Новое издание


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Рубрика «Быстрые фантастические новости» > Новое издание "Горменгаста"
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Новое издание «Горменгаста»

Статья написана 4 января 2014 г. 22:03



Как сообщает в своём ЖЖ Максим Немцов, в издательстве Livebook к выходу в свет готовится новое трёхтомное издание романов цикла «Горменгаст». Кроме расширенного предисловия переводчика в текст также будут исправлены неточности, замеченные в первом издании романов Мервина Пика.


Если вы ничего не знаете о Титусе Гроане и замке Горменгаст, то обязательно прочитайте хотя бы пару отзывов на странице цикла — эти романы являются признанной классикой жанра.





351
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение4 января 2014 г. 22:18
Издание будет с иллюстрациями Пика?
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение4 января 2014 г. 22:42
Я обязательно спрошу представителей Livebook после каникул об этом. Пока неизвестно, вроде как.
 


Ссылка на сообщение5 января 2014 г. 00:19
В ЖЖ спросил сейчас, вдруг ответит.


Ссылка на сообщение4 января 2014 г. 22:54
Как три? Они же четыре тома обещали, включая тот, что Гилмор дописала.


Ссылка на сообщение5 января 2014 г. 00:27
не видел вообще книги того издательства, как они в целом? бумага, переплет, картинки? и продаются где?
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение5 января 2014 г. 00:59
На мой вкус — очень хороши.
Вот, на примере недавней новинки — http://www.livebooks.ru/goods/My_... — продаются довольно широко, как в интернет-магазинах (озон, лабиринт, рид), так и в обычных (в Мск).
О бумаге, переплете и иллюстрациях на примере имеющейся у меня их книги — http://www.livebooks.ru/goods/Neo... — переплет твердый, бумага офсетная, иллюстрации есть.
Обложки, опять же, на мой вкус, у них одни из лучших.
 


Ссылка на сообщение5 января 2014 г. 01:57
Вы не читали «Дом в котором» Петросян?
 


Ссылка на сообщение5 января 2014 г. 02:40
если вопрос ко мне, то не читал.


Ссылка на сообщение5 января 2014 г. 00:44
Если отличия от издания «Симпозиума» будут значительными, тогда возьму. Если так, косметика навроде исправления пары очепяток, то подумаю.
Но вообще, переиздание шедевра — это всегда хорошо.


Ссылка на сообщение5 января 2014 г. 01:07

цитата

Если вы ничего не знаете о Титусе Гроане и замке Горменгаст

кое-что знаем ;-) В свое время потратил много времени и сил на поиски первого тома от издательства «Симпозиум». Но и переиздание с радостью возьму. Не помешает.


Ссылка на сообщение5 января 2014 г. 13:14
Возьму в подарок и себе тоже, хотя есть 3 тома от издательства «Симпозиум», вопрос по четвертому откладывается? в зависимости от продажи 3, да? Те, кто читал четвертый в оригинале поделитесь впечатлением..
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение5 января 2014 г. 19:58
Не могу сказать, что читал четвертый, но... я его листал... жду на русском...
В оригинале четвертый роман — это серия коротких главок-зарисовок по мотивам Пика (на основе его плана и разговоров, что он вел при жизни с женой). Стиль отличается, более легкий, однако идеи Пика. Местами роман — биографичен, Гилмор рассказывает о том, что происходило с ее мужем. В финале Титус понимает, что больше не один... и скоро будет дома...
Гилмор, как и Пик, была художницей. Это чувствуется в каждой строчке. Изящный, необычный, завораживающий текст. Причем, книжка маленькая. Быть может, они издадут ее вместе с повестью самого Пика?..


Ссылка на сообщение9 января 2014 г. 13:21

цитата

Кроме расширенного предисловия переводчика в текст также будут исправлены неточности
значит, переводчик тот же, что и первом издании «Симпозиума»?


⇑ Наверх