Обитаемый остров Токио


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «silent-gluk» > "Обитаемый остров", Токио, 1986
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

«Обитаемый остров», Токио, 1986

Статья написана 16 апреля 2017 г. 14:02

Сегодня с нами издание экзотическое.

Это суперобложка. И это именно то, что я имею в виду, когда я говорю о свойстве существенной части японских обложек — «придраться не к чему, но очень хочется». Но ведь действительно не к чему...

Это обложка.

Титульный лист.

Оборот титульного листа. При чем тут 1972 год — не знаю.

Страница 3, оглавление.

Страница 5, похоже, что шмуцтитул.

Страница 9, для общего представления.

Страницы 30-31, на которых, по моим расчетам, есть тот диалог про «Гал — Гаал». Умеющие могут его поискать.

Страница 533, кусочек послесловия.

Выходные данные.

Реклама (две последние — на отдельном вкладыше).

Итак, это:

Суторугацуки А. Сюёдзё вакусэй  / Суторугацуки Арукадзий & Борису; Пер. Фуками Дан; Обл. Кидзима Сюн; Послесловие Хасимото Тосио. – Токё: Хаякава, 1986. – (SF 679). — 540,[4] с. — ISBN 4-15-010679-7 C0197. — Яп. яз. — Загл. ориг.: Обитаемый остров.

Содерж.: Сюёдзё вакусэй  / Суторугацуки Арукадзий & Борису. С.5-532.

[Послесловие] / Хасимото Тосио. С.533-540.

За помощь в составлении описания — большое спасибо БВИ. Без него бы этот пост не был бы написан.

Если кому интересно — заглавие переводится как «Планета-лагерь». Знаменитое «Dummkopf! Rotznase!» приводится латиницей (на стр. 519) как «Dumkopf! Rotznasel!» — и это все, что я могу сказать о переводе. Ну, еще поделиться радостью, что я опознала целых 4 иероглифа.

P.S. Издания нет! Совсем! Ура!





994
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение16 апреля 2017 г. 15:34
Такое впечатление, что это под водой картина. Водоросли справа)
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение16 апреля 2017 г. 16:58
Это не водоросли, это какие-то злаки...


Ссылка на сообщение16 апреля 2017 г. 15:46
...Если бы вы могли прочитать, что там написано, то, как минимум, не стали бы писать «выходные данные» по поводу двух последних страниц.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение16 апреля 2017 г. 17:00
У меня подпись _под_ картинкой. И да, это имеет какое-то отношение к выходным данным. Там есть автор и ISBN. И издательство, по-моему, есть тоже.
 


Ссылка на сообщение17 апреля 2017 г. 01:43
Ну так переведите, одарённый вы наш.
Хоть раз в жизни принесите пользу, вместо вечного самовосхваления.
 


Ссылка на сообщение17 апреля 2017 г. 01:53
К твоему сведению, я предлагал для базы переводить аннотации для новых изданий японских и корейских книг. Все зависло не по моей причине. Мое дело — предложить; бегать и уговаривать я никого не буду.
Агу.
 


Ссылка на сообщение17 апреля 2017 г. 02:02

цитата


http://fantlab.ru/user...
Псевдоним Ghost of smile
Заявок 0
 


Ссылка на сообщение17 апреля 2017 г. 02:15
...что-то я начинаю закипать от глупости некоторых людей.

Ах да. Разговор был ДО смерти Андрея. И дальше были разговоры уже не с ним.


Ссылка на сообщение16 апреля 2017 г. 17:01

цитата pitiriman

Водоросли справа)
Тростник или камыш...
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение16 апреля 2017 г. 17:03
Не, там не метелочки...


Ссылка на сообщение17 апреля 2017 г. 01:44
Всегда хотел спросить, вы, в колонке, описываете только те издания которые физически есть у вас на руках? Или по источникам в Интернете тоже?
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение17 апреля 2017 г. 11:30
Которые физически. Сканю — и... (Правда, не до всех через какое-то время легко дорыться.)


⇑ Наверх