ЗОЛОТАЯ ГАЛЕРА Fantastyka


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Wladdimir» > ЗОЛОТАЯ ГАЛЕРА (Fantastyka 2/89, 1990) (ч. 3)
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

ЗОЛОТАЯ ГАЛЕРА (Fantastyka 2/89, 1990) (ч. 3)

Статья написана 21 октября 2016 г. 07:03

5. В рубрике «Из польской фантастики» напечатан дебютный рассказ молодого (очень молодого!) писателя Яцека Дукая/Jacek Dukaj «Złota Galera/Золотая Галера». Два рисунка ПЕТРА ПУЦЕКА/Piotr Pucek.

«Рассказ Яцека Дукая “Золотая Галера” уже с первых фраз изумляет читателя, привыкшего к совершенно другим поискам в фантастике. Внешне это вроде бы еще один приключенческий текст, смахивающий на прозу Форсайта. Героями своего рассказа Дукай избрал сотрудников Благословенных Сонмов – организации, созданной для охраны и защиты веры, но сформированной по типу современных секретных служб и оснащенной настолько развитой техникой, что она почти неотличима от магии. Впрочем, в сражениях со Злом “благословенные” используют именно магию: накладывают проклятия, прибегают к помощи сверхъестественных сил… Однако не в этом антураже, где смешивается снаряжение инквизиции и ЦРУ, заключается оригинальность произведения.

Рисуемый Дукаем мир – огромная, раскинувшаяся на всю ширь космоса земная империя – это как бы реализованное средствами технической цивилизации Царство Божие на Земле, которое предсказано Библией, а Благословенные Сонмы призваны оборонять его граждан, отражая нападения не всяческих там диверсантов и прочих враждебных посланников других государств, но адептов Зла – неосатанистов (в тексте упоминаются даже какие-то спецназовские операции… в Аду). Поначалу кажется, что цель достигнута – многомиллиардное человечество живет в блаженном осознании своей преданности библейским заповедям и в непоколебимой уверенности в своем спасении, подвергаясь время от времени «освящениям», а немногочисленные сатанисты прячутся в глухих лесных дебрях, где их одного за другим вылавливают, чтобы вынудить покаяться. Но вдруг в космосе появляется золотая галера, на которой плывет к Земле сам Сатана. Однако речь идет отнюдь не о библейском Армагеддоне. Сатана прибывает на Землю не как враг -- для того, чтобы вступить в последнюю битву, но как безусловный собственник тех, которые жили, нарушая Божеские заповеди, взыскующий у них того, что принадлежит ему по праву. Все могущество Царства Божьего, построенного не на вере, а на силе учреждения, общественного установления, -- оказывается иллюзией, миражем, видимостью: Сатана совершенно беспрепятственно забирает души, и лишь немногим из них удается избежать его когтей. Где-то на пути своего развития человечество утратило истинный смысл Божественной науки, подменило стремление к совершенству возведением пышного фасада, который рушится, стоит его задеть.

Этот рассказ скрывает свое послание, не выпячивает его; однако стоит внимательнее в текст вчитаться, в нем обнаруживается изрядный заряд критики, направленной в адрес современных автору обитателей “самой католической европейской страны”» (Збигнев Лазовский/Zbigniew Łazowski).

«С Дукаем было так, -- рассказывал позже Мацей Паровский, -- когда пришла «Золотая Галера», я обалдел. Уж слишком хорошей для школьника-лицеиста она мне показалась. Впрочем, я не верил, что автор лицеист, думал, что он постарше. И лишь через два-три года поверил, что он школьник, потому что пригляделся к его текстам – а в них нет ни секса, ни женщин. Я написал Дукаю письмо – а ну признавайся, дескать, откуда это списал. А рассказ дал почитать Анджею Невядовскому, чтобы тот сказал, с чем это у него ассоциируется, потому что мне чудилось там что-то знакомое, но слишком уж хорошее для такого сопляка. И Невядовский сказал, что рассказ вроде бы оригинальный и что он ему нравится. И тогда я направил его в номер. Не знаю, стоит ли сейчас об этом говорить, но у меня на руках было «Меньшее зло» -- новый рассказ Сапковского. И я придержал Сапковского, мы пустили Дукая. Из-за пятнадцатилетнего тарнувского пацана Сапковскому пришлось малость потесниться…».

В 1991 году рассказ вошел в состав антологии «Jawnogrzesznica/Блудница», в 1998 году он был перепечатан в составе антологии «Miłośne dotknięcie nowego wieku/Любовное касание нового века». На русский язык рассказ перевел в 1993 году под названием «Золотая галера» В. АНИКЕЕВ. Карточка рассказа находится здесь А почитать о писателе можно тут

6. В этой же рубрике размещена очередная подборка «шортов» -- коротеньких рассказов. Все они написаны женщинами. Это: Изабель Сабогал Дунин-Борковская/Isabel Sabogal Dunin-Borkowska (приславшая рассказ аж из Аргентины), Гонората Корпикевич-Анд/Honorata Korpikiewicz-And и Тереза Трушковская/Teresa Truszkowska.

7. В замечательном «Словаре польских авторов фантастики» Анджея Невядовского размещена персоналия Анджея Урбаньчика/Urbańczyk Andrzej (род. 1936) – инженера, морехода, автора НФ. Здесь же в рубрике «Пожелтевшие страницы» напечатан рассказ Урбаньчика «Pompa/Помпа (насос)», датированный 1885 годом.

8. В рубрике «Критики о фантастике» Гражина Лясонь/Grażyna Lasoń в эссе «Magiczne zwierciadła basni i fantasy/Магические зеркала сказки и фэнтези» обосновывает границы между указанными литературными жанрами. Иллюстрация МИРОСЛАВА СОЛТЫСА/Mirosław Sołtys.

9. В реплике «Z pozycji Małego Brata/С позиции Малого Брата» Мацей Паровский/Maciej Parowski весьма раздраженно оспаривает некоторые положения, высказанные в эссе Яцека Инглëта о дистопии («Fantastyka», № 1/1990), защищая жанр польской социальной (политической) фантастики.

9. В рубрике «Рецензии» Марек Орамус/Marek Oramus советует почитать роман английского писателя, лауреата Нобелевской премии 1983 года, Уильяма Голдинга «Наследники» (William Golding “Spadkobiercy”. Tłumaczyła Ryszarda Grzybowska. Czytelnik, Warszawa, 1989);

Малгожата Скурская/Małgorzata Skórska рассматривает неплохо, по ее мнению, задуманный, но плохо написанный дебютный роман-фэнтези польской писательницы Анны Борковской «Гарингави – счастливый остров» (Anna Borkowska “Gar’ingawi Wyspa Szczęśliwa”. Wydawnictwo Literackie, Kraków, 1988); а Збигнев Дворак/T. Zbigniew Dworak знакомит читателей журнала с книгой русского литературного критика Ю.В. Ковалева «Эдгар Аллан По. Новеллист и поэт».( Изд. «Художественная литература», Москва, 1984).

10. В рубрике «Наука и НФ» размещена статья Мацея Иловецкого/Maciej Ilowiecki «Księga śladów/Книга следов» – об истории, достижениях и перспективах ДНК-анализа (DNA-fingerprinting). Иллюстрация Л’AНЖЕЛО МИСТЕРИОЗО/L’Angelo Misterioso.

11. В рубрике «Кино и фантастика» Дорота Малиновская/Dorota Malinowska рецензирует фильм режиссера Айвена Реймана «Ghostbusters II» (США, 1989).

15. И таки да. В номере есть также небольшой комикс «Wieczny/Вечный» нарисованный итальянским художником РОБЕРТО  БОНАДИМАНИ/Roberto Bonadimani по собственному сценарию.





209
просмотры





  Комментарии
нет комментариев


⇑ Наверх