Роман «Attila, König der Hunnen/Аттила, царь гуннов», впервые изданный в 1998 году, был трижды переиздан
и переведен на чешский,
турецкий и польский языки.
Роман «Karl Martell, der erste Karolinger/Карл Мартелл, первый из Каролингов» вышедший из печати в 2000 году, был затем трижды переиздан. В 2011 году вышло переработанное издание романа под несколько измененным названием «Karl Martell. Roman eines “Königs”/Карл Мартелл. Роман об одном “короле”».
Книга о Кëльне «Coelln. Stadt. Dom. Fluss/Кëльн. Город. Собор. Река» (2000) была переиздана в 2008 году под названием «Colonia. Der Roman einer Stadt/Колония. Роман об одном городе».
В 2002 году вышел роман «Orlando Furioso/Орландо Фуриозо» (переиздан 2004, 2016),
в 2004 году – роман «Die Kaiserin/Императрица»,
в том же 2004 – роман «Gold für den Kaiser. Ein Fugger Roman/Золото для кайзера. Роман о Фуггерах» (переиздан в 2012 году под названием «Jakob der Reiche/Якоб Богач»).
В «Авиньонскую трилогию» входят романы: «Die Brücke fon Avignon/Авиньонский мост» (2004, перевод на польский 2005, перевод на испанский 2006), «Die Rose fon Avignon/Авиньонская роза» (2005, перевод на польский 2006, перевод на испанский 2007) и «Der Palast von Avignon/Авиньонский дворец» (2006, перевод на польский 2007).
В 2008 году вышел роман «Die Varus-Legende».
Теперь, пожалуй, станет понятнее, почему инициалы между именем Thomas и фамилией Mielke иногда расшифровывают также как «Reine Phantasie/Богатая фантазия»...