого свой путь в понимании этих сущностей… Свой путь…» — Так и чувствую себя на очень плохом спектакле, где актеры, пыжась изо всех сил, пытаются довести зрителя до катарсиса ничего не значащими фразами.

Я понял! Для того, чтобы звучало еще мощнее (или смешнее), представьте себе Александра (Невского) Курицына, который произносит эти фразы с фирменным губками-дудочкой.

«Если жизнь вдруг кончилась, то, значит, её никогда и не было».

«Обычно приглашают войти того, кого ждут. Кто приходит без приглашения – того не приглашают».

«В жизни нет случайностей, а есть закономерности, что принимаются нами за случайности».

«Если не знаешь, что делать – сделай шаг вперед. Потому что шаг назад ты всегда успеешь сделать».

«Человек счастлив уже тем, что не знает – насколько он несчастлив»

Причем однажды даже герой книги осознал, что думает всякую бредятину – «Додумывать мистер Принц не стал ввиду банальности искомых мыслей…»

Ладно. Есть у Ангелова еще одна категория афоризмов. От которых хочется блевать, и ржать, и пытаться понять одновременно (в дальнейшем цитаты с излишне непристойными словами или смыслом буду закрывать спойлером. А вот откровенно матерные цитаты, к сожалению или к счастью, здесь приводить совсем нельзя:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
«Эксцентрик – это нечто среднее между ребёнком и мастурбатором…» — А что делать, если мастурбирует ребенок? Ответа не найдем...

«Свой мужчина – это тот парень, что умеет всадить по самые гланды – сладко до безумия!» — и это не просто мысли какой-то шлюхи (пардон – шлюшки). Это подано, как величайшая мысль гения. Уж он-то в гландах разбирается.

«Как блондинок не называй, а женские «титьки-питьки» издеваются над мужским инстинктом, как хотят» — Это всё. Это финиш. Гениальнее придумать ничего нельзя. В топку Ницше и Цицерона. Титьки-питьки.

Я долго пытался найти логику применения английских слов… Иногда они просто повторяли, сказанное только что на русском. («Forever. Навсегда.»). Иногда объясняли что-то мне, будто мой IQ — как у ракушки. («На его плечо приземлилась баттерфляй. Можно butterfly») Но чаще всего логики не было. «The Sweetie – называют таких в LA!». «Лупоглазые лица, в губах botox, на ногтях маникюр. И Shellac!». «Minister Single» – как раз сразу за «Matt Damon». «Посылаете всех к fuckin матери!»…. Есть версия! Может, писал это некто вроде Билли Миллигана? У него в голове иногда просыпается другая личность, вставляет английское слово – и засыпает.

Юмор! О, как же нам расхваливали потрясающий юмор этого «романа»… Жёсткий, чернушный юмор! Может быть, это у меня что-то не так с чувством юмора, но за все 62 страницы я отыскал четыре попытки пошутить.

Первая:

«Кто такой принц? – презрительно рыгнул Панк.

– Ну это типа президента, только по наследству, – угрюмо разъяснил Кид.

– И где же так попирают демократию?

– В Чуркистане, где ж ещё… Проклятые чурки!»

Поняли, да? Классический КВН-овский приём: один тупой и не понимает очевидной вещи, второй объясняет её так, чтобы посмеяться над чурками! Ха-ха. Ха.

Вторая:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
«Я – сама по себе мечта. Пирламутровая Свизда!» — вероятно, именно Ангелов писал тексты для Елены Степаненко в своё время.

Третья:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
«Девчонки зашушукались, зазвучали смехуёчки. Слово «кастинг» в Лос-Анджелесе – это аналог слова «перепих»! Хочешь роль – подставляй дырочки!». — Во-первых, слово-то какое смешное – смехуёчки! Оборжаться! Настолько смешное, что Ангелов его использует раз тридцать. Во-вторых… Да Астанавитесь, я над смехуёчками еще не наржался!

Четвертая:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
«Я уж думал, вашим яйцам… яичница…» — Петросяну тоже Ангелов шутки писал.

Ну и обычных неокретинизмов хватает с избытком.

«Когда проносит человека – это повод для радости. Когда проносит блондинку – это повод для двойной радости». — Если бы эта была попытка сортирного юмора, я бы может быть засчитал бы. Но нет.

«Декор от прежнего владельца, явно! Что или меломан, или покойник-меломан…» — если кто-то понял, объясните. Я – нет.

«Память о русских – дернул надменным плечом принц». Во-как! Мы (обычные люди) надменно дергаем плечом, а принц – дёргает надменным плечом…

«У окна – большой письменный стол, на котором сложенный ноутбук». – ну, просто уже безграмотность. Упущение глагола, знаки препинания, все дела.

«Ща этот залетный гаер получит дюлей!» — гений словообразования! Маяковский от хоррора!

«Парочка копов в штатском, явно кого-то «пасущие». Вполне, что того самого карманника…». Ну, не дошли у человека руки вычитать роман и понять, что он в очередной раз пропустил глагол. Что ж его, топтать за это? Топтать каждый может, а мы простим.

«В неизменной шляпе, ухарски сидящей на затылке». А вот тут меня уделали. Мой словарный запас не позволил понять, что такое «ухарски».

«Радостные до подмышек!» — сверху или снизу? Или это попытка изобрести новый фразеологизм на смену «Радости полные штаны»?

«Леди захлопали в ладоши и загылились!» — Подумал вначале – опечатка. Может «загуглились»? Но нет – наш «Маяковский-от-хоррора» кругом пишет про девушек, которые «загылились».

«На слова курьера никто не обратил внимания, пока роскошные штучки не выпили. Когда же выпили, то на курьера обратили внимание». Мой первый слог на дне морском. На дне морском второй мой слог.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
«Много ли вы видели таких блондинок?.. Речь не о перекрашенных суках, доедающих последний хрен».
– Господи, удали моё воображение, чтобы я не смог это предста...Поздно. Смог.

«Он пристально глянул в курьерские глаза. Однако. Глаза отданы во внимание девушке – непорядок. Права надо зачитывать, глядя глаза в глаза. И вообще… чем больше преступник видит глаза копа» — Твои глаза! Твои глаза – они глазастые глаза, смотри в глаза…

«Его Высочество как раз пришел в состояние, годное для формуляции следующего вопроса: «что всё это такое, чёрт возьми» — У меня «формуляция» этого вопроса была на протяжении всего чтения.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
«Фурии высунули раздвоенные языки, торопясь погуще обмазать клоуна дерьмом»
— да, вот так он и пишет. Серьёзно, сами почитайте!

«Дакки отпустил свои щеголеватые усики». За секунду взял – и отпустил. Вероятно, придумывая слово «загылиться», автор упустил момент выяснить, что в русском языке означает «отпустить усы».

«Паяца, так вот сразу, достать мешает бар под зеленой скатеркой. Аналой» — прокомментирую цитатой из этой же книжки с еще одним новым интересным словом «Что за дрань?»

И автор мне сразу отвечает «Ты ещё спрашиваешь, чудло!?».

«Зачастую эти ковбои начинали качать права, принимая армию за родео в своем кукуевском селе» — Ковбои. В кукуевском селе. Ну, вы поняли? Это же… Это же… Еще одна шутка!!!

«12 Киллеров посылали в полицию рожок за рожком» — Если бы автор догадался вставить слово «пули», то получилось бы все норм. А так выглядит, что киллеры забрасывают полицию мороженным «рожок».

«Пётр хладнокровным выстрелом взорвал вертолёт, а ещё парочку гранат направил в скопление полицейского железа и полицейской органики. Полиция даже дрогнула от такого напора» — Вот это бойня! В толпу полиции кинули гранаты, взорвали вертолёт — и полиция ДАЖЕ дрогнула. Что там полицейские, даже я дрогнул!

«В моём мобильном есть номер его сотового!» — обычно люди говорят либо «мобильный», либо «сотовый». Но не этот мастер словестности!

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
«Взгромоздили точеные попки на барные табуреты» — Ну, если уж по правде, то взгромоздить можно жирные жо..ы. А точёные попки можно усадить. Умостить. Пристроить. Хотя, к чему я придираюсь?

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
«Я сам не мудак, хоть и имею яйца, – сделал предупредительный жест бармен. – Я – хозяин кафе, который имеет яйца, но не мудак». – А у меня есть яйца только потому, что я до сих пор это читаю…

«Система, нужен систематизм!» — И не поспоришь.

«Драный режиссер не только убийца, он ещё и болтун!» — У тебя что, не только СПИД, но и насморк?!

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
«Не минетом единым живы режиссёры…» — а писатели? Чем они живут, кроме мечтаний о минете?

«Среднего роста, рыжеволосая симпатяжка, с синими глазами, с упругим бюстом, лет 25-ти» — мне кажется тут лишние минимум три запятых, а вам?

«Мне нужно через полчаса быть у парикмахера. Моя волосатая грудь жаждет…» — ЧТО??? Ну, ЧТО Ангелов хотел сказать?

«Из разорванного горла, вместе с кровью, вывалился почти неразжёванный пластик жевательной резинки» — так пластик там был или резинка?

«Брезгливо преломил губы» — прямо, как Иисус – хлеб. Только он – губы.

«Оскары» раздают именно за детали! А мистер Фэйс за свой театр явно намерен получить «Оскар», поэтому так и суетится…» — Автор мнит себя чуть ли не режиссёром, но не знает, что «Оскар» за театральные работы не дают.

«Да, да, да! – воспряла Вики, замирая в позе «распятого Христа». – Как ей это удалось: воспрять, замирая?

«За стойкой находился узкозглазый кусок испуга» — а вот сами попробуйте догадаться, о чем речь.

«На аэробику, конечно, в ряске не пойдёшь!» — Ангелов, конечно, имел в виду «в рясе», но из-за своей идиотской страсти к уменьшительным превратил это предложение в украинскую песню: «Ловить ряску, розмовляє з дітками своїми».

«Афроамериканец отлетел на три фута» — Да так отлетел, что чуть не расшибся. Но вот только не посчитал писатель, что три фута – это всего-навсего 90 сантиметров. Недалеко же он отлетел.

Ну, а теперь о женщинах… Я не знаю, как обстоят дела в личной жизни у писателя. И даже предполагать не хочу. Я читатель — и из текста вижу исключительно нездоровое стремление постоянно оскорблять женщин. Далее следует парад непристойностей. Откровенную нецензурщину я не вставлял, но если вам меньше 18 — воздержитесь от прочтения.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Начиная с главы «Бал шлюх» (или как там?) начинается парад сексизма, нереализованных комплексов, «щёлок», «Титек», «минетов», мокрых кисок»… Да вот вам пара примеров.

«Такие глаза бывают у женщин либо с нехваткой секса, либо у конченых стерв. Штучка – визуально прекрасна, а красивые женщины на порядок чаще страдают от недотраха, нежели некрасивые. Конченая стерва – это не человек, а животное вида «курица»

«Выпившая детка и вовсе не человек, а кусок сопливого дерьма. Если по чесноку…»

«Коли хозяин решил заминетить деток, то и его охране что-то да перепадёт»

Странице на 20-й я уже не могу уследить не то, что за мотивациями героев (всяких Принцев, Котиков, Папиков, Фейсов, мистеров Мечта и т.д.), но и просто за развитием сюжета. Диалоги на уровне сочинений третьего класса. Всё это погрязает в «афоризмах». Продираться сквозь текст было невыносимо! Но я же исследователь! В Антарктиде Роберту Скотту тоже было тяжело! Я дочитал до последней страницы, посмотрел на фотографии с кастинга на роли в фильм по книге и с мерзостью отложил.

Это не моё. Это – ничьё. Такое мог написать… Я! Я такое писал в 13 лет. У меня даже где-то тетрадь сохранилась: бухло, кровяка, гениталии в разных вариациях. И гениальные афоризмы. Которые утратили свою гениальность через год. Так что я подвожу краткий итог.

Либо книга писалась в подростковом возрасте. Тогда не стоит обижать ребенка — проба пера была у всех.

Либо же автор – жирнющий тролль, который поставил себе за цель взбудоражить «скушное фэндомье». Тогда его провокация действительно хороша!

Либо же «роман» — плод очень нездорового ума. Тогда его надо пожалеть. Вот я и пожалею. Поставлю «2» вместо «1». За мааааленькую надежду в прологе.

Во всех остальных случаях книга художественной ценности для меня не представляет. Да честно говоря, вообще никакой ценности не представляет. Вердикт: перед прочтением — сжечь.

Всё я пошёл отдыхать. Хороших книг вам.

Оценка: 2
– [  -9  ] +

Андрей Ангелов «Цитаты»

FionaFly, 19 августа 2020 г. 15:45

Просто обо всём, или Сердце нашего бессердечного мира

************************************************

«Давайте восклицать, друг другом восхищаться.

Высокопарных слов не стоит опасаться».

(Булат Окуджава. «Давайте восклицать …»)

***

«Если тебе жмут ботинки – это не значит, что надо менять ноги».

(Андрей Ангелов. «55 афоризмов Андрея Ангелова»)

***

Мне бы хотелось остановиться на таком уникальном явлении в современной отечественной литературе, как цитаты Андрея Петровича Ангелова. Почему уникальном? Лично я не встречала ни у одного современного автора сборника его собственных цитат. Разве что, «Красная книжечка» — «Сборник цитат Председателя Мао» (1967 г.). Или «Максимы» Франсуа де Ларошфуко, первое издание которых было произведено без его ведома, а последующие четыре – с одобрения писателя. Жил автор сочинений философско-моралистического характера в XVII веке. В ближайший исторический период мы не встретим писателей, у которых было бы достаточно собственных цитат, достойных стать афоризмами, чтобы их набралось на сборник.

Для начала необходимо разобраться с некоторыми понятиями.

Меткие, оригинальные и при этом небольшие выражения популярны с давних пор. С тех пор ещё, когда существовало устное народное творчество. Мы и сейчас с удовольствием не перестаём употреблять к месту различные пословицы и поговорки, справедливость которых проверена временем, и не вызывает сомнений.

С развитием цивилизации люди стали использовать цитаты и афоризмы. Конечно, всем известно, какого мастерства в этом деле достигли древние римляне и греки. Наряду с изречениями древних философов и мыслителей современное общество использует множество изречений, вышедших из-под пера писателей – современных и не очень. Цитаты и афоризмы привлекают нас, благодаря краткости изложения мыслей.

Афоризм (крылатое выражение), как известно, — «младший брат» цитаты. Его задача — придание тексту (речи) яркости, образности, экспрессии. Он не обязан быть точным. И не обязан помнить, кто его автор.

Цитаты обязаны содержать имя своего «родителя». Любое высказывание, даже неверное, нескладное, не имеющее смысла, может быть цитатой. Цитата может быть любой длины. Главное – указание на авторство.

Поскольку цитаты и афоризмы при ближайшем рассмотрении оказываются близкими родственниками, то я в дальнейшем не буду углубляться в суть иных понятий, связанных с вышеуказанными.

Чего греха таить: в последнее время пристрастие к цитатам стало массовым, благодаря сети Интернет. На мой взгляд, — это ни плохо, ни хорошо. Это – жизнь. Если явление имеет место быть, значит, в нём имеется потребность.

Здесь вот какая проблема, суть которой можно выразить с помощью пословицы: «Вместе с водой не выплеснуть и ребёнка» (Das Kind mit dem Bade ausschutten).

Иногда произносят только половину крылатого выражения, тогда как оставшаяся часть может полностью исказить его смысл. Например, «Почём опиум для народа?» из «12 стульев» Ильфа и Петрова – только вершина айсберга. Отсылка к Карлу Марксу не будет полной, если не знать, что опиум – это не только религия, но и «сердце нашего бессердечного мира», учитывая, что опиум был в то время основным обезболивающим средством. Обрывок фразы диаметрально противоположен её смыслу в полном звучании.

В этой связи логичным и правильным, на мой взгляд, называть афоризмы (крылатые выражения), которые в изобилии присутствуют практически во всех произведениях Андрея Ангелова, цитатами. Но его уникальный, неповторимый литературный стиль называть при этом афористичным.

У Ангелова сборников цитат несколько, точнее, на сегодняшний день их 8. Они созданы в разное время и каждый из них несомненно интересен. Цитаты взяты из книг автора. Даже если читатель не знаком с его творчеством, чтение цитат само по себе – увлекательное занятие.

Сам стиль повествования, характерный для А.П. Ангелова можно назвать афористичным. Поскольку его произведения написаны в своеобразном, не поддающемся точному описанию жанре: здесь фантастика и фантасмагория, гротеск и абсурдизм, юмор и сатира, нон-фикшн и другие, то и цитаты из-под его пера выходят просто невероятные. Порой они ломают наши привычные представления о природе вещей. Порой, наоборот, подтверждают наши собственные воззрения, но в совершенно новой выразительной форме, подвластной только талантливому писателю.

«Люди находят друг друга по запаху эмоций».

«Удача как девушка. Чем больше за ней бегаешь, тем меньше ты ей нужен».

Андрей Ангелов обо всём пишет простым языком. Он никогда не мудрствует лукаво. Автор – известный циник. Но цинизм, присущий текстам Ангелова, изысканный, тонкий, лёгкий и никогда — не жестокий и не грубый. Цитаты его прямолинейные, порою противоречивые, алогичные, парадоксальные и никогда — не очевидные и не прозаичные.

«Если дьявол мечтает сделать человека хуже, чем тот есть на самом деле, то он большой оптимист…»

«Если чужая глупость – это признак твоего собственного ума, то чужой ум в больших количествах – утомляет».

Я привела всего лишь несколько примеров афоризмов (они же цитаты), принадлежащих самобытному писателю, творчество которого я бы сравнила с «сердцем нашего бессердечного мира» — обезболивающим средством для души.

Мне остаётся пожелать всем читателям, в том числе и себе, знакомиться с парадоксальным и уникальным явлением современной отечественной литературы – Андреем Ангеловым. Не стыдясь высокопарных слов, скажу: и всё-таки он – гений.

Мудрый человек относится философски, как к произведениям какого бы то ни было автора, так и к самому автору.

Оценка: 10
– [  -9  ] +

Андрей Ангелов «Параллельный казус»

FionaFly, 15 августа 2020 г. 09:09

Параллельные миры, или Ощутимая разница в деталях

**********************************************

«— Обожаю такую ерунду! — усмехнулся Сидоров. — Нет, просто обожаю!»

(А. Ангелов. Рассказ «Телевизоры»)

***

«— Параллельные миры хоть и похожи, но в главном, — подытожил пришелец. — Детали разнятся, и местами ощутимо».

(А. Ангелов. Рассказ «Телевизоры»)

***

Четвёртый из цикла «Безумные сказки — 1» Андрея Ангелова — юмористический фантастический рассказ «Телевизоры» (авторское название) является одним из ранних рассказов писателя. Он был написан в 1995 г., в 2017 г вышел под названием «Параллельный казус» (издательство Эксмо).

Главный герой – Иван Матвеевич Сидоров, редактор местной газеты, попадает в, действительно, казусную ситуацию … Это если для стороннего наблюдателя, например, для читателя. А на самом деле ситуация-то жутчайшая.

Поймала себя на мысли, от которой слегка вздрогнула. Сегодня, выключая свой телевизор (кстати, хотя он у меня не один, но и не целая коллекция, как у главного героя Сидорова), последними словами, звучащими в эфире по ТВ на канале РЕН ТВ из уст знаменитого телеведущего Игоря Прокопенко, были: «… неужели кто-то ещё думает, что параллельные миры НЕ существуют?» Я мысленно успела ответить: «Конечно, существуют» и экран потух.

Как вы думаете, уважаемые читатели, зачем я привела здесь и сейчас эту ситуацию? Если бы не прочитала рассказ Ангелова «Телевизоры», я бы о ней и не вспомнила, а через пару дней благополучно забыла бы навсегда.

Дело в том, что сюжет рассказа связан с параллельным миром, в котором живут наши двойники. Бр-р-р … Жуткая ситуация … В голове звучит невозмутимый голос Прокопенко с хорошо узнаваемыми модуляциями – интонациями: «… неужели кто-то ещё думает, что параллельные миры НЕ существуют?»

В рассказе «Телевизоры» Сидоров сначала встречается у себя в квартире со своим двойником из параллельного мира, который застрял в мире Сидорова на целый месяц. Оба «брата» ищут пути возвращения Сидорова-2 обратно в свой мир.

Характерно, что Ангелов называет своего героя очень распространённой фамилией – Сидоров, да и имечко Иван также одно из наиболее широко употребимых. Смею предположить, что автор хотел показать этим, что ситуация, описанная в рассказе, весьма распространённая. Заурядная такая ситуация … Раз и оказался в параллельном мире. Главное, чтобы портал подходящий оказался.

А рассказ-то заканчивается вовсе не смешно. Очень даже неприятно заканчивается. Прямо-таки криминальная история.

Если кто-то из вас, уважаемые читатели, дочитал до этих строчек, то уже понял, что я не могу раскрыть до конца интригу этого рассказа. Что-то должно остаться в «параллельном мире».

Желаю вам прочитать рассказик (он совсем короткий). Уверена, что без эмоций вы не останетесь. А это значит, что автор со своей задачей справился.

P.S. Господа. Каждый видит то, что видит.

Оценка: 9
– [  -13  ] +

Андрей Ангелов «Волшебные спички»

FionaFly, 12 августа 2020 г. 08:32

Счастье алконавта, или Надежда на волшебство

****************************************

«Валерка понял, чего именно ему не хватает:

— Хочу «паленого» спирта и соленого огурца! — сказал он грустно. — Мне надоели парижские бомжи, я хочу русского! Шоб вонял и выражался русским матом! Хочу ободранные обои, мусор на паркэ… те и березку, под которой можно от души посцать!..

(А. Ангелов. Рассказ «Волшебные спички»)

***

«Свинья, да грязи не найдёт?»

(Русская народная пословица)

***

«Горбатого могила исправит».

(Русская народная пословица)

***

Шестой из цикла «Безумные сказки — 1» Андрея Ангелова — сатирический фантастический рассказ-сказка «Волшебные спички» был написан в 1995 г., примерно в 2000-2001 г вышел под одноимённым названием в газете «Знамя Ильича», в 2016 г – в издательстве «Эксмо».

Главный персонаж – Валерка Клюев, знакомый алконавт по рассказу «Поездка в Америку». Только в том рассказе автор сочувственно, ласково называет Клюева Валериком, а здесь грубо – Валерка. И, похоже, от сочувствия к своему персонажу у писателя не осталось и следа, он даже, как будто рад за него, но говорит с сарказмом:

«Жизнь у Валерки Клюева удалась! Его родители-алконавты померли в одночасье давным-давно — отравились «паленым» спиртом. Именно день похорон можно считать началом удач!»

По духу, атмосфере происходящего «Волшебные спички» разительно отличаются от «Поездки в Америку», а ведь написаны они в одно время и относятся к ранним рассказам Ангелова. Если первый рассказ у меня, например, вызвал чувство сожаления от того, что в нашей стране существует такое губительное и безнравственное явление, как алкоголизм (как ни крути, но Христианская религия алкоголиков признаёт грешниками, а пьянство — грехом), то второй напомнил волшебные сказки про волшебство, которое возникает от обладания тем или иным предметом. Подобных сказок великое множество в культуре различных народов и этот сюжет многократно эксплуатировался писателями, как в прошлом, так и в настоящем.

В «Волшебных спичках» читатель снова встречается со старым знакомцем – дьяволом, который возникает в том же антураже, причём описан теми же словами (слово в слово), что и в «Как олигарх играл в карты с дьяволом»:

«Клюев поднял глаза и увидел у порога работягу: небритая одутловатая рожа, фингал под глазом, на теле — невнятная роба».

Ну, два раза – это ещё допустимо. В народе говорят: «Раз. Два, но не три же». Посмотрим дальше. Хотя есть и другое мнение: «Шутка, повторенная дважды, превращается в глупость».

Итак, Валерка зажил в Москве припеваючи. Богато и благополучно зажил, даже, можно сказать, — кучеряво. И всё благодаря родному дяде:

«Теперь в жизни паренька возник дядя Иван Кучерявый (родной брат отца и человек со связями), который всё устроил для племянника — отмазал от армии, порекомендовал на элитную должность заводского сторожа и даже хотел женить!»

Дальше события развиваются стремительно. Элитная работа сторожем на заводе – «не бей лежачего». Беспробудное пьянство. Любимые друганы – бомжи. Смерть дядюшки:

«Дядя в обнимку с Инсультом вскоре уехал в мир иной, погостить вечность-другую, а Клюев остался с тем, с чем остался. Никто не приставал».

Дядя оставил племяннику отличную квартиру в центре города. Квартира, да ещё в Москве досталась алкашу на халяву. Чего ещё надо? Живи да радуйся!

И вдруг судьба снова совершает немыслимый «зигзаг удачи»! Став обладателем волшебных спичек (не без происков дьявола), которые исполняют любые желания, Валерка зажил ещё куда как лучше – аж в Париже! Снова пьяные загулы, французские бомжи. Все те же краски, но на европейский вид. А душа Клюева мается:

«— Эх! — вскричал Валерка. — Хоть на один час туда, в Рассею!..»

Какие проблемы? Волшебные спички ещё не кончились: две остались. Не может душа русского человека не ностальгировать по Родине. А душа русского алкаша о чём грустит-печалится?

Уважаемые читатели, вы можете узнать, чем закончилась эта безумная сказка про волшебные спички и сами сформулировать мораль, вытекающую из рассказа, прочитав его. Он есть в сети в свободном доступе. А я свои выводы сделала. Неутешительные выводы, но такова наша безумная реальность.

Мне осталось пожелать всем интересного чтения и знакомства с неординарным писателем Андреем Ангеловым.

Оценка: 9
– [  -18  ] +

Андрей Ангелов «Кареглазка»

FionaFly, 10 августа 2020 г. 10:35

Врачевание для души, или Сожаление о Прошлом и вера в Будущее

*********************************************************

« — Нет ничего сильнее веры! Нет ничего, кроме веры!»

(А. Ангелов. Рассказ «Кареглазка»)

***

« — А Ты полюбишь. И станешь любимой. — Он встал с кресла и протяжно зевнул. — Мне пора идти.

— Прощай, психотерапевт, — искренне улыбнулась Катя. — Ты хороший психотерапевт. Мы поговорили лишь пару минут, а я будто заново родилась. Родилась здоровой!»

(А. Ангелов. Рассказ «Кареглазка»)

***

Седьмой из цикла «Безумные сказки — 1» Андрея Ангелова — фантастический рассказ-сказка «Кареглазка» был написан в 2014 г.; в изначальном варианте 2012 г. он назывался «Катя: роман на 22 страницах». В издательстве «Эксмо» — рассказ вышел под названием «Кареглазка» (2018 г.). Сборник, в составе «Безумные сказки Андрея Ангелова».

Это жизнеутверждающая сказка о силе Веры. Суть произведения, его нравственный посыл однозначно передаёт эпиграф к нему:

«Эпиграф:

Была Тьма, и вдруг стал Свет. По воле Божьей, без сомнения…»

Как воспримет эту сказку читатель зависит от наполнения его души. Помните психологический тест: стакан на половину пуст, или стакан на половину полон? Я отношу себя к категории людей, для которых «стакан на половину полон», поэтому здесь приведу своё, чисто субъективное, оптимистическое, сказочное мнение.

Фабула сказки такова. Родилась девочка со скрюченными лодыжками в виде «дьявольской восьмёрки» для того, чтобы не ходить, а только ползать. Вся жизнь её — мрак и мерзость. Девочка много читала, знала классиков наизусть, особенно Пушкина, томик которого был для Кареглазки чем-то сродни Священному писанию и в душе её не померк Свет. И вдруг свершается Чудо: Вера изменила её жизнь и заполнила Светом.

Кто решил, что «Кареглазка» – «эротический роман»? Видимо, у нас разные представления об эротике. На мой взгляд, — это сказка для взрослых.

Ангелов в виде набросков, без смакования, рисует жуткие, жестокие, нечеловеческие сцены насилия и надругательства над женским телом. Также в виде наброска (всего несколько слов) показывает суррогат любви – однополые отношения двух покалеченных девочек. Ничего в этом ни эротического, ни порнографического, по-моему, нет. Таким образом автор показывает всю беспросветную глубину «Тьмы». Ситуации шокирующие, но не вызывающие сомнения в их правдоподобности. Сказочного в них ничего нет. Голая правда.

В первой части сказки читатель окунётся в атмосферу тёмных «лихих девяностых» со всеми полагающимися атрибутами: бандитский рэкет, Дасаев, создание подпольных порнофильмов, американский бизнес на русской земле, поп – бандит как исчадие ада.

Но всё-таки это сказка. Как день сменяет ночь, так и в «Кареглазке», словно в «Золушке» происходит Чудо. И без «феи» тоже не обходится: «Чудеса еще не кончились …»

У Андрея Ангелова уже сложился свой собственный стиль повествования. Он узнаваем и многим нравится. Слегка «карябает». В своих сказках, написанных в духе «прикола» с элементами иронии, юмора, сатиры и сарказма, автор шутит, высмеивает, насмехается, «прикалывается» и осуждает различные пороки и явления нашей жизни. Его тексты сплошь наполнены афоризмами. Афоризмы Ангелова. И это тоже его стиль.

Чем же закончилась эта современная сказка для взрослых? Вы сами можете узнать, прочитав «Кареглазку».

Желаю приятного чтения. Если вы ханжа, или слишком чувствительная натура и боитесь оскорбить свою нежную душу, не советую.

Оценка: 8
– [  -16  ] +

Андрей Ангелов «Интернет-особи»

FionaFly, 9 августа 2020 г. 11:28

Интернетская жизнь, или Психо XXI века

**********************************

«Это не Реальность, а это Сеть… где курицы наглы и беспардонны».

(Андрей Ангелов. «Интернет-особи»)

***

«Без грамма скромности, псевдоэтики и ложного морализма! Подлинные имена и фото поданы как иллюстрации. Думаю, у каждого из этих подлинников найдется хотя бы капля самоиронии. А если не найдется, то, значит, быть посему».

(Андрей Ангелов. «Интернет-особи»)

***

Беспредел в Интернете (сети) начинается с беспредела внутри себя. Обыватели, считающие себя обычными и нормальными интернет-пользователями, к сожалению, приобретают ненормальные черты характера, что отражается на их поведении в сети. Дикая разнузданность в интерактивном пространстве обусловлена неконтролируемой агрессией. Человек агрессивен от природы. Это обусловлено генетически. Борьба за существование – основной закон эволюции. Об этом все знают со школы. Ещё с доисторических времён человеку, чтобы выжить, приходилось с оружием добывать себе пищу, отвоёвывать жизненное пространство, а самки должны были оберегать своё потомство. Для этого им жизненно важно было проявлять свою агрессию.

Времена изменились. Но агрессивность, заложенная в генах, требует выхода наружу. В чём она проявляется, объяснять не надо. Этому доказательством служит вся история человечества, а также история социальных институтов, призванных сдерживать агрессивные человеческие проявления. Если пенитенциарная система в обществе ещё способна погасить беспредел, который возникает в её учреждениях («местах не столь отдалённых»), то от вируса беспредела в Интернете, по крайней мере, сегодня излечиться нельзя. Нужны действенные меры, как искореняющие эту заразу, так и превентивного характера. Этим вопросом морально-этического характера никто не занимается.

В своей книге «Интернет-особи», вошедшей в серию «Биология от Андрея Ангелова», выпущенной издательством Deluxe (ISBN: 978-5-9904782-4-4; 2013 год) Андрей Ангелов препарирует (досконально разбирает) проблему губительного влияния на психику, интеллект, язык, а главное, — морально-этические установки человечества XXI века, развращённого негативным влиянием «интернетской» жизни.

Душа ХХI века, её, так называемое «психо» (от греческого psyche — душа) сегодня заражена вирусом беспредела. Это особый вирус, который поражает душу «сапенсов», как с юмором называет человека Андрей Ангелов. Известно, что любой вирус может долго находиться в «законсервированном» состоянии неактивности (латентный период) пока не окажется в благоприятных условиях. И только тогда он начинает проявляться.

Сетевой вирус беспредела проявляется только в Интернет-пространстве. Его проявления характеризуются немотивированной агрессией в отношении к другим интернет-пользователям («интернет-особям» по меткому выражению А. Ангелова), хамством (переход на личности), грубостью, оскорблениями и ругательствами с помощью ненормативной лексики.

Богатый арсенал вербального оружия способствует тому, что оппоненты, «общаясь» в сети, могут довести друг друга, или одного из них, до «белого каления», скажем, гипертонического криза, проблем, связанных с нарушением сна, и других психосоматических недугов. Таким образом, интернет-общение является далеко небезопасным явлением.

И это, как говорится, только вершина айсберга. Андрей Петрович Ангелов в своей книге «Интернет-особи» поднимает социально-этические проблемы общения и поведения людей в интернет-пространстве. До него их освещением никто не занимался. Реалии сегодняшнего времени настоятельно требуют, хотя бы для начала, обозначить наличие таких проблем. Причём здесь речь не пойдёт об интернет-войнах, которые являются объектом пристального внимания государственной политики. Нет. Ангелов гораздо ближе к нам, обычным гражданам Российской Федерации, пользователям Рунета.

Сарказм – отрезвляющий душ, призванный очистить душу. Не понять его, а, следовательно, не принять, могут те интернет-особи, которые покрылись развращающей коростой интернет-жизни настолько, что одного «душа» просто недостаточно. Короста разрослась у пустила длинные корни. Опасность такого прорастания очевидна: будут страдать дети интерне-особей. Причём, чем толще слой и длиннее корни, тем раньше начнут развращаться их дети, а, следовательно, страдать.

Я знаю немало семей, которым удаётся сохранить и себя, и своих детей от этой развращающей коросты XXI века – интернетской жизни. Такие дети разительно отличаются от своих сверстников, подвергшихся закабалению сетью. Возможно, кто-то не поверит, но они даже внешне отличаются. У таких детей светлее лица. Они на мир смотрят ясными, любознательными глазами. Они улыбаются и смеются чаще. Они не хмурятся и не ходят с насупленным видом, считая минуты, когда наконец-то можно будет «нырнуть» в Интернет.

В школе такие дети учатся лучше, так как развивают свой ум и интеллект, расширяют кругозор не с помощью только лишь «медвежьих услуг» Интернета, а погружаясь в образовательную среду, которую предоставляют родители, школа, система дополнительного образования. Ну, и Интернет, конечно. Но. В разумных, дозированных пределах. И уж никак не «зависают» в сети, так как родителями этот аспект их детской жизни неустанно контролируется. А как? Каждая семья находит свои методы, способы и приёмы.

Ангелов вытаскивает на свет божий «за ушко да на солнышко» все порки нашего интернет-общества. Во всём их огромном многообразии. Причём делает это не с помощью рассказа-фельетона, а с помощью довольно-таки большой книги-фельетона. Он, как настоящий санитар, чистит и чистит все эти язвы и коросты современной интернет-жизни с помощью силы слова.

Врачевства тела и души далеко не всегда бывают приятными. А уж нарывы, язвы и тому подобное на теле общества приходится вскрывать и резать. Причём, вскрывать, резать, не жалея – беспощадно. Иначе выздоровления не видать. Вот он и «режет правду-матку». Да ещё таким острым словом, — хоть уши (глаза, если книга) затыкай!

Пишет мужчина. У него мужской угол зрения. Тестостерон (мужской гормон) зашкаливает. Ангелов рассказывает так, словно ведёт откровенный мужской разговор с теми, кому доверяет, не стесняясь в выражениях. Возможно, поэтому женщины могут стыдливо прыскать в кулачок (ну, мы же девочки, не зависимо от возраста), а мужчины – довольно ухмыляться. Но не все. Если мужчина узнаёт свою особь в описываемых портретах, ему не до смеха. «Правда глаза колет». Ух, не приведи господь попасть под перо Ангелова! Но. Умный человек откопает в себе под слоем коросты образований интернетской жизни хотя бы каплю самоиронии. Тогда он, считай, на пути к выздоровлению. Ежели не найдёт, то ничего не поделаешь. И значит, как говорит автор, «быть посему». От себя добавлю: увы.

Тексты Ангелова в данной книге – это сарказм под толстым слоем цинизма. Крайняя точка откровенной честности без замазывания неудобных слов – эпитетов, жаргонизмов, ненормативной лексики, которая в Рунете давно превратилась в норму. Ангелов напрочь лишён какой бы то ни было мимикрии – он не приспосабливается, не подстраивается ни под какие стандарты. Для него их не существует. Он бьёт наповал! Крушит эту порочную коросту современного общества под названием «интернетская жизнь».

Каких только интернет-особей не встретишь в интернетской жизни! Кого только нет среди персонажей «Интернет-особей»! Курицы – это ещё наиболее безобидные особи, несмотря на их многообразие. Здесь живут и справляют свои биологические потребности, образно выражаясь, … Читатель! Взгляни на содержание. Оно размещено сразу под аннотацией. И тебе сразу станет ясно, кто живёт в сети и кого описывает автор.

Я не буду останавливаться на содержании книги. Её надо читать. Читатель должен понимать, что перед ним не привычный текст романа, или повести, а текст журналистской публицистики, жанр – фельетон, основанный на фактах из реальной жизни, своеобразный non-fiction.

Уважаемый читатель, будь готов к тому, что языковые этические нормы в тексте «Интернет-особи» весьма условны, а порой и вовсе не соблюдаются. По-другому нельзя. Автор сам, как агент под прикрытием, погрузился с головой в вертеп интернетской жизни и оттуда ведёт свой репортаж. Но, как известно, «с волками жить – по-волчьи выть», поэтому язык оригинальный (природный), соответствующий особям интернетской жизни. Это должно стать понятным, когда будете читать «Особи». Но. Необходимо иметь ввиду, что книга рассчитана на тех, кто постарше и понимает. Причём второе обстоятельство важнее первого.

И ещё. У умного человека всегда найдётся капля самоиронии. А если её достаточно, то чтение книги доставит удовольствие не потому, что не обидит тебя, а потому, что сможешь испытать много различных эмоций, а главное, ты будешь понимать автора.

P.S. Я бы не советовала пользователям сайта пытаться подражать А.П. Ангелову, сочиняя свои нелепые и неуместные опусы-рассказы. Видела парочку таких. Выходит глупо, пошло и безвкусно. У Ангелова есть то, чего у никого из нас не будет никогда, неподражаемый талант, оригинальность и вкус. Кто понимает, тот поймёт.

Оценка: 9
– [  42  ] +

Андрей Ангелов «Театр мистера Фэйса»

Deliann, 1 августа 2020 г. 16:04

Андрей Ангелов – это феномен современной отечественной литературы. Его недавнее появление на фантлабе породило целую отдельную тему. Его библиография на том же фантлабе состоит из нескольких десятков произведений, оценка которых варьируется от единицы до тройки. Его самый известный роман, «Театр мистера Фэйса», открывает серию «Русский хоррор». В этом плане Ангелова можно поставить в один ряд с Нэвиллом, который в свое время точно также открывал серию зарубежных ужастиков «Мастера ужаса». Давайте же посмотрим поближе и беспристрастно, что же такое «Театр мистера Фэйса».

В сюжетном плане роман представляет собой триллер среднего уровня. Всю книгу мистер Фэйс убивает разных плохих, с его точки зрения, людей, причем старается это делать с выдумкой, хотя до Джона Крамера ему далеко. Но это все не важно, в «лихие 90-е» подобного было навалом. Главной особенностью романа является его язык. Такого владения языком в широкой печати надо еще поискать. Приведу несколько цитат для примера и продолжим:

«Фу, пьяницы похожи на нечистую силу визуальным обликом лиц!»

«Игроки моментально разобрали стаканы:

– Бульк!

– Бульк!

– Бульк!

– Бульк!

– Бульк!»

«Босс и шестёрка разглядывали друг друга в течение минуты. Мажа друг друга изумлением, будто вареньем пирог.»

«– Who are you, clown?..

Пиф-паф. Пуля пробила стекло очков и глубоко засела в глазном яблоке. Толстый rabbit упал навзничь. На ковролин из расколотого затылка вытекли мозги.»

Надеюсь, всё очевидно. Переходим к вишенке на этом торте. Текст крайне напрягает. Я понимаю, что предыдущее предложение кривое, но не могу его сформулировать иначе… Все женщины здесь описаны так, что становится не по себе. Далее, все персонажи думают примерно одинаково и их образ мыслей не отличается друг от друга. Можно было бы продолжать, но, пожалуй, хватит.

Сам по себе «Театр мистера Фэйса» не пугает. Пугает непосредственно процесс чтения, когда от текста становится не по себе.

Оценка: нет
– [  58  ] +

Андрей Ангелов «Театр мистера Фэйса»

gajosinskas, 17 июня 2018 г. 22:44

Просто нечитабельно. Сперва вроде смешно как плохо написано, качество текста просто чудовищное. Семилетний мальчик ведет себя и думает как 30-летний урод. Неправдоподобность диалогов и поведения героев просто зашкливают. Дочитал до 5% и все, больше не смог, тотальная графомания.

Оценка: нет
– [  74  ] +

Андрей Ангелов «Неразменный рубль»

Sawwin, 15 мая 2018 г. 16:59

Трудно писать развёрнутый отзыв на произведение, недостойное даже пары строк. Однако, я обещал автору сделать разбор, и хотя, Андрей Ангелов с тех пор ушёл в вечный бан, меня от данного слова никто не освобождал.

Повесть «Неразменный рубль» по определению самого автора, юмористическая. Юмор, насколько можно судить, заключается в фамилии главного героя: Бутербродов. Профессия Бутербродова — гинеколог, вероятно, это тоже смешно. При этом гинеколог страшно сексуально озабочен и заглядывает под каждую юбку (можно смеяться?). Раз десять в тексте сообщается, что мужское достоинство Бутербродова весьма больших размеров, что заставляет окружающих дам с радостными воплями на Бутербродова бросаться. А на странице 80-какой-то нам сообщают, что размеры бутербродовского пениса — 28 см. Это уже тот случай, когда любвеобильных дам ждёт увечье, о чём Ангелов, видимо, не знает. При описании женщин видим холмы грудей, волосы в промежности, то есть, весь набор порнографической графомании. Впрочем, есть и новшества: Ангелов не довольствуется оволошенной вульвой, но в одном случае живописует, что видна даже «щёлочка»... Это большое достижение порноискусства.

Чем же занят сексуально озабоченный гинеколог? Ему в руки попадает волшебный артефакт, некая книга, способная исполнять любые желания владельца, так, во всяком случае, говорится вначале. Потом оказывается, что это попросту сборник заклинаний, требующих кроме книги прорву всяких неаппетитностей, и далеко не всегда работающих. Книгу охраняет некий демон, в конце концов съедающий владельца. На демона он не слишком похож, впрочем, кому как не Ангелову знать, каков демон из себя.

Бутербродов, получивший вроде бы безграничную власть, из всего спектра возможностей, выбирает лишь владение неразменным рублём. Лишь один раз он чуть было не соблазнился на предложение дьявола, когда выскочил некий султанский гарем, задрал юбки и принялся демонстрировать гениталии. При таком обилии женского мяса, не только гинеколога, но и любого гражданина тошнота одолеет, а Бутербродов знай себе слюноточит. Такая у него психология.

Завладев неразменным рублём, Бутербродов заводит счёт в банке и несколько кубометров стодолларовых купюр дома. Дурашке невдомёк, что в любом обменнике установлена камера видеонаблюдения, и уже через день его рожа будет известна компетентным органам. Это в сказках неразменным пятаком можно пользоваться неограниченно на разовую сумму не более пяти копеек, а при тех масштабах грабежа, что устроил Бутербродов, конец будет скор и неотвратим.

Обогатившись, Бутербродов с потрясающей скоростью пресытился богатством, и, не зная, что учудить, поехал в Африку. Африка у Ангелова неестественна, там пляшут чернозадые и бормочут на мумбу-юмбу. Наверное считается, что это смешно. Бутербродова кормят запечённой вульвой бегемота, а сам он заглядывает под юбочки негритянских красавиц. Там же, кстати, есть любопытный момент: в единственном месте на всю повесть видим авторскую сноску с пояснением: «Циновка — коврик сплетённый из лиан». Не хотел бы я улечься на такой коврик. Открываем Ожегова, читаем: «Циновка — плотное плетёное изделие из соломы, камыша, для подстилки на пол». Нет никаких лиан, они древовидны и узловаты.

Вся африканская часть нелепа и никак не связана с предыдущей и последующей частями.

Затем неразменный рубль портится, книга начинает капризничать, а самого Бутербродова наконец-то сажают в тюрьму, после чего, как чёртики из коробки выскакивают его собутыльники, о которых читатель успел забыть, и принимаются гинеколога спасать. Спасают его всё теми же чернокнижными методами. Кажется, это удаётся, из маловразумительного текста, переполненного опечатками (и это наше крупнейшее издательство!) понять финал трудно.

Теперь пара слов о том, как это написано. Обычно творения безнадёжных графоманов характеризует смешение канцелярита и красивостей. Здесь не так, судя по всему, автор трудился над своим детищем, и канцелярита в тексте не слишком много. Зато красивости прут с каждой строчки, видимо автор принимает их за художественность.

И ещё... Отдельным произведением Андрей Ангелов предлагает афоризмы, а верней, цитаты из своих повестей. Но вот что интересно, когда мы видим эти строчки в контексте, они немедленно гаснут и в большинстве своём наполняются пошловатым содержанием.

Ну вот, теперь я, кажется, разрыл всю навозную кучу в поисках хоть каких-то перлов. То есть, перлы есть, а жемчуга не видно. И даже не сказать: порнухи нет, значит, не единица. Единица, да ещё какая!

Оценка: 1
– [  31  ] +

Андрей Ангелов «Машина времени для географа»

Sawwin, 14 мая 2018 г. 16:44

Где-то Андрей Ангелов написал, что перед нами самое первое его произведение. Оно и заметно. Обычно уважающие себя авторы не публикуют свои детские шедевры, однако этот рассказ опубликован, причём в одной из самых известных антологий, так что никаких ссылок на то, что мол, Андрюшенька пробу пера учинил, быть не может.

Итак, завязка самая никакая: девятиклассник Клюев нашёл на улице машину времени. Кто сделал эту штуку, для чего потерял, аккуратно снабдив записочкой «машина времени», автора не интересует, и, значит читателя тоже не должно интересовать. Просто такой бог из машины, завернувший сюжет. Приятели удирают в прошлое прямо с урока географии, а там, даже не пытаясь оглядеться, стараются вернуться обратно. Это общее свойство героев скверных рассказов, едва случается что-то интересное, как они начинают рваться домой. Впрочем, они успели перекинуться парой фраз со странным бородатым мальчиком, после чего вернулись на урок. И в эту самую минуту их бородатого учителя пробило на воспоминания, и он рассказывает, как лет -дцать назад встретился на берегу с двумя странными мальчиками, один из которых, убегая, забыл географический атлас.

Рассказ закончен, можно восхищаться. Вот только чем? Нелепостями, сваленными в одну кучу? Бородатым мальчиком? Да, подобный атавизм встречается в одном случае на десять миллионов, но здесь он никак не сыграл. Остаётся сказать: порнухи нет, значит, не единица.

И всё же я поставил не двойку, а три балла. Рассказ начинается с совершенно необязательного описания урока. По совести говоря, эти страницы нужно было отстричь ножницами и начать рассказ прямо с действия (помните «Вехи» Хайнлайна?). И всё же, замечу, что описание сделано бодренько, оно показывает, что автор умеет, или, по крайней мере, умел в школьные годы складывать слова. Хотя, и здесь не без ляпов. Некая Валуева сидит в девятом классе третий год. Такого быть не могло, в девятом классе на второй год не оставляют, а выдают справку с неаттестацией по ряду предметов и сбрасывают свой педагогический брак в путягу... простите, в колледж. И, конечно, больно видеть, каким ничтожеством выведен господин Носов. Попробовал бы у меня класс вести себя таким образом... впрочем, это уже не имеет отношения к рассказу, о котором я сказал всё, что можно было сказать.

Оценка: 3
– [  36  ] +

Андрей Ангелов «Дама пик»

Sawwin, 1 мая 2018 г. 19:02

Перед нами типичная быличка, из тех, что сотнями рассказывают в детских коллективах под видом страшилок. Никакого подтекста данные произведения не несут, ничего из них не следует, кроме протяжного «У-у-у!...» Характерно, что былички, как правило, не имеют концовок. Если авторская быличка имеет концовку, оценка ей повышается. Данное произведение концовки не имеет, стандартная фраза: «Батюшки-светы, да он поседел!» — концовкой не является, это разновидность того же самого маловразумительного «У-у-у!..»

Когда читаешь «Даму пик», не избавиться от ощущения, что автор широким махом дерёт с «Пропавшей грамоты» Николая Васильевича Гоголя. Только у Гоголя игра в карты с чертями обусловлена всем сюжетом повести, а у Ангелова взята просто так, ни для чего. И дама пик у Ангелова не играет ни на что, она не нужна даже для красоты (А у Гоголя, вспомните: «скинул кралю«!)

Итак, Ангелов со своей быличкой ползёт от исходной пятёрки вниз.

Теперь об ошибках. А ведомо ли автору, что кабаки посреди леса не ставили, это значило бы плодить разбойничьи гнёзда. И никакой Сенька Удалой этого устроить не мог. Кабаки ставились либо за городскими заставами (вспомните картину Перова), либо в сёлах по приговору общества. В деревнях ставить кабаки запрещалось. В кабаках торговали только водкой распивочно и на вынос. Штоф, полуштоф, бутылка, чекушка, шкалик, чарка... Никакого кувшина, тем более, вина, там быть не могло. В деревнях водку иной раз называли белым вином, но кувшин водки — это непредставимо.

Что ещё... Гончара «промочило до самых помидоров». Фразеологизм этот появился во второй половине ХХ века, а в 1723 году он существовать не мог. Помидоры появились в России в конце XVIII века, долгое время считались ядовитыми и употреблялись только дамами высшего света в качестве украшения шляп. Мужикам это слово было напрочь неизвестно.

Теперь о плюсах. Прежде всего, в двустраничном рассказе нет мата и порнухи. Значит, уже не единица. Кроме того, размер. Две странички даже самого беспомощного текста выдержать можно. Итак, из жалости, три балла.

Оценка: 3
– [  39  ] +

Андрей Ангелов «Азбука 18+. Полное собрание букв»

Gelena, 16 марта 2018 г. 15:07

Философская эротика, как написано в аннотации...ни философии, ни даже эротики там нет. Нет даже порнографии, если не считать таковой фото из личного архива автора. Причем порнография не в смысле секса, а в смысле того, что смотреть неприятно. И вызывает много вопросов, главный из которых — «Зачем?!»

Пошлость за гранью фола, попытки «цинизмом» прикрыть словесное недержание. Юмор? Тоже нет. Афоризмы? Не попалось ни одного. Да Лена Миро про секс пишет циничнее, а уж, прости господи, Слава Сэ — просто недосягаемый Олимп юмора для г-на Ангелова.

Фантазия, парадоксы, обещанный заряд позитива — тоже не были обнаружены.

После прочтения остался лишь неприятный осадок, который ощущаешь после общения с не самыми умными мужчинами, которые пытаются быть остроумными мачо.

По итогам так и остался без ответа вопрос о том, что именно хотел донести автор своим «творчеством» и даже откровенная глупость отдельных абзацев не улыбнула ни разу. Так что г-н Ангелов получает от меня кол и с чистой совестью может причислять мою персону к когорте неправильных читателей:)

PS: по факту хорошо автор знаком только с двумя буквами: «А» — на нее начинаются имя и фамилия писателя, а также «Я» — это самая главная, основная буква в парадигме жизненных ценностей Ангелова, в чем уже успели убедиться, в том числе, и посетители Фантлаба)))

Оценка: 1
– [  53  ] +

Андрей Ангелов «Модерастия»

StasKr, 15 марта 2018 г. 12:30

Честно говоря не хотел больше читать ничего, что вышло из-под пера Андрея Ангелова. Однако он настолько рьяно размещал хвалебные отзывы на свои произведения, что я решил ещё немного покопаться в придонном иле… то есть я хотел сказать: ознакомиться ещё с парочкой статей молодого и талантливого автора. Благо все они не слишком большого объёма.

Итак, благодаря статье «Виды читателей» я понял, что Андрей Ангелов думает о тех людях, которым не нравятся его книги. Следующим произведением для меня стала заметка «Минет-клуб» (отсутствует в базе Фантлаба) в которой автор облил грязью посетителей сайта «screenwriter.ru» на котором авторы выкладывают на суд общественности сценарии для фильмов. Люди искусства (а автор успел поработать на ниве режиссёра и сценариста) – они такие. Хотя даже их публичные характеристики коллег по цеху в духе «минетчик, сосущий у других юзеров» (с) или «она написала и продала 4 сценария, банальных как понос у ребенка» (с) совершенно не красят.

Ну, да предоставим творческим людям самим разобраться в вопросе, кто из них талант, а кто — бездарь. Гораздо больше меня заинтересовала статья «Модерастия». Дело в том, что ещё при чтении «Виды читателей» я понял, что Андрей Ангелов крайне болезненно реагирует на любые попытки критики в свой адрес. А зная его агрессивную (в этом посетители Фантлаба уже успели убедиться) манеру самопиара, то становится понятным, что его опыт отношений с хранителями различных сайтов не слишком приятен.

И действительно, через всю статью проходит жгучее чувство обиды интернет-хама, которого слишком часто (на его взгляд) вынуждены были одёргивать пресловутые модераторы. Разумеется, все они с точки зрения автора – жалкие и ничтожные личности, утверждающие своё Эго за счёт исполнения функций надзирателей и карателей. Разумеется, модераторы страдают от комплекса неполноценности и живут в вечном страхе перед администраторами сайта*. Отдельная трагедия в жизни модераторов состоит в том, что «надо договариваться с др. модерастами «Кто какой раздел ведет», когда ведет, писать коллегам с просьбой заменить его и вообще согласовывать свои действия!» (с) Честно говоря до этого момента я даже не догадывался, что необходимость периодически согласовывать свои действия с другими людьми можно отнести к категории «Их личное несчастье».

Кстати, знаете в чём заключается (по мнению автора) одно из немногих достоинств этой работы? «Модераст имеет возможность тырить чужие разумные комменты, выдавая их за свои. И, соответственно, подтирая оригинал автора» (с) Интересно, на какой интернет-помойке можно увидеть нечто подобное? А может Андрей Англеов просто даёт понять, как бы он сам действовал на месте тех самых модераторов?

Ну и, конечно, больше всего мне понравилось утверждение о том, что в распоряжении модераторов имеются такие кнопки как «Юзер – ты козёл» или «Оклеветать юзера». Уважаемые хранители Фантлаба! Убедительно прошу вас сообщить, есть ли у вас опция «Оклеветать юзера»? Если нет, то её надо срочно завести, ибо не может Андрей Ангелов, человек с таким хорошим лицом, столь гнусно лгать!

Итог: да, конечно, автор признаёт, что труд модераторов – монотонен и неблагодарен, а значит претендует на некую объективность своей заметки. Но те эмоции, которые испытывает Ангелов к людям, которые осмеливаются его в чём-то ограничивать сводят на нет все его попытки описать данное явление сетевой жизни.

* – кстати, администратор сайта – это «ушлёпок, которого в школе часто били, а в армии унижали» (с)

Оценка: 1
– [  30  ] +

Андрей Ангелов «Цитаты»

Sawwin, 5 марта 2018 г. 06:20

Поначалу я решил, что передо мной сборник афоризмов, пусть не особо метких, но всё же автор старался, а подобный жанр имеет право на жизнь. Но к середине второй страницы понял, что это действительно цитаты, надёрганные из двух повестей, опубликованных в сборниках издательства ЭКСМО. Вполне возможно, что в контексте повестей эти отрывки имеют смысл и что-то собой представляют, но будучи выдранными из контекста, превращаются в обычную рекламу, вроде той, что иногда помещают на задней стороне обложки. Только такая реклама представляет собой 1 (одну) цитату, а Андрей Ангелов, демонстрируя неспособность остановиться, выдаёт несколько десятков цитат. Обычно рекламные материалы не вносятся в библиографию, но данный опус внесён в библиографию самим автором, который с редкостным простодушием выставил ему десятку. А от меня ему единица, поскольку такая агрессивная реклама полностью отбила у меня желание знакомиться с исходником.

Оценка: 1
– [  26  ] +

Андрей Ангелов «Золотая конина»

kaiten, 28 февраля 2018 г. 19:13

Каким образом это произведение попало в сборник, под названием «Русская фантастика 2018» — известно, видимо, только составителю этого сборника. Это не фантастика. От слова «совсем». Ну, если не считать фантастикой то, что в подобной ситуации персонажи столкнулись бы с гораздо большими трудностями, чем описанные в повести. И, скорее всего, события развернулись бы несколько иначе.

История в общем-то забавная, но совершенно неуместная в сборнике фантастики. Она напоминает обычную интернетовскую байку на страницу-другую, зачем-то растянутую на семь десятков страниц, и от этого львиную долю забавности растерявшую, как слишком длинный и запутанный анекдот с несмешным и предсказуемым концом. Весь сюжет помещается в одну фразу: археологи нашли золотого коня и решили его присвоить. Все. Детективно-криминальной составляющей — кот наплакал. Зато есть секс, сранье и пуканье. Большая часть разговоров и действий персонажей даже не влияет на сюжет. Про «препятствия» в аннотации — это кто-то соврамши; деревенская пьянь, сотрудники милиции, папа и баба Васа с коровой присутствуют чисто для галочки и тоже ни на что не влияют.

PS. Не читал другие произведения автора, но судя по их названиям — там таки попадается нечто фантастическое. Так почему же для сборника была выбрана именно «Золотая конина»...?

Оценка: 5
– [  -1  ] +

Андрей Ангелов «Золотая конина»

Denver_inc, 27 февраля 2018 г. 23:34

На удивление — понравилось. Атмосферой, по духу приключений напомнило «Скалолазку» Олега Синицына. Нет, я понимаю, что между этими произведениями очень мало общего, но всё же... всё же.

Читая «Золотую конину» мне захотелось побывать самому на подобных археологических раскопках. Даже не обязательно, при этом, находить полуторатонную золотую конину без первичных половых признаков, как это сделали герои повести автора, студенты-раздолбаи Джордж и Светоч. Наверно, мне просто захотелось вернуться назад в дни своей молодости и окунуться в студенческую бесшабашность. Ну, а сподвиг меня на это Андрей Ангелов с его безумными сказками.

Оценка: 7
– [  -2  ] +

Андрей Ангелов «Неразменный рубль»

izubr_, 19 февраля 2018 г. 11:03

Достаточно необычно. Хромающую подачу материала и сухой язык автор компенсировал интересной историей, за которой таки следишь и гадаешь куда вывернет дальше. КОнечно у него были шансы скатить историю в хоррор, добавить нечисти, но он сбалансировался на уровне сказки, и это смотрится достаточно целостно.

Прочитать можно, но читать другие сказки не тянет

Оценка: 8
– [  73  ] +

Андрей Ангелов «Виды читателей»

StasKr, 17 февраля 2018 г. 07:17

Несколько месяцев назад я критиковал Евгения Щепетнова за его хамские высказывания о тех читателях, которым не нравятся его «шедевры». В своей статье «О фантастике, сюжетах и читателях» взрослый человек предавался позорным для своего возраста мечтам о том, как хорошо было бы поймать своих обидчиков на каком-нибудь пустыре и напугать их так, чтобы они молили о пощаде. Но в своей заметке Щепетнов хотя бы объяснял почему его книги являются хорошей литературой. Да, там полно было самолюбования, однако негатив по отношению к тем, кто не принял его книги не был главной составляющей очерка.

В этой же статье есть только невероятно болезненное Эго автора и ненависть к тем, кто позволил себе критически отозваться о его нетленках. Ангелов себя не сдерживает. Если тебе не нравятся его книги, то ты дерьмомёт, завистник или неудачник, который тратит свою жизнь на критику чужого творчества. На счёт неудачника – это надо понимать буквально, ибо иллюстрациями хороших, правильных читателей являются: заместитель начальника по обороту наркотиков в Москве, некогда известная певица, актёры, обладательница богато обставленного кабинета на Рублёвке и прочие успешные и состоявшиеся личности. А противостоят им бесполезный офисный планктон и быдло, проживающее в сельских домах где-то в глубинках нашей страны. «Так с кем ты, читатель?» как бы спрашивает Ангелов, книги которого предназначены для лучших членов общества.

В целом объём фактологии собранной автором для коротенькой заметки впечатляет. Здесь всё по-взрослому: цитаты из сообщества поклонников его творчества, Литреса, форума «Создатели миров» и Флибусты. А ещё ссылки, скриншоты, демотиваторы и примечания. Никто не скажет, что Андрей Ангелов наговаривает на своих псевдочитателей!

Итог: с одной стороны – достойная осуждения попытка сортировки читателей по форме их черепов… тьфу ты, по степени приятия/неприятия книг автора. А с другой – очень и очень полезная статья. Прочитал пару абзацев и с автором заметки всё становится понятно. Спасибо Андрей Петрович за то, что совершили своеобразный литературный каминг-аут!

Оценка: 1
– [  54  ] +

Андрей Ангелов «Виды читателей»

visionshock, 17 февраля 2018 г. 00:26

До пошлости дегенеративная критика читателя произведений Ангелова.

Помнится Эко относился к своему читателю как к интеллектуалу способному говорить и понимать его на одном языке; Ангелов в свою очередь создаёт суперкритерий, где самый — по его «скромному мнению» — лучший читатель — это читатель нахваливающий или молчащий. Нет, конечно, если так нуждаешься в единоличном восторге и поклонение, зачем же ещё считаться и с литкритиками, плюс рецензентами. Они-то тоже нахваливать не будут, а уж молчать для них ни заработок, ни краюха хлеба.

Но если ни чан лести и ни чарку молчания на автора не опрокинул, то нарушителя ждут меры: он автоматически записывается в разряд Псевдочитателя. Очень легко догадаться, что же вас там ждёт. И в этих местах намного суровее:

1. Дерьмомёты

2. Умные дурики

3. Завистники-фанаты

4. Каздакисы

(виды читателей извлечены из статьи автора)

Что же, вам не понравился товарищ Ангелов? Читайте статью и примеряйте на себя новый образ. Или помолчите для разнообразия, вы же хороший читатель, правда же?

Нет. Такое я считаю недопустимым. Если автор так делит своих читателей, то уважает ли он их? Грустно, что такие работы блуждают по интернету. Грустно, что я — читатель — вынужден читать вот такие классификации. Одумайтесь, пока не поздно.

Оценка: нет
– [  42  ] +

Андрей Ангелов «Параллельный казус»

visionshock, 16 февраля 2018 г. 23:26

Эм, а что это собственно было? Даже не так. А что собственно этот абсолютно графоманский рассказ делает в антологии?

Отплевываться от рассказа можно долго, размер и тот в разы меньше его дурного привкуса. Удушливая до потери сознания история с бито-битым сюжетом о параллельности миров связанных через телевизор. Однако, очень оригинально автор! Куда оригинальнее то, что концепт истории крайне поверхностен и плосок; автор ничего не объясняет и не расширяет, а его картинка не цепляет.

И хуже того, что картинка оказывается испорчена. Языково-словесный поток Ангелова — сочинение школьника. То, что он пишет не имеет стилистики и уникальной манеры письма, скорее уж порча казённого имущества в виде словесности. Но благо — мало. Напиши автор таким макаром больше, это было бы во вред читателю. Просто невообразимый кошмар и бесконечный ужас. Фангетто и так находится в незавидных условиях, так такие авторы как Ангелов за сотни лет не вытащат ФиФ на свет божий в равные конкуренты классики и даже мейнстримной фантастики.

Вердикт: ленивое, крайне скудно идейное и нелепо-коряво написанное ремесленническое трудовое изделие. Произведением — это язык не повернётся назвать.

Оценка: нет