Марина Соколян


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «armitura» > Марина Соколян - "Кодло"
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Марина Соколян — «Кодло»

Статья написана 24 декабря 2008 г. 17:05

*открытию на сайте крайне любопытного украинского автора посвящается*

«Кодло»

Друзья, я понимаю — вряд ли многие из вас читали эту книгу. Более того, я ничего не могу сказать о качестве перевода, ибо читал ее на украинском. Но не посоветовать этот, вполне любопытный роман, я не могу. Да, всякие загадочные университеты уже поперек горла стоят, но... Вы будете удивлены, но именно отсюда во многом растут ноги многими любимой «Вита Ностры» Дяченок.

Судите сами, девушка Ирма становится студенткой университета — «Human Science School». «Человеческие науки» — это ведь можно трактовать как угодно. Но можно ли это трактовать как науки, после изучениях которых остаться человеком очень сложно. Этот университет на самом деле оказывается одной грандиозной школой обмана — детей учат как фальсифицируется история, методы НЛП. На практических занятиях студентов вынуждают обманывать своих друзей... Естественно, такие навыки могут очень пригодиться в дальнейшей жизни, но что ты из себя будешь представлять как человек?

Отличный напряженный сюжет, много интриг и афер — читать «Кодло» очень интересно.

Много размышлений о природе человека, о теории и практике обмана — читать «Кодло» очень познавательно. Располагает ко всяким мыслям.

Я не знал о том, что роман был переведен на русский, равно как не знаю я качества перевода и того, насколько реально найти эту книгу в магазинах. Однако она стоит того, чтобы с ней ознакомиться...

9/10



Тэги: соколян


83
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение24 декабря 2008 г. 17:25
Как раз на «Озоне» распродажа этой книги.Жаль,что с «Озоном» не связываюсь из принципа,а так бы купил.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение24 декабря 2008 г. 17:27
Интересные у вас принципы)
 


Ссылка на сообщение24 декабря 2008 г. 17:33
Давняя личная история.>:-|,связанная с определёнными персонами.Жаль,конечно,но себе в своё время зарок дал-надо держаться!8-)


Ссылка на сообщение24 декабря 2008 г. 17:35
Крайне любопытно. Как раз собираю себе на ОЗОНе заказ, теперь добавлю и эту книжку.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение24 декабря 2008 г. 17:49
Рад, что заинтересовал)):beer:


Ссылка на сообщение24 декабря 2008 г. 17:55
Есть и в сети,но только на украинском...
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение24 декабря 2008 г. 18:06
Я в сети не искал.
На украинском прочитал с удовольствием, но если это сложно для вас — то вряд ли чем-то могу помочь)


Ссылка на сообщение24 декабря 2008 г. 18:10
Эх, я думал ты всё ж прямым текстом обличишь Дяченок в плагиате ;) Пожалел ты их :-D

Что касается самого произведения, то вчера серфил по Инету в поисках инфы. В основном обсуждают на уркаинском, а это для меня нихть гут (много остаётся непонятым), так что СПС за отзыв!:beer:
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение24 декабря 2008 г. 18:12
Да нет, плагиатом там все-таки и не пахнет))
Книжки разные, просто есть несколько пересекающихся моментов...

Всегда пожалуйста):beer:


Ссылка на сообщение24 декабря 2008 г. 18:46
Нда задал задачку.В любимых мной инет магазинах нет.В сети тоже.Тираж 1500 русского издания.Идея переведи на русский сам и выложи в сеть.:-)))Хотя я не уверен что Дяченко позаимствовали идею у этой книги.Мне кажется это два независммых романа.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение24 декабря 2008 г. 18:50
Насчет Дяченок смотри мой ответ ВуДу)
Переводить сам — забавно да)) Так что извините, мое дело — порекомендовать)


⇑ Наверх