Лица спектакль театра Et


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «PiterGirl» > «Лица» (спектакль театра “Et cetera”)
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

«Лица» (спектакль театра “Et cetera”)

Статья написана 23 февраля 2012 г. 18:30


спектакль «Лица»
Я с малых лет больна кино и театром. В детстве я, в основном, смотрела советские фильмы. Одна из моих любимых кинолент – «Здравствуйте, я ваша тетя!» с неподражаемыми А.Калягиным, А.Джигарханяном, М.Козаковым в главных ролях.

В школьные годы, живя в маленьком ЗАТО, мне посчастливилось попасть на спектакль, в котором играли А.Джигарханян и И.Купченко. Увидеть Михаила Козакова на сцене я, к сожалению, не успела… В очередной раз поняв, как быстротечно и непредсказуемо время, я стараюсь ходить на интересные постановки, в которых заняты любимые актеры.

Ввиду этого счастливым случаем для меня оказались январские гастроли московского театра “Et cetera” под руководством А.Калягина. В Петербурге театр представил спектакль «Лица» по ранним юмористическим рассказам А.Чехова: «На чужбине», «Психопаты», «Канитель», «Злоумышленник», «Дипломат». В постановке были заняты два актера – Александр Калягин и Владимир Симонов.

В начале вечера Александр Калягин рассказал, почему, приезжая в Петербург, они неизменно выступают на сцене «Малого драматического театра – Театра Европы», что вдохновило на постановку юмористических чеховских рассказов. Кроме этого, Александр Александрович поделился своими наблюдениями о том, как иностранные актеры, режиссеры относятся к чеховскому творчеству. После вступительного слова, зал на полтора часа окунулся в мир Чехова.

Классику, на мой взгляд, всегда трудно играть. Во-первых, постановок по классическим произведениям столько, что трудно выжать из них что-то новое. Во-вторых, сегодняшние зрители – слегка отупевшие из-за многочисленных шоу, сериалов, которыми их пичкают. Донести до подобной аудитории классические произведения, где надо думать, сложно. В-третьих, известно: рассмешить сложнее, чем заставить плакать. Поэтому, чтобы вызвать у зала смех или хотя бы улыбку, нужно вжиться в роль, почувствовать ее, а потом доходчиво донести до зрителей. Рассмешить же, играя классику, которой не свойственен открытый юмор, сложно вдвойне.


Однако у актеров это получилось. Удалось благодаря мелким деталям, незначительным движениям, мимике, жестам. Французский камердинер, особым образом режущий кусочек ветчины за обедом. Мужчина, своеобразно пытающийся рассказать своему знакомому о смерти жены последнего. Бабушка в церкви, сводящая попа с ума именами всех своих знакомых и родственников при заказе служб «за здравие» и «упокой».  Холоп, укравший гайку и искренне не понимающий, к чему это могло привести. Мелкие детали, подмеченные и блистательно показанные актерами, воссоздают общую картину не только происходящего на страницах произведений  Чехова и сцене театра, но и нашей с вами действительности: ханжество, лицемерие, трусость, ложь, желание взять то, что «плохо» лежит, не отдавая отчета своим поступкам и действиям. Все это и многое другое мастерски удалось перенести на театральные подмостки.

Александр Калягин был бесподобен. Я, конечно, в этом и не сомневалась, так как Александр Александрович – один из лучших наших актеров. Просто рада была увидеть талантливого артиста еще и в театре.


Александр Калягин

Приятно удивил и оставил очень хорошее впечатление Владимир Александрович Симонов. Он блистательно менял образы, замечательно показывал особенности каждого из героев. Благодаря спектаклю я увидела в нем талантливого актера. Рада этому открытию.


Владимир Симонов

После спектакля я поняла, что хочу вновь встретиться с “Et cetera”. Я обязательно посещу этот  театр еще раз! И, кто знает, возможно, наша вторая встреча состоится в его родных стенах.



Тэги: Театр


522
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение24 февраля 2012 г. 13:54
К сожалению по поводу самого спектакля ничего сказать не могу- не присутствовала.
Могу лишь отметить , что сомневаться в актерском таланте А.Калягина не имею права.
Актеру Симонову никаких характеристик и оценок дать не могу, с его творчеством мало знакома, лишь по некоторым фильмам, которые впечатления на меня не произвели.
Но сравнивать кино и театр дело неблагодарное, потому как это абсолютно разные, но несомненно великие стихии:-[
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение24 февраля 2012 г. 14:08

цитата intuicia

Но сравнивать кино и театр дело неблагодарное, потому как это абсолютно разные, но несомненно великие стихии

целиком и полностью согласна! Поэтому я всегда стараюсь смотреть на любимых актеров с разных сторон: их игра в кино и театре.

цитата intuicia

с его творчеством мало знакома, лишь по некоторым фильмам, которые впечатления на меня не произвели.

аналогично было и со мной. Но его игра на сцене театра мне понравилась. С удовольствием бы даже посмотрела еще какой-нибудь спектакль с его участием, хочется раскрыть еще больше грани его актерского мастерства.

цитата intuicia

сомневаться в актерском таланте А.Калягина не имею права.

Это да! Он потрясающий актер! В нем нельзя сомневаться, он никогда не подведет=)))


Ссылка на сообщение27 февраля 2012 г. 12:53
имхо по et cetera
если Вас не коробит ненормативная лексикаОБЯЗАТЕЛЬНО сходите на «Король Убю» — ходят слухи , что его собираются снимать, так что есть смысл попытаться успеть пока еще идет. «жгут не по детски» в том числе и Калягин.
Прекрасен «Морфий» по Булгакову. Тоже весьма глючное действо. Сюрреализм изовсюду.
«Похождения Шипова» по Окуджаве , обьективно говоря, слегка затянуты, но меня сие не напрягало никоим образом. Хотя , опять же , по данным разведки его сейчас подсократили.
Вобщем на любителя, но меня порадовали безумно
«Буря» Шекспира. Классика. Середнячок. (Имхо) можно идти, можно не ходить. В целом приятственно, но до предыдущих пунктов не дотягивает. Из плюсов — Калягин .
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение27 февраля 2012 г. 13:04
kastian, БОЛЬШОЕ Вам спасибо за совет, что посмотреть в театре! Мне очень хотелось узнать отзывы по спектаклям, которые идут в Et cetera, чтобы определиться, на что пойти. На официальном сайте театра я такой информации, увы, не нашла (возможно, плохо искала=) ).
Ненормативная лексика меня коробит, но если ее не очень много и она уместна, то вполне терпимо. Если есть угроза, что спектакль снимут, то надо бы, думаю, сходить.
Булгакова люблю искренне и беззаветно. Так что, надеюсь, посещу эту постановку в ближайшее время. Да и глючные, неординарные постановки мне зачастую нравятся=)) :-)))
Еще два спектакля, которые Вы мне порекомендовали, также возьму на заметку! Надеюсь, получится увидеть это все!

п.с. А «Лица» вы видели? Как Вам постановка, если не секрет?
 


Ссылка на сообщение27 февраля 2012 г. 13:20
ненормативной лексики МНОГО, но уместность ее не вызывает сомнения ( по крайней мере у меня).
не то, что бы угроза, просто у них довольно странная репертуарная политика, и часто бывает, что толковые спектакли снимают по непонятным никому (в том числе и самим работникам театра) причинам. И над «Королем» такая угроза висит уже давно

До «Лиц» пока не добрался, но в планах, ибо Антон Палыча люблю, ценю и уважаю, да и разведка очень хвалила, но вот все никак не попаду

Да еще — данные разведки: их свежий «Орфей» не рекомендуется, по крайней мере пока не отполировали его.

И еще, еще. На «Шипова» ходил на версию где в главных ролях тандем Кондаков-Осипов, и все вышесказанное относится именно к этой версии. Про связку Чумаков-Доронин, не в курсе
 


Ссылка на сообщение27 февраля 2012 г. 13:40
По поводу «Орфея» и «Шипова» — учту! Правда, в некоторых театрах до последнего не знают, кто будет играть в указанный день.. Так что здесь угадать трудно. Хотя в Et ceterа, возможно, такого беспорядка нет.

Ммм.. По поводу ненормативной лексики Вы меня расстроили... :-( Но все же как вариант рассмотрю, раз Вы советуете.

цитата kastian

но в планах, ибо Антон Палыча люблю, ценю и уважаю

вот и я по этой же причине пошла на спектакль: тоже люблю Чехова. Правда, у него я люблю только рассказы... Но так как именно их и поставили, пошла без страха=) И не пожалела ;-)
 


Ссылка на сообщение27 февраля 2012 г. 13:52
«если чистое — это скучное и прилизанное, а грязное — это честное и правдивое, то моя пьеса грязная и пошлая» — дословная цитата
или аналогия — если персонаж говорит «fuck you bloody bitch», ну нельзя это переводить как «боже мой».
не знаю. не далее как вчера , рядом со мной сидели две бабули сильно запенсионного возраста — им очень понравилось (вариант что бабушки были глухими не канает, все они прекрасно слышали)

насчет «Шипова» — если будете выбирать конкретные даты — пишите мылом, (мыло — в профиле), спрошу у разведки, может скажет кто когда играет
 


Ссылка на сообщение27 февраля 2012 г. 14:15
С бабушками повеселили=))) А если серьезно, то действительно, если старшее поколение одобрило, то нашему и подавно должно понравиться=)
Спасибо большое за предложение помощи! Обращусь, не сомневайтесь ;)

п.с. Спасибо за цитату. Расширили кругозор!
 


Ссылка на сообщение27 февраля 2012 г. 14:23
фигня-война — «Убю» наполнен красивыми фразами на цитаты, чуть более чем полностью

только будете свистеть — свистите сильно заранее ибо появляюсь нерегулярно. и лучше мылом
 


Ссылка на сообщение27 февраля 2012 г. 14:48
К сожалению, мыло отображается только у вас в профиле, посторонние его не видят=( Так что придется очень заранее вас высвистывать, раз здесь появляетесь нерегулярно..

п.с. На такой волне залезла на сайт театра в надежде, что что-нбудь из вышеназванного будет идти 4 марта, но увы..=(
 


Ссылка на сообщение27 февраля 2012 г. 15:11
да? пардон, не знал

проснулась разведка, сказала -все нормально, инфа на сайте неправильная, там играет только Кондаков-Осипов, других нет, так что все нормально, даже свист не нужен
 


Ссылка на сообщение27 февраля 2012 г. 17:00
Ничего страшного=)
Отлично, спасибо за информацию! Значит, можно идти без опаски!
А разведка ваша оперативно действует! ;) Зря пугали=)
 


Ссылка на сообщение27 февраля 2012 г. 13:59

цитата

Если Кинг пишет матерное слово *именно матерное, а не грубое по русским меркам*, то переводчик должен перевести его. Если переводчик заменит его грубым словом или вообще опустит, то какой это, извините, Кинг? Получаестя самая что ни на есть отсебятина переводчика. Думаю, проблема не в переводчике, а в авторе. Точнее, и в авторе проблемы нет. Проблема в вашем отношении к автору. Вы не приемлете мат и не хотите его видеть ни у переводчика, ни у автора. тогда снова встает вопрос — вы уверены, что вам нравится творчество Кинга?

хотя после этого, не думаю что «Король» Вам не понравиться
 


Ссылка на сообщение27 февраля 2012 г. 14:21
Да я и не говорю, что совсем против мата=)) Главное, чтобы за все мыслимые и немыслимые рамки не выходил и был уместен. Ну, я уже об этом говорила=)))
Вы все больше и больше убеждаете меня в том, что я не разочаруюсь=) Более того, Вы меня заинтриговали! Чует мое сердце, первым спектаклем будет не «Морфий», а «Король Убю».


Ссылка на сообщение29 марта 2012 г. 14:51
необходимое вступление — анвизом прикрыты матюги, ибо в данном случае
без них ну никак


итак новое слово в науке и сантехнике — «Драма на охоте» Антона Палыча

был у моего покойного батьки в арсенале отличный термин —

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

пиздострадания.

данную постановку термин этот описывает чуть менее чем полностью. страдают
все. сначала выползает ( в прямом смысле слова, sic!) ГлавГер и страдает, чуть по-
зже страдает граф, опосля ГлавГероиня, ну а к середине первого действия
стартует такая эмо-феерия, что абзац берет за жабры.

что интересно — в главных ролях приглашенные артисты (кроме ГлавГероини о которой чуть позже), в остальных свои.
собственно свои спектакль и вытягивают. безумно прекрасен Скворцов — имхо
он вполне достоин титула «главный вытягиватель спектакля». уж на что терпеть
не могу песни-пляски и прочую оперетту, но здесь сие 1) здорово 2) дюже к
месту (имхо) 3) с юмором 4) и не настолько долгое и нудное чтобы надоело.
хорош Тонгур, несмотря на эпизодическую роль, исполнил ее на все сто,
доказав тезис, что нет плохих ролей. на уровне планку держал и Осипов,
конечно в «Шипове» он был глобален намного больше, но и здесь весьма достойно.

ГлавГероиня — отдельная песня. к стыду моему вынужден признать , что не знаком
с оригиналом пьесы и не могу точно сказать — корыстная и расчетливая сволочь ли
она(героиня, ессно) или просто

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

пизданутая на голову девочка
(в смысле душевнобольная)
как мне показалось по образу — второе и образ был целиком и полностью, Дубковой
респект и уважуха. Удачна и Наденька — Кормилицына — смачная , английская,
ледяная стерва.

Захаров разочаровал — до этого наблюдал его в «Буре» и ожидал, ну по крайней мере
не хуже. ан нет, не тут то было. ладно ругать я не люблю, посему ограничимся, что
заявленные звезды Захаров и Страхов не вдохновили (меня) , ну никак.

Звуковое оформление , как и всегда в «Et cetera» достойное, ну разве что не совсем
понятно
1) на хрена ревер с общих микрофонов
2) все таки, как мне кажется в конце слегка переборщили с громкостью.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение29 марта 2012 г. 15:20
kastian от души отзыв!
 


Ссылка на сообщение29 марта 2012 г. 15:31
Огромное спасибо за столь душевный отзыв!! Порой не очень удачные постановки спасают вот такие вот эмоциональные отзывы. Ведь раз человек так написал, значит, что-то его зацепило. И тебе самому хочется пойти и глянуть, что же поставили=))
К сожалению, не знакома с оригиналом произведения. Может, и в нем те самые

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

пиздострадания
, о которых вы сказали=))
Спасибо огромное за отзыв! Правда, от всей души! Захотелось взглянуть, что же у вас столько эмоций вызвало=)
И, надеюсь, не обидитесь, если скажу, что ваш отзыв вызвал у меня улыбку=)) Правда, получилось очень живенько!

Вердикт, если я правильно поняла — Смотреть, если тебя не раздражают фонтаны слез?
 


Ссылка на сообщение29 марта 2012 г. 16:50

цитата PiterGirl

Может, и в нем те самые

честно говоря, сомневаюсь — я , конечно не литературовед и тем паче не логофил, но насколько знаком с творениями Антона Палыча, у него как-то все тоньше и красивее

цитата PiterGirl

И тебе самому хочется пойти и глянуть, что же поставили=))

но только не говорите потом, что вас не предупреждали).

цитата PiterGirl

И, надеюсь, не обидитесь, если скажу, что ваш отзыв вызвал у меня улыбку

цитата intuicia

kastian от души отзыв!

мухтар старалсо), спасибо

цитата PiterGirl

Смотреть, если тебя не раздражают фонтаны слез?

смотреть если:
  1. интересны терзания Наташи Ростовой в «Войне-и-мире», и Вы ее считаете «интересной и духовно богатой натурой», а не коротким и емким, но малоцензурным словом. Вобщем если неравнодушны к теме страданий представительниц прекрасного пола страдающих ОБВМ
  2. интересен Скворцов. в отличие от «Бури» здесь он жжот напалмом
  3. интересны все постановки Чехова, даже самые... странные
 


Ссылка на сообщение29 марта 2012 г. 22:32

цитата kastian

у него как-то все тоньше и красивее

Спектакля не видела, но у него действительно все очень красиво всегда.

цитата kastian

но только не говорите потом, что вас не предупреждали).

Договорились :-))) Правда, мне нужно еще те, которые вы мне рекомендовали к просмотру. Так что до этого очередь не скоро дойдет=)

цитата kastian

смотреть если:

Что-то как-то ни одно «если» не относится к моим любимым темам...:-(


⇑ Наверх