Замена Евангелиона


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «vvladimirsky» > Замена Евангелиона
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Замена Евангелиона

Статья написана 13 февраля 2015 г. 19:42

Горжусь своей эрудицией. Почти дочитал расхваленную «Замену» Сергея Цикавого. Параллели с «Евангелионом» сам заметил. Проверил -- так и есть: фанфик по Еве, переписанный по требованию издательства. :-)

Молодцы японцы, талантливые ребята.





149
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение13 февраля 2015 г. 19:44
Это сарказм был, ведь правда?
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение13 февраля 2015 г. 19:54
В смысле? Что фанфик? Нет, не сарказм.


Ссылка на сообщение13 февраля 2015 г. 19:49
А если я не смотрю японских мультиков и никаких параллелей не замечу, то читать-то можно?
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение13 февраля 2015 г. 19:55
Почему нельзя? Японцы -- ребята талантливые, я ж говорю.


Ссылка на сообщение13 февраля 2015 г. 19:53
СИРИУСЛИ? :-)))

Я не читал. Но я смотрел, и люблю «Еву» страшно, и не дай боже... :-)))
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение13 февраля 2015 г. 19:57
Из комментариев, кстати, на «ФантЛабе»:


цитата

ddntes

Прекрасная книга, да. Низкий поклон автору. Вынуло изнутри все наружу, взболтало, перемешало. Засунуло обратно. Читать, честно признаться, очень тяжело — а перечитывать того тяжелее, очень эмоциональная вещь. Но оно того стоит.
Однако, хочу заметить, что предпочитаю оригинальную версию. То, где учителем литературы была Аянами Рей, директором школы Икари Гендо... Ну, и иже с ним. Иначе говоря, ту версию, когда это был еще фанфик по «Евангелиону».
Спасибо за это произведение.


А еще Фрумкин и Зонис хвалили. Правда, они о существовании «Евы» или не знают, или давно и прочно забыли за ненадобностью.
 


Ссылка на сообщение13 февраля 2015 г. 21:23
Судя по описанию, это оммаж последней серии сериала, где весь апокалипсис на какое-то время преображается в обычную школу, правда, там учителем была Мисато, а Рэй — ученица, как и полагается. Потом по этому делу еще была манга «Ангельские дни» о шести томах. М-да. Любопытно. Я даже что ли и прочитаю.

А это... ты сам «Еву» смотрел? Насколько эта книга заимствует оттуда основные коллизии — Ангелы там и прочее?
 


Ссылка на сообщение13 февраля 2015 г. 21:42
Смотрел раза три. Понял немногое. :-))) Но Ангелы -- о да, в полный рост.
 


Ссылка на сообщение13 февраля 2015 г. 22:43
Я смотрел... тоже раза три, если целиком, но тщательно. Сколько статей по «Еве» написано-то. Ощущаешь себя крутым спецом хоть в чем-то :-)))

Кстати, в японском оригинале Ангелы — не Ангелы (тэнси), а Апостолы (сито). Но Ангелами они стали по воле студии, а не переводчиков.
 


Ссылка на сообщение13 февраля 2015 г. 23:10
насколько я помню Еву, Ангелы там не из школоты все же вылуплялись )
 


Ссылка на сообщение13 февраля 2015 г. 23:36
Ну как. Каору — сам Ангел, например. Я не читал «Ангельские дни», надо позырить, что там с Ангелами 8-)
 


Ссылка на сообщение13 февраля 2015 г. 23:43
ладно, признаюсь, что я смотрела все это давно и не особо внимательно :-)))
 


Ссылка на сообщение13 февраля 2015 г. 22:31
Там другой отзыв интереснее:

«Автор молод, но умеет писать. Да, у Сергея Анатольевича меня удивляет достоверность персонажей (да-да, я знаю, что «Замена» и «In the deep» изначально фанфики по NGE или, точнее сказать, по мотивам NGE). Они действительно живые люди, в которых веришь. И это, в сумме с хорошим слогом, радует.»

Если это правда, предыдущий роман -- тоже переделанный фанфик.
 


Ссылка на сообщение13 февраля 2015 г. 22:41
Где-то я там прочел, что «Замена» — не самый «евовый» фанфик по «Еве» у автора, ага.
 


Ссылка на сообщение14 февраля 2015 г. 15:23
В финальной версии «Шагов в глубину» можно найти что угодно, только не Еву ;-) Черновые первые версии, лежащие где-то в сети, если еще сохранились, конечно, имели больше привязок — хотя опять же в зависимости от романа. «Замена» — больше, «In the deep» меньше.
 


Ссылка на сообщение13 февраля 2015 г. 23:09
забыли. правда, потом вспомнили. но книжка вполне хороша при своей фанфиковости :-)
 


Ссылка на сообщение14 февраля 2015 г. 08:23
Приличная книжка для почти-дебютанта, но есть нюанс: это заслуга не только Цикавого, но Хидэаки Анно, и целой группы японских товарищей. Так что указывать на обложке надо было как минимум две фамилии.

Нищиталово.

А я-то губу раскатал... Предупреждать о таких подлянках надо читателя.
 


Ссылка на сообщение14 февраля 2015 г. 12:25
согласна, предупреждать надо. с другой стороны, на вопрос «Хочешь почитать фанфик по Еве?» я бы с почти стопроцентной гарантией ответила «Нафик надо»


Ссылка на сообщение13 февраля 2015 г. 21:36
Заглянул унутрь. Сдвиги-Импакты, Куарэ-Икари, Ангелы. Прекрасно, просто прекрасно. Большой простор открывается для переписывания японских анимэ в русскую фантастику. Бедный Хидэаки Анно.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение14 февраля 2015 г. 08:26
То есть, «новеллизацию» «Берсерка» Грацким в двухтысячных годах вы пропустили?) А ведь было еще у Кима — изданное переписывание ЕВЫ — https://fantlab.ru/work368816
 


Ссылка на сообщение14 февраля 2015 г. 10:52
Пропустил. Бог миловал :-))) Впрочем, разница очевидна — там никто хоть не скрывал.
 


Ссылка на сообщение14 февраля 2015 г. 11:04
Никто не скрывал только лишь потому, что шел расчет на целевую аудиторию, знакомую с первоисточником, собственно в нем и был весь сок. У Цикавого в «Замене» вполне самоценный сюжет, своя стилистика и образы, заимствованы лишь опорные точки, на которых возводился мир. Да и то, с некоторыми оговорками, поскольку переписывалось все не раз.
Следы различных переделок — внезапные сюжетные повороты, изменение тональности и прочее — заметны, но позволяют говорить, что именно фанфиком итоговый продукт уже не является. Тот случай, когда уход от канона и прародителя пошел на пользу. Впрочем, кто-то и сейчас считает, что если есть в книге эльфы-гномы-орки-люди, то это фанфик на Толкиена :-D
А вообще идея, конечно, забавная — переписывать всевозможные анимешки на отечественный лад) Помнится, Грацкий этим часто баловался. Из новичков — Метельский, там правда, уже только «работа на основе», когда заимствуется все подряд, без разбора. Ну, и уровень само собой сильно подкачал — еле-еле читабельно.
 


Ссылка на сообщение14 февраля 2015 г. 11:43
Сорри, но я считаю, что если текст явно зависим от оригинала, а он зависим, насколько я вижу, просто его проглядев, — честно об этом сообщать. С Толкином не то, не он придумал эльфов и т.д. «Ева» не настолько неоригинальна, чтобы Ангелов, Импакты и семью Икари можно было объявить common goods. Вася прав — надо добавлять авторов на обложку. Не дело это. Кабы там постмодернизм был — это одно. А переписанный фанфик — другое.
 


Ссылка на сообщение14 февраля 2015 г. 12:01

цитата angels_chinese

«Ева» не настолько неоригинальна, чтобы Ангелов, Импакты и семью Икари можно было объявить common goods.

Здесь сходство внешнее, поскольку Ангелы — это обычные люди, которые становятся со временем не совсем людьми, Импакты — подробно не описаны вообще — но сколько Катастроф в постапокалиптике, семья Икари... м-м-м, а вот не соглашусь, прочитав книгу, что сходство реально велико. Особенно, если учесть все сюжетные повороты и исходные данные. Никакой Мехи — поединки Микрокосмов и в микрокосмах, никакого зловещего совета корпорации — лишь коммерческая выгода и грамотные манипуляции. И конечно, никакого Копья, никакой мистики, никакого праангела и прочая, прочая, прочая. Лично для меня имеющихся аналогий слишком мало, чтобы говорить о столь явной зависимости. Перумов и Еськов брали гораздо больше от предшественника, но в вину отсутствие соавтора Толкиена им не ставили.

Здесь, наверное, стоит уточнить, что Евы я был совершенно не в восторге, поэтому то, что «Замена» легла на душу, служит для меня еще одним субъективным доказательством, что общего у них не так уж и много.

Но вообще грань между фанфиком, заимствование и вдохновлением — имхо, у каждого своя. И спорить тут можно долго. Все же, если прочитаете книгу полностью, то будет интересно сравнить итоговые впечатления. Кто у кого и сколько 8-)
 


Ссылка на сообщение14 февраля 2015 г. 12:18
Перумов и Еськов не скрывали, скажем так 8-)

И — да, разумеется, пока впечатления предварительные.

Но я фанат «Евы» всех времен и народов, и у меня спрос будет особый :-)))
 


Ссылка на сообщение14 февраля 2015 г. 12:31

цитата angels_chinese

Но я фанат «Евы» всех времен и народов, и у меня спрос будет особый

Я охотно подискутирую, серьезно ;-)

цитата angels_chinese

И — да, разумеется, пока впечатления предварительные.

Если обезличить завязку, то:

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

Была Катастрофа, стершая целые страны. Начали появляться люди со сверхспособностями, уничтожавшие значительные территории. Чтобы упредить их появление, кандидатов просеивают через сеть особых интернатов-лицеев. Героиня, преподаватель — одна из тех, кто может убить созревшего сверхчеловека.

Слишком далеко от Евы, чтобы говорить о плагиате, фанфике и так далее. Да, есть антуражные детали, за которые можно пнуть автора. А можно похвалить — это сильно зависит от точки зрения на Еву, на книгу и на сам прием.
 


Ссылка на сообщение14 февраля 2015 г. 17:17
Больше трапов, инцеста и лоликона!!!

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

Какже вовремя, я выучился читать по английски...
 


Ссылка на сообщение14 февраля 2015 г. 17:53
Жаль, вы не выучились без ошибок писать по-русски :-)))
 


Ссылка на сообщение14 февраля 2015 г. 18:23
Я так понял первая часть моего поста вас устраивает. Аминь, вы движетесь в литературу своей мечты.
 


Ссылка на сообщение14 февраля 2015 г. 20:24
Вы «так поняли» неправильно.
 


Ссылка на сообщение14 февраля 2015 г. 23:52
angels_chinese я написал свою позицию. Может я это сделал немного экцентрично. Но зная немного аниме и его вклад в отечественную литературу не смог удержаться. Это реально смешно в девяностых Петухов был самой смешной шуткой фантастики. Сейчас, все скатилось до Бестцеллеров которые выше туалетной бумаги не ценились.. У меня гдето валяется мусорные Люди в черном и День независемости. Но литературой это не считалось.
 


Ссылка на сообщение14 февраля 2015 г. 18:53
не кормите тролльчонка:)
 


Ссылка на сообщение14 февраля 2015 г. 20:15
heleknar я не тролль. То что я один раз вас постебал не в счет, вы сами ерундой маялись.
 


Ссылка на сообщение14 февраля 2015 г. 20:17
вы?
меня?
разве что в ваших влажных снах 8-)
 


Ссылка на сообщение14 февраля 2015 г. 20:23
heleknar ок. Будет настроение, в следующий раз напишу чем именно вы будете заниматься в моих влажных снах.8:-0
 


Ссылка на сообщение14 февраля 2015 г. 20:24
мне это не интересно
 


Ссылка на сообщение14 февраля 2015 г. 20:27
Между прочим, тему влажных снов и троллинга подняли вы.


Ссылка на сообщение14 февраля 2015 г. 13:57
Цикавый, Цикавый... написали бы сразу — Дормиенс, было бы понятнее :)
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение14 февраля 2015 г. 22:53
Я, увы, далек от сообщества фанфикописцев.


Ссылка на сообщение14 февраля 2015 г. 17:12
А если терпеть не могу Евангилион, имеет ли смысл читать?
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение14 февраля 2015 г. 19:13
Лично я, на дух не перенося «Еву», роман читал с удовольствием. Но я очень положительно отношусь к насыщенному эмоциями и образами стилю, скупому на подсказки повествованию и т.д. Легкого развлекательного чтения здесь не будет.
 


Ссылка на сообщение14 февраля 2015 г. 20:17
Ясно.


Ссылка на сообщение17 февраля 2015 г. 12:41
Название какое хорошее, говорящее и объясняющее


⇑ Наверх