ИЕРУСАЛИМ Fantastyka 11 74


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Wladdimir» > ИЕРУСАЛИМ (Fantastyka 11/74, 1988) (ч. 5)
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

ИЕРУСАЛИМ (Fantastyka 11/74, 1988) (ч. 5)

Статья написана 13 мая 2016 г. 06:42

(Яна Моравцова – окончание)

Стихотворения и рассказы Яны Моравцовой включены в состав великого множества антологий. Ниже приведен их далеко не полный список (антологии НФ подчеркнуты): «Příspěvky ve sbornících: Práce pionýrů» (1949); «Básnický almanac» (1974); «Nástup» (1975); «Vzkazy» (1977); «Souhvězdí Aurory» (1977); «Básníci na cestách» (1978); «Třicet zpěvů k Únoru» (1978); «Tobě, Ostravo» (1978); «Jizerské ticho» (1978); «Stvořitelé nových světů/Создатели новых миров» (1979); «Zpívající den» (1979); «Příběhy našich let» (1980); «Severomoravský kraj» (1980); «Česká poezie 20. Století» (1980); «Tady je má zem» (1980); «Severočeský kraj» (1980); «Milostný hlas české poezie» (1981); «Příběhy s tajemstvím» (1981);

«Sborník Literárního měsíčníku» (1981); «Mír v Čechách» (1982); «Jasmínová noc» (1983); «Lidé ze souhvězdí Lva/Люди из созвездия Льва» (1983); «Mírový hlas» (1983); «Kupte si štěstí v bazaru» (1983); «Žít v míru» (1983); «Jednou provždy» (1983); «Nachový plamen» (1984); «Hvězdy v trávě/Звезды в траве» (1984); «Návrat na planetu Zemi/Возвращение на планету Земля» (1984);

«Zbraň poezie» (1985); «Dvojhlas. České a slovenské verše 1900–1985» (1985); «Živý proud. Česká povídka 1945–1985» (1985); «Teď už budeme lidé» (1985); «Trvalé bydliště Praha» (1986); «Hlas bojů» (1987); «Grog bez cukru. Současná humoristická povídka» (1987); «Lásky pozemské. Výbor ze současné české milostné povídky» (1987);

«K pramenům» (1988); «Portrét ženy» (1988); «Skandál v Divadle snů» (1988); «Magazín SF/Журнал НФ» (1989); «Lety zakázanou rychlostí» (1990); «Křehké jistoty» (1990); «Krimidefilé» (1990); «Přadlenky zločinu» (1991); «Rodinný kalendář 1993» (1992); «Malý almanach Klubu českých spisovatelů» (1993); «Důvěrné, po přečtení zničte» (1993); «Nejlepší detektivní povídky roku» (1994); «Rodinný kalendář 1995» (1994); «Jedním dechem» (periodický sb., 1994–2007); «Kriminální příběhy staré zlaté Prahy» (1996); «Krimisignál» (1996, 1997); «27 popravených českých pánů očima 27 (nepopravených) českých spisovatelů» (2000);

«27 českých obrazů očima 27 českých spisovatelů» (2001); «Žena – věčná inspirace» (2002); «Český horror» (2003); «Nevěry» (2005) и другие.

В переводах Яны Моравцовой на чешский язык издавались стихи многих русских (Н. Тарасенкова, Р. Рождественский, И. Салов, С. Поликарпов, М. Сергеев, К. Симонов, В. Высоцкий и др.) и испанских (точнее испаноязычных -- F. Jamis и др.) поэтов. В 1998 году в Чехии вышел перевод романа А. и Б. Стругацких «Град обреченный» («Město zaslíbených»), выполненный Я. Моравцовой вместе с мужем Б. Нейманном/B. Neumann.

А еще Я. Моравцова сотрудничала с Чешским радио и много чего интересного там сделала. А также она собирала анекдоты и издала их в паре сборников. Собрала и издала несколько поэтических антологий.

Ее книги переводились на болгарский и украинский языки. На русском языке опубликован один рассказ в «мировском» сборнике «День на Каллисто», а также сборник «Врата взаимопонимания» (M., “Радуга”, 1988), в который вошли повесть «У священного озера» и рассказы разных лет (из сборников «Клуб ошибающихся», «Клуб неошибающихся», «Месяц прекрасного безумия», «Врата взаимопонимания»), в том числе НФ. В базе ФАНТЛАБа этого сборника пока нет.

(Продолжение обзора следует)





235
просмотры





  Комментарии
нет комментариев


⇑ Наверх