Покоритель


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «nik_sana» > Покоритель зари
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Покоритель зари

Статья написана 12 декабря 2010 г. 17:16

Посмотрела. Если честно, еще хуже, чем ожидалось. Картинка красивая, к 3Д претензий нет, тем более после ролика перед фильмом, антирекламирующего «Любовь-морковь 3», и вызвавшего буквально слезы. До чего мы дошли, если Ахиджаковой приходится сниматься в таком... И Меньшов для свежей идеи виртуальной смены пола и визгов о том, стоит или не стоит — не тот калибр, противно. Это нива для Гошеньки, он все сдюжит, тусовочный человек в тусовочном кино.

По содержанию и идеям плохо в «Покорителе зари» на мой взгляд все. Кроме линии Юстеса Вреда, более-менее сохранившей авторское толкование, пусть и в урезанном формате и с умельченной философией.

В остальном ИМХО рецепт сценариста был прост: выключаем логику, ребята, это же сказка. Итог — сказочный. Я не могу самой себе ответить на все вопросы, возникшие при просмотре.

Почему у границы мира Аслана вздулся гнойник в виде черного острова и куда глядел наш лев?

Сколько плавали в зеленом тумане принесенные в жертву и чего они кушали в тумане? Смутно догадываюсь: неверующих выявляли, ага. По вкусу.

Если пацанам было так по кайфу с библии пару строк дернуть, то выходит в их логике: мама жива — верю в бога. А если наоборот — то что?

Зачем семь мечей и часто ли кладут оружие на обеденный стол с целью обретения силы?

Кому продавали рабов злодеи в Нарнии, где работорговля запрещена — по фильму ответа нет...

На кой таскать с собой кучу гаджетов (типа фляжки-вылечивалки), если они сюжетно не нужны?

А что, можно уйти в мир Аслана (умереть) в любой день, если тут ничего не держит? Сценарист на это и намекал, ага.

И так далее... Бегло по переделкам и не глянувшемуся.

1 — первое приключение с работорговлей полностью внесжетное для исходника. От Льюиса ровно ничего не оставили во имя повышения батальности и динамики. Ну да ладно.

2 — зеленый туман весь фильм олицетворяет зло. Я не знаю, откуда в истории столько тумана. Это тоже к сценаристу. Видимо, побочный эффект курения веселящих грибков...

3 — Юстес-дракон в исходнике лечился не сколько от примитивной трусости, сколько от бездуховности в целом и черствости, неспособности сострадать, прощать, любить и отдавать — в частности. Жаль, что его так заузили до банального капризули и труса.

4 — что гораздо хуже, хоть это и зрелищно, по фильму Юстес-дракон необходим для победы над злом (змеем). Странная изнанка выявилась у библейской логики: необходимо впасть в грех, чтобы спасти мир. Абзац.

5 — морской змей в исходнике был, но его роль в сюжете скромна, он там просто обстоятельство, случайная встреча в пути, но никак не «материализованный кошмар». Впрочем, смотрелся он красиво.

6 — у водоема с «золотящей» водой драку Каспиана с Эдмундом остановил сам Аслан. Но не Люси, и это было правильно: ведь должен же Аслан хоть иногда хоть что-то делать статусное для бога. То есть предупреждать верных и держать закон...

7 — сцена из фильма «моряки спят вповалку на берегу, однотопы воруют Люси» — это отпад и верх лубочного наивняка. Более тупых моряков я не видела, они даже не выставили дозорных. Исходник в данном случае на порядок сильнее. Неизмеримо. До слез жаль бездарно вырезанных диалогов однотопов. Эти их сермяжное уважение к простой правде и простецкая убежденность в уме своего главаря — прелесть. «Скажет, как отрежет» и прочие фразочки так были хороши. Наконец, однотопы для Льюиса были весьма важны как пример сообщества примитивного и еще не доросшего до  человеческого, духовного. Колдун острововладелец присутствовал в роли начинающего пастыря, он по фильмы вполне себе на месте, хоть и не сохранил явности этой роли.

8 — «искушение Люси» в киноверсии вообще вне добра и зла. Никогда в тексте Льюис не предлагал героям (тем более детям) отказываться брать пример с «хороших». Люси по книге согрешила явно и прямо. Волшебная книга содержала заклинание внешней привлекательности и пояснение к нему: итогом прочтения неизбежно стала бы война, гибель целых армий и стран. Плюс сестра Люси в «подсказке» подурнела — то есть был «прокручен» весь ролик с последствиями, но зависть оказалась сильнее, и Люси все же решилась прочесть заклинание. И её удержал Аслан. НО! Удержал не от желания быть похожей на сестру, это ведь важно.

9 — в книге остров ночных страхов без зелененького дыма был логичен. Страхи побеждаются лишь верой и мужеством. Чем и были побеждены у Льюиса. Аслан-бог послал молящимся птицу и указал дорогу. На кой в фильме блеснул свет и пролетела чайка во время сцены боя со змеем — это к режиссеру и сценаристу. Они полагали, что ночные страхи побеждаются иначе. Гарпунами их истыкать, и все дела...

10 — стол Аслана трансформировался круче всего. В исходнике лорды заснули потому, что взяли со стола ТОТ самый нож — каменный, жертвенный. Взяли не имея права и не осознавая ответственности за свои дела. И огребли по полной: обрекли заодно и Каспиана сотоварищи на акцию по спасению заблудших душ подданных.

11 — до слез жаль красивейшей притчи и звездах, вырезанной сценаристом нахрен под корень. Испортили для меня фильм окончательно. Как можно было убрать слова «Это (раскаленный газ) — не сама звезда, а то, из чего она сделана». Идея души, как светоча и сути, оживляющей вещи и сам мир, вырезана из фильма за ненадобностью.

12 — в фильме, и это омерзительно, выбор Рипичипа уйти в мир Аслана есть по сути — самоубийство, давайте называть вещи их именами. В исходнике же заранее, на острове, все были предупреждены: к краю мира можно прийти только при условии, что кто-то пойдет и дальше. Вот в указанном контексте все логично и правильно. Рип всегда стремился вперед и не знал страха, и он снова пошел туда, за горизонт. Не в покой смерти,  но в вечный путь духовного поиска...

Собственно, экранизация Льюиса ИМХО была бессмысленна и обречена по определению, книга не о приключениях, но о поиске себя в мире. Экранизация же взяла лишь визуальную составляющую, как я и ожидала. От философии осталось даже меньше, чем я надеялась.

И финальное ИМХО. Я не могу понять, кто и зачем перевел на русский название корабля — «покоритель». Меня почему-то сильно раздражает сама идея покорения зари. Неужели нельзя как-то более внятно воплотить на русском языке стремление к горизонту? Может, я придирками занята, но покоритель — это по сути для меня в звучании = колонизатор. И это бррр, как мерзко по привкусу.



Тэги: кино


439
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение12 декабря 2010 г. 19:11
с точки зрения сюжета — намного ужаснее первых и вторых ХН? а то я думал сходить в кино8:-0 со времен «Начала» ничего не смотрел:-)
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение12 декабря 2010 г. 19:37
Я указала именно на рост нестыковки с книгой, достигший для меня критического уровня. Картинка — красивая. Очень даже. В двух местах, пожалуй, заметны проблемки с 3Д, водоворот — лажа и четверть вазы 3д с обрубленным краем на переднем плане — хи-хи, и только... То есть я бы так сказала: идти можно, но следует рассматривать все на экране как отдельную самодостаточную сказку. Не более того. В указанном варианте — можно посмотреть, почему нет... хотя «Рапунцель» создала куда больше позитива.
Откровенно и независимо от книги не понравился финал. Слезу выжимали так долго и нудно, что я устала ждать включения света. Герои прощаются с Нарнией. Прощаются с Асланом. Прощаются с Каспианом. Прощаются с Нарнией опять, глядя назад и работая лицами. Снова идут ко льву. Уф, все?
Нет! Финал нумер два: герои дома прощаются друг с другом. Вешают на стену картину. Снова прощаются с Нарнией.
Других сильных провисаний по динамике не заметила...
Что понравилось: декорации/костюмы/вообще атмосфера и обстановка — на уровне.
Что не понравилось?.. бу-бу... Как-то не было прежней теплоты в душе по отношению к героям. События ИМХО заслонили личность... Один парус на здоровенном корабле смотрелся очень упрощенно (придираюсь, но корабли — моя слабость). В общем, дисней продал киношку 20-му веку. И мне больше нравился в данном случае дисней...
К тому же я люблю прописанные мотивировки, а здесь несколько все «внезапно вдруг», как мне кажется.
Могу добавить, что из 1 и 2 ХН мне кажется сильнее первая, если это как-то ориентирует.
 


Ссылка на сообщение12 декабря 2010 г. 19:40

цитата nik_sana

Могу добавить, что из 1 и 2 ХН мне кажется сильнее первая

мне тоже, поэтому для меня важно: 3я заметно хуже 2й с точки зрения сюжета?
 


Ссылка на сообщение12 декабря 2010 г. 19:49
Для меня — да. Заметно. У меня возникло ощущение упрощения, намеренного. Пример: видит Эдмунд золото (там, где вода все прверащает), ах-ох — его уже трясет и он кричит о власти и богатстве и ругается с Каспианом. Почва — колодовство, оно показано двумя зелеными дымными змеюками... И тотчас вся ссора забывается, она сичерпана и короли опять дружбаны. В сумме ощущение примитивизации мотивировки. Для меня.
Может быть — это опять ИМХО — не хватает героев, вызывающих глубокое сопереживание. Пока Люси была малышкой, она (актрисса и роль) прекрасно отрабатывала этот характер «смелая маленькая девочка, добрая и настоящая». Этого больше нет.
Для меня кино в плане сопереживания держится в 3ХН на Рипичипе — мыши. Он жжет по полной. Но одной мыши маловато для большого фильма.
 


Ссылка на сообщение12 декабря 2010 г. 19:52
Понятно, спасибо! Блин, идти в кино вообще не на что:-)))


Ссылка на сообщение12 декабря 2010 г. 23:27
Аналогично. Без восторга посмотрел. Картинка хороша. Даже весьма. Сюжета нет. Туман, туман... Непонятная мистика на ровном месте. Маловменяемый Каспиан, то и дело лезущий высадиться на незнакомый остров с 2-3 спутниками чтобы уж наверняка врюхаться во все проблемы и по уши.


Ссылка на сообщение13 декабря 2010 г. 00:48
Фильм не смотрел, но (видимо) теперь и не буду.
Уже луркал по сети в поисках мнений — в целом они совпадают с Вашим.
Из всей «Нарнии» смотрел только 2-ю — и она мне вполне (визуально чуть менее чем ужасно, но сюжет хоть адаптировали гра-мот-но). И таки да, Диснею фильмы-сказки в посл. время удавались лучше, чем мульты.


⇑ Наверх