Слова паразиты


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «biart» > Слова-паразиты
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Слова-паразиты

Статья написана 18 ноября 2014 г. 11:28
Как вы считаете, насколько широко распространено употребление слов-паразитов вне устной речи? Я, например, считал, что вообще не (или крайне мало) распространено – именно как паразитов, кроме осмысленного/специального применения.
Потому что их употребление связано:
1) с заполнением пауз в речи,
2) бедным словарным запасом,
3) неумением четко формулировать мысли,
4) стрессом, когда мысли разбегаются и т.п.


Безусловно, они могут использоваться как вводные слова и служить речевой характеристикой, а также показателем «культуры» человека, но этот аспект мы опустим.
Однако употребление слов-паразитов в письменной речи кажется мне очень, ОЧЕНЬ странным, бессмысленным и беспричинным занятием.
Но вот вам живой пример:
Метро. Забитый вагон. Я читаю «Русский язык на грани нервного срыва» М. Кронгауза. Книга местами довольно уныла, поэтому я периодически отвлекаюсь. Передо мной стоит девушка и ведет переписку по смартфону, причем мне это отлично видно. Каюсь, заглянул.
Переписка ведется с другой девушкой. Обсуждаются какие-то бабские глупости.
Каждый второй ответ (ну, почти) девушка начинает со слова «кароче», которое вдобавок пишет неправильно. Прочие слова-паразиты тоже встречаются.
Я понимаю, что переписка по аське, чату, почте и общение на форумах не является чисто письменной речью, а есть смешение устной речи и письменной.
Но я не понимаю, ЗАЧЕМ они тащат туда слова-паразиты? Ведь:
1) надо тратить время и силы на набор лишних слов,
2) паузы в речи заполнять не нужно,
3) мысль можно сформулировать четче – исправить, переписать и т.д., потому что мгновенный ответ (как обычно бывает при устном общении) не требуется,
4) нет стрессовой ситуации, общение протекает комфортно.


В качестве причин остаются лишь бедный словарный запас и привычка, и, может быть, некая «мода» на употребление таких слов. При этом слова вроде «короче», «как бы», «типа» к модным явно не относятся и никогда не относились. Привычку должна нейтрализовать лень – кому охота набирать лишнее слово? Бедный словарный запас тоже побоку – при интернет-общении можно вообще свести значащие слова к минимуму, а в остальном ограничиться смайликами и междометиями, и коммуникация вполне себе успешно состоится.
Предположу, что они «пишут, как дышат» – полностью на автомате тащат в письменную речь устную, не делая никаких различий.
Но я все равно этого не понимаю. А вы понимаете?





220
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение18 ноября 2014 г. 14:47
Артем, ты исходишь из неверной предпосылки — насчет

цитата biart

мысль можно сформулировать четче
с чего ты взял, что у этой девушки есть какие-то мысли? :-)
Смотри — когда речь идет о письменной речи именно как о письменной — то есть о написании ручкой по бумаге — то наверно ты во многом прав. Когда ты пишешь письмо, которое кто-то будет внимательно читать, долго писать ответ, все такое — это одно. Но сейчас скорость передачи информации совершенно иная.
Я с интересом смотрю иногда , как мои дети общаются в сети — у них нет разницы между письменной и устной, они пишут ровно так, как сказали бы вслух и — примерно с той же скоростью. Они воспринимают это совершенно так же, как живой разговор. Более того — в большинстве они и не понимают, зачем надо что-то менять — даже читавшие Кронгауза например «Самоучитель олбанского» дети искренне не понимают, чем мешает в разговоре
вот это самое «кароче»...
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение18 ноября 2014 г. 15:04
Да я уже понял, что для кое-кого «нет разницы между письменной и устной».
 


Ссылка на сообщение18 ноября 2014 г. 15:11
да, я тоже читала Кронгауза.
Тём, вот это неверно —

цитата biart

мгновенный ответ (как обычно бывает при устном общении) не требуется,
требуется как раз.   Интернет и телефоны приучают к мгновенной реакции :-)
 


Ссылка на сообщение18 ноября 2014 г. 15:28
Ну не знаю, когда в устной коммуникации человек вдруг замолкает и не отвечает, значит возникли какие-то проблемы. Через инет — нет. Есть масса причин, по которым человек прямо сейчас не может ответить.


Ссылка на сообщение18 ноября 2014 г. 15:13
и на мой взгляд немного неверен список причин употребления: наиболее стандартная и банальная причина — это информационная среда. Ну и плюс нынешняя система образования, чудовищная и бессмысленная.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение18 ноября 2014 г. 15:26
Все это сводится к одному — собственный бедный словарный запас и неумение четко формулировать.
 


Ссылка на сообщение18 ноября 2014 г. 15:28
Неумение или лень четко формулировать — да. А бедный словарный запас — нет, скорее все же именно неумение с ним обращаться...


Ссылка на сообщение19 ноября 2014 г. 12:12
Есть еще одна причина — «быть как все». И чтоб тебя понимали...
Если мне навстречу по переулку прет широкоплечий шкаф — я ж не буду говорить «Слушай, мужик, не мешай, мне надо пройти». Я скажу: «Ну ты чо, чо ты, ля?!» И он поймет:box:

цитата

неумение четко формулировать

Нежелание :-D
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение19 ноября 2014 г. 14:47
«Как все» — это больше к моде относится. Оттого что человек не замусоривает речь некоторыми словами в отличие от окружающих, хотя при этом тоже чистотой речи не «страдает», он не будет этими окружающими восприниматься белой вороной.
Тут больше подходит причина — нахватался. А это уже сленг, жаргон и проч.

Нежелание? Т.е. в принципе, Эллочка-людоедка могёт, но не хочет? Ну-ну.
 


Ссылка на сообщение19 ноября 2014 г. 18:06
Эллочка-людоедка, как явствует из книги, тоже знала кое-какие слова помимо своего основного лексикона.
И вообще, она — сатирический образ. Гротескный, карикатурный и все такое.
 


Ссылка на сообщение19 ноября 2014 г. 18:15
Кстати, вот — может быть, в тему:

цитата

— Гр-р-ры!
Развернувшись в кресле, Золотарь ткнул скрюченными пальцами в адрес коллег. Чистильщик, занятый чтением «Пизанских выкладок», отпрыгнул позже, чем следовало, споткнулся и чуть не упал. Рита тоже подалась к окну, но не так резко.
— Сдурел?!
— Маленькая демонстрация, — как ни в чем не бывало, сообщил Золотарь. — Видишь, я тебе ничего не сказал, а ты все понял. Но это при разговоре вживую. Вместо «не знаю» — пожимаем плечами. Вместо «неохота» — корчим гнусную рожу. Вместо «я возражаю»… — он рубанул ребром левой ладони по сгибу правого локтя. — Даже по телефону сохраняются интонации, тембр, тон. Паузы, наконец. А если перед тобой экран монитора? Или книга?.. Значит, есть там что-то, кроме буковок? (...) Именно те жесты и мимика, которые этому конкретному читателю понятны и доступны. На которые у него слюна выделяется, как у собачки Павлова. Лежит архивчик между строк, ждет. Ему бы в чужое сердце влезть. В мозги. В бога-душу-мать. Там он уже сам — раскроется и сработает. Как мэйл-бомба.


⇑ Наверх