Вот твой билет вот твой


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Vladimir Puziy» > "Вот твой билет, вот твой вагон..."
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

«Вот твой билет, вот твой вагон...»

Статья написана 14 октября 2009 г. 01:46
“Вот твой билет, вот твой вагон...”


(публиковалась в «Мире фантастики»)


Стив Эриксон. Дни между станциями
Steve Erickson. Days between stations


Роман. — пер. с англ. А.Лебедевой. -- М.: ЭКСМО, СПб.: Домино, 2007. – 352 с. – 3 100 экз. – серия Интеллектуальный бестселлер


http://fantlab.ru/images/editions/big/14088" align=right style='margin-left:10px; max-width:600px'>


”Когда Лорен была маленькой девочкой, она вставала посреди канзасских полей и призывала кошек”, — так начинается один из самых странных и причудливых романов в мировой литературе. “Дни между станциями” (1985) — дебют Стива Эриксона, однако уже этой книгой автор доказал, что способен играть в Высшей лиге безо всяких поблажек и скидок на возраст или неопытность.
“Дни между станциями” — это история нескольких людей, живущих в странном, хотя и похожем на наш мире. Собственно, различие между двумя универсумами — нашим и книжным, — проявляется, вскрывается далеко не сразу: здесь штришок, там деталь... Чудесный дар героини ”говорить с кошками”, удивительные песчаные бури, которые засыпают Лос-Анжелес, лютые зимы в Париже, где жгут исполинские костры из мебели и книг, небывалая засуха в Венеции... Всё складывается в некий образ мира, где не так давно случилась катастрофа, вот только люди этого не заметили. Да и причины катастрофы остаются неясными.
Впрочем, сам мир никогда не вырывается на передний план и не становится главным героем романа. В центре читательского внимания остаётся любовный треугольник (или всё-таки — догадываемся мы ближе к финалу — квадрат?): Лорен, её муж-велогонщик и странный человек по имени Мишель Сарр. Человек, потерявший память, однако излечившийся от застарелой болезни заикания. Человек, который когда-то давно искал гениальный фильм своего деда Адольфа Сарра.
Взаимоотношения Лорен и Мишеля — одна из основных линий романа. Иногда кажется, что они, эти взаимоотношения и взаимоотторжения, и спровоцировали весь тот разлад, который царит в мире. Прямо по Д.Быкову:
“Небо ниже день ото дня. Житель дна, гражданин хрущобы
Явно хочет, чтобы меня чёрт задрал. И впрямь хорошо бы.
Это ты, ты, ты думаешь обо мне, щуря глаз, нагоняя порчу,
Сотворяя кирпич в стене из борца, которого корчу;
Заставляешь дрожать кусты, стекло — дребезжать уныло,
А машину — гнить, и всё это ты, ты, ты,
Ты, что прежде меня хранила”
.
В историю Лорен и Мишеля вложена ещё одна (из которой парадоксальным образом и прорастают многие завязки и совпадения в их “здесь и сейчас”) — это история Адольфа Сарра, снявшего гениальный фильм “Смерть Марата”. Впрочем, за фильм дед Мишеля заплатил слишком дорогую цену; может, поэтому в итоге целиком ленту никто и не видел: её премьера сорвалась, её фрагменты разбросало по миру как осколки от взорвавшейся бомбы. И ровно так же разбросаны по свету люди и вещи, которые некогда сыграли свою роль в создании “Смерти Марата”. Со многими из них Лорен и Мишель встречаются, однако автор не спешит с подсказками и читателю придётся быть внимательным, чтобы увязать в единое целое намёки, образы, символы и отыскать разгадки на целый ряд вопросов. Впрочем, допускаю, что некоторые даже самих вопросов не заметят — сюжет “Дней” достаточно — коварно! — увлекателен, а иные детали кажутся лишь этакими штришками в общей чуть безумной картине.
Отдельно следует упомянуть о безусловном таланте автора одной-двумя фразами создать эту самую картину: живую, расцветающую красками, звуками, телесными ощущениями. Ну и, разумеется, низкий поклон переводчице, сумевшей передать всё это русским литературным языком.
Итог: пожалуй, это один из редких романов, которые оставляют после себя стойкое “послевкусие”. Эриксону удаётся тронуть душевные струны читателя, а не только вызвать у него интерес к сюжету и персонажам. Перед нами явно книга не для разового прочтения.


Это интересно
Так уж совпало, что в России книги Стива Эриксона впервые появились одновременно с романами его однофамильца и почти-тёзки Стивена Эриксона; вторая волна изданий на русском у них тоже совпала. Однако если Стив пишет в лучших традициях магического реализма, то Стивен отдаёт предпочтение военному роману и фэнтезийному эпику.
Помимо “Дней...” у Стива на русском выходили романы “Явилось в полночь море” и “Амнезиаскоп”; по нашим разведданным, готовится к изданию по крайней мере ещё одна книга. [Которая, спустя несколько лет можно добавить с грустью, так и не вышла.]


ЦИТАТА
Позови их снова, сказал он. Они не придут, сказала она. Но она позвала ещё раз, и её голос разнёсся по улице, слегка вялый и невнятный; но, хотя она говорила совсем негромко, кто угодно — на улице, в глубочайшем подвале или на самом высоком чердаке — услыхал бы её.
Улица была так неподвижна, что сперва это показалось обманом зрения; ни один из них не мог различить, что же шелохнулось; не открылась ни одна дверь, ни одно окно, но поскольку всё было настолько неподвижно, малейшее движение вызывало зыбь — что-то неуловимо, неопределённо выпучивалось. Мишель прищурился. Она помотала головой. И тут она почувствовала что-то мягкое у щиколоток, и взглянула под ноги, и увидела кошку. Кошка смотрела на неё, мяукала ей. Это была та самая кошка, которая жила с ней, рождение чьих котят Лорен наблюдала в чулане. И когда Лорен с Мишелем оторвались от неё, перед ними, заполнив улицу от обочины до обочины, были сотни кошек. Они крались из проходов, показывались из теней; некоторые выкарабкивались из песка. Иные спрыгивали с крыш или свешивались со скрытых уступов. Медленно, осторожно они двигались к ней, как целое канзасское поле; их следы испещряли песок на улице позади. Они шли и шли, пока Лорен и Мишель не увязли в них; куда они оба ни смотрели, там ждали кошки — у их ног, и сбоку, и над ними, на крышах; все они сидели и ждали. Лорен взглянула на Мишеля, снова перевела взгляд на кошек — и сломалась, разрыдавшись в его объятиях.


Владимир Пузий




343
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение14 октября 2009 г. 02:33
Еще раз спасибо :beer:
Я пока не уверен, что автор мне подойдет, но буду думать и постараюсь пролистать под бдительным и неусыпным взглядом Всевидящего Ока Саурона смотрительницы книжного магазина.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение14 октября 2009 г. 03:19
А ещё раз: не за что, читайте на здоровье! :beer:
 


Ссылка на сообщение14 октября 2009 г. 12:34
Кстати, о здоровье..:-)
Мне правильно этот роман показался несколько психоделическим? Есть ли аналоги (можно ли сравнить с тем же «Мостом» Бэнкса)?
 


Ссылка на сообщение14 октября 2009 г. 18:53
Я не сказал бы, что он так уж психоделичен (не эпизоды в Магическом театре «Степного волка» всё же...) Но такое ощущение... странного сна -- да, может, иногда проскальзывает.


Ссылка на сообщение14 октября 2009 г. 06:55
Что-то мужчина на обложке подозрительно похож на капитана из Firefly :-)))
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение14 октября 2009 г. 07:07
Это характерно для «ИБ»: у них очень часто лица узнаваемые. Некоторые книги специально делали с учётом экранизаций -- «Престиж», «Искупление», «Остаток дня». А на некоторых... ну. просто вот художник, видимо, «вдохновлялся» вполне конкретными прототипами. :-)))


Ссылка на сообщение14 октября 2009 г. 09:06
Без претензий и обид, просто выскажусь. В свое время приобрел эту книгу по представленной выше рецензии (опубликованной ранее в МФ, где она собственно и была прочитана), опираясь на авторитет рецензирующего и журнала. Какого же было мое недоумение, когда я закончил читать! Большая часть книги вызвала у меня неподдельное отвращение, в основном та, которая связанна с линией Лорен. Возможно с этим и связанно, то что я читал ее недели две, хотя книга маленькая, причем читал через силу, отчаянно пытаясь найти то, за что вы ее так хвалили. Да, без условно есть отдельные моменты, читать которые интересно и приятно, в основном это эпизоды съемок, но в целом же эти бесконечные полубредовые видения, навеянные сексуальной неудовлетворенностью главной героини (или автора?) выглядят чрезвычайно отталкивающе. Правда, очень неплохо на этом фоне выглядит конец книги, во многом неожиданный и не предсказуемый, и даже не верится, что все закончилось именно так.
Не знаю с чем связанна моя столь острая неприязнь этой книги (во многом даже на каком-то подсознательном уровне), но факт остается фактом.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение14 октября 2009 г. 18:50
Да какие могут быть обиды или претензии? Вот вы -- так прочитали, я -- эдак. Как говорили Стругацкие, на любую написанную книгу найдётся сто человек, которые сочтут её шедевром, сто, которые назовут её ужасной, и ещё тысяча, которым она будет безразлична. Т.е. тут остаётся только ориентироваться на вкусы (а не на «известность») рецензента, на их совпадение с вашими; а дальше уже как повезёт. ;-)
 


Ссылка на сообщение14 октября 2009 г. 20:25
Нет, просто был немного удивлен, что книга прям как кость поперек горла встала. Со мной такое вообще редко бывает, но это похоже как раз и есть то самое «не мое».

цитата Vladimir Puziy

Т.е. тут остаётся только ориентироваться на вкусы (а не на «известность») рецензента, на их совпадение с вашими

Ну, я на тот момент не первый раз МФ в руки взял и уже был знаком с некоторыми книгами, которые вы тоже рецензировали. В данном случае это как раз и было частью того самого, ни к ночи упомянутого, авторитета. Но тут уж действительно, не повезло 8-)
 


Ссылка на сообщение14 октября 2009 г. 22:54
Я в таких случаях пытаюсь через какое-то время сесть и взвешенно проанализировать: а что именно в книге раздражает, почему она стала «поперёк горла». Но это, опять же, очень личные «читательские настройки», иногда не угадаешь, как, что и где отзовётся.


Ссылка на сообщение14 октября 2009 г. 11:11
Судя по всему, незаурядная книга, но не моя.


Ссылка на сообщение14 октября 2009 г. 15:36
Я тоже купил эту книгу именно по вашей наводке, ещё тогда, пару лет назад. За что и хочу теперь поблагодарить. Роман очень понравился.


Ссылка на сообщение14 октября 2009 г. 23:02
После купленных в стоках Амнезиаскопа и Явилось в полночь море я уже и сам созрел купить эту книжку. Вчера прочитал вашу рецензию. Сегодня пошел и купил. Кошки меня убедили... ;-)
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение14 октября 2009 г. 23:06
Во, стоит выложить рецензию -- как сразу зауважал, на «вы» начал обращаться! Вот она, сила печатного слова!

Завтра, кстати, планирую выезд за добычей, если что -- маякну.
 


Ссылка на сообщение15 октября 2009 г. 14:17

цитата Vladimir Puziy

Вот она, сила печатного слова!

Непечатное слово обычно сильнее:-)))
 


Ссылка на сообщение15 октября 2009 г. 23:46

цитата kkk72

Непечатное слово обычно сильнее
+100!


Ссылка на сообщение15 октября 2009 г. 00:18
обидно, что обещанной четвертой книги Эриксона не видать нам, видимо, как своих ушей... да и его легендарный «Rubicon Beach» тоже... и ведь не первый раз ЭКСМО так обманывают — динамщики
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение15 октября 2009 г. 01:17
Да может ещё издадут. Или Гузман так и сказал: никогда?! :-(
 


Ссылка на сообщение15 октября 2009 г. 01:23
Вроде ничего такого Гузман не говорил, но поскольку книга была обещана несколько лет назад, и насколько я помню речь шла об уже готовом переводе, волей-неволей приходишь к столь огорчительному выводу...
значит, не оправдал Эриксон издательских надежд... хотя, конечно, всегда есть надежда!:-)
 


Ссылка на сообщение15 октября 2009 г. 01:26
Ну, про готовый перевод «Носорога для Папы» тоже давно разговоры ходят. А уж про «Добрые предзнаменования» и подавно! И что же? Ждали, ждём и будем ждать! Упадничеству -- нет! :box:
 


Ссылка на сообщение15 октября 2009 г. 01:33
ну да, я все-таки тоже продолжаю надеяться и ждать! и рассказы Анджелы Картер обещанные тоже жду и надеюсь! и «Радугу Гравитации» Пинчона! что-то наверняка появится — рано или поздно!:-)
рецензия у вас очень хорошая! спасибо!:-)
 


Ссылка на сообщение15 октября 2009 г. 01:39
Кстати, грозятся же Пинчона начать переиздавать, и есть надежда как раз на «Радугу», была инфа в теме «Новости издательств»...

цитата furnace

рецензия у вас очень хорошая! спасибо!


Спасибо! :beer:


Ссылка на сообщение15 октября 2009 г. 01:44
очень надеюсь на Пинчона!
:beer:


Ссылка на сообщение15 октября 2009 г. 21:41
Ещё раз спасибо за рецензию! :-)
Ищу книгу уже два года и никак не могу найти. :-(
Читал у Эриксона «Явилось в полночь море». Роман не очень впечатлил, но автором заинтересовался. Уж больно неординарный.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение15 октября 2009 г. 23:05
Всегда пожалуйста! :) «Море», по-моему, чуть послабей.
 


Ссылка на сообщение15 октября 2009 г. 23:49

цитата Нопэрапон

Ищу книгу уже два года и никак не могу найти.
Тяжело вам! А у нас и Море, и Амнезиаскоп в стоках встречаются.
 


Ссылка на сообщение16 октября 2009 г. 17:42

цитата cat_ruadh

А у нас и Море, и Амнезиаскоп в стоках встречаются.

Завидую такому положению дел...)))
Просто именно «Дни между станциями» очень хвалили два моих друга. Плюс отменная рецензия с высокой оценкой рецензента, мнению которого я доверяю без сомнений. Уже думаю скачать и распечатать, но жутко не люблю так делать.
 


Ссылка на сообщение23 октября 2009 г. 16:42
http://shop.top-kniga....
за 10 руб в ближайший магазин топки доставят


⇑ Наверх