И А Гончаров Фрегат


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «kerigma» > И.А. Гончаров "Фрегат "Паллада"
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

И.А. Гончаров «Фрегат «Паллада»

Статья написана 14 марта 2015 г. 12:38

Бралась за этот огромный том, документальное описание кругосветного плавания секретаря адмирала Путятина И.А. Гончарова на фрегате «Паллада», с намерением совершить подвиг терпения, о котором не стыдно будет рассказать потомкам. Потому что, думала я, наверняка это ужасно занудная вещь, впридачу к тому, что очень длинная.

Длинная, действительно. Занудная — ничуть. Откровенно говоря, я давно так не смеялась, как по прочтении этой книги. И дело не в том, что она смешная сама по себе — описание ее вполне соответствует содержанию, и смешного в сюжете нет ничего. Дело в изумительном чувстве юмора у самого автора, которое, если оно есть, не скроешь, вне зависимости от того, пишет человек художественную прозу или научную работу. Гончаров умеет так изумительно четко подмечать детали, в частности, комические, так ловко характеризует людей и обстоятельства, что невольно начинаешь ржать, осознавая, что да, девяносто девять в такой ситуации не увидят ничего смешного вообще, а один не просто увидит, но и всем покажет. Собственно, гончаровский слог — основное, ради чего следует читать «Фрегат» среди всех других подобных документальных книг. При этом нигде нет «шуток специально», этого натужного юмора «комических» романов, от которого зубы сводит уже на третьей странице — нет, где есть повод, там смешно, где нет — там просто интересно.

Собственно, и рассказ о путешествии тоже очень интересен, особенно в той части, где описывается пребывание русской миссии в Японии. Дело происходит в 1854 году, еще не отменили крепостное право, а Япония только-только начала открываться европейцам, тщательно ограничивая все контакты. Мучительные попытки русских развить отношения с японцами, наладить торговлю, добиться права заходить кораблям в японские порты и тд. — сама по себе тема не очень смешная. Но Гончаров описывает конкретные взаимоотношения с конкретным губернатором и прочими чиновниками в Нагасаки, обращая особое внимание именно на те моменты, которые составляют различие культур, и в итоге получается невероятно забавно. И различия в еде, и в подходе к приему подарков, и в общении с европейцами — множество мелких деталей, фраз, характеристики людей — и поучительны, и забавны. Особенно учитывая очень сильно заметную черту в мировоззрении и самого Гончарова, и всего сопровождающего его общества, видимо. С их точки зрения, Россия — это, безусловно, Европа, а все, что не Европа — отсталые дикари и варвары. Особенно хороша в этой связи характеристика, данная Гончаровым кому-то из японских чиновников или переводчиков: он-де был настолько «продвинутым» среди остальных, что осознавал ужасную отсталость своего народа и его неполноценность по сравнению с европейцами. Пройдет 50 лет, и эти «неполноценные», варвары разгромят к чертям флот Российской империи. Но пока позиция автора очень проста: приплыли, притащили им в мешке бремя белого человека, а эти варвары еще кочевряжатся!

Впрочем, ничего унижающего в его взгляде нет, никакой сознательной злобы и презрения, но подспудное ощущение некого своего превосходства (не лично автора, а русских и европейцев вообще) очень чувствуется и проглядывает периодически. Не стесняясь, он выражает подобное отношение и к другим азиатским народам, и, например, к якутам, высказываясь в покровительственном духе, что надо же, эти недавние дикари научились хлеб растить, какие молодцы. Русская аристократия середины 19 века определенно не знала, что такое толерантность. Очень поучительно, между прочим, ведь у современных людей совсем другой взгляд на ситуацию, и по поводу равенства, и по поводу превосходства, и все это, в общем-то, плоды революции.

Кстати, что мне очень еще понравилось и импонирует в тексте — это полное отсутствие романтической чепухи по поводу дальних странствий и новых берегов. Автор, видимо, человек весьма практический, твердо стоящий на ногах на грешной земле и ценящий комфорт — поэтому вместо длинных занудных и совершенно недостоверных описаний новых частей света (как часто бывает в приключенческой литературе, с романтизацией или, напротив, демонизацией увиденного), он дает очень точные, практические и интересные наблюдения, при этом воздерживаясь, в основном, от моральных оценок. Его интересует экономика, причем скорее в деталях, культура — в той степени, в которой она проявляется в бытовом общении, и в рамках путевых заметок это вполне оправданно и логично. Вообще интересно посмотреть на мир, каким он был полторы сотни лет назад — а взгляд Гончарова именно такого свойства, детальный, практический и почти фотографический.

Забавно, совершенно не помню своего впечатления от «Обломова» из школы (помню только раздражение от рассуждений учительницы о «голубиной душе» и прочих соплей). Но сейчас, видимо, начну читать Гончарова — совершенно не ожидала, что это будет так прекрасно, а если он тем же прекрасным слогом и с тем же прекрасным юмором пишет романы, то ему цены нет. Хотя в 15 лет я бы этого комического не заметила и не оценила, думаю.





161
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение14 марта 2015 г. 13:33
Здравствуйте!
а я «фрегат» только до Канарских о·вов дочитал пока...
такими темпами до дарвиновского «Бигля» никогда не доберусь...
;)
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение14 марта 2015 г. 13:57
Я его частично читала, а большей частью — слушала в аудиокниге, но тоже долго этим занималась, да))


Ссылка на сообщение26 марта 2015 г. 01:05
Да-да-да, в этом весь Гончаров! «Обыкновенную историю» обязательно прочитайте, Вам точно понравится)
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение26 марта 2015 г. 15:02
Заметано))


⇑ Наверх