The Dispossessed


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «sergey fomichov» > The Dispossessed
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

The Dispossessed

Статья написана 28 марта 2011 г. 18:35

Письмо русскоязычных писателей «уважаемому Дмитрию Анатольевичу» на предмет его подписания не рассматривал.

Во-первых, я не уважаю Дмитрия Анатольевича по ряду причин. Во-вторых, мне претит любое обращение к власти с какими-либо просьбами, тем паче с просьбами репрессий в отношении кого бы то ни было.

Однако бедственное положение писателей является неоспоримым фактом. Нынешний российский писатель подобен итальянскому иммигранту в США на рубеже 19 и 20 веков. Избыток предложения на рынке труда приводит к нищенскому вознаграждению. Вплоть до того, что зарплата не покрывает затраченных усилий. И (как и в случае с итальянскими рабочими) это прежде всего касается низкоквалифицированных кадров. Хотя и более успешным категориям от общей тенденции достаётся.

Активность пиратских библиотек, как и проблемы копирайта вообще, не имеют к такому положению дел никакого отношения.

Рынок и капитализм. Чего ещё можно добавить? Историю Сакко и Ванцетти?

В рамках существующей политэкономической системы проблема решается довольно просто. В США в 1938 году был принят закон о минимальной почасовой оплате труда.

В случае с писателями, это могла бы быть минимальная стоимость контракта.

При этом издательства стали бы более тщательно подходить к отбору текстов. А большая часть нынешних авторов осталась бы за бортом. Или перешла бы в любительскую лигу.

Такова жизнь.

Впрочем, и самая анархическая революция проблемы не решает. У Ле Гуин в The Dispossessed главный герой эмигрировал с Анарреса потому, что ему книжку не дали издать.

Очень правдоподобно.





100
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение28 марта 2011 г. 21:52
«Не дали издать» и «не взяли на издание» несколько разное. ИЗДАТЬ то как-раз можно что угодно.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение29 марта 2011 г. 10:36
Насколько я помню, на Анарресе была проблема с бумагой. И электронных носителей там не было. Так что у автора никаких других возможностей не имелось.:-)
Но собственно для полемики это значения не имеет. Мне кажется.
 


Ссылка на сообщение29 марта 2011 г. 10:41
ну почему... в контексте реальности «не дать издаться» и «не взять в производство» тоже вещи разные.
 


Ссылка на сообщение29 марта 2011 г. 11:01
Нет, я не спорю, что значения отличаются.
Но речь шла о финансовом положении писателей в эпоху капитализма.
При анархизме (по Ле Гуин) финансы отсутствуют, но есть дефицит ресурсов.
Стало быть доступ к бумаге некоторым образом определяет положение автора.
Нет?
 


Ссылка на сообщение29 марта 2011 г. 11:44
Если есть дефицит ресурсов — то есть и жесточайший отбор публикуемого. Либо по качеству, либо по задачам. Издаётся либо гениальное, либо заказ держателей ресурсов.

Сравни вать такую искусственную ситуацию с нашей, когда для «сетевой публикации» даже мозги не нужны — сложно. Когда борьба за потребителя ведётся не повышением качества, а маркетингом....
я дурак ,я не знаю как такое сравнивать :) это параллельные миры.
Издатель заинтересован в прибылях, а не в качестве потребляемого. этот параметр из «необязательных»

Что-то я загнался. остановите меня... :(


⇑ Наверх