ЛЕС НА ВУЛКАНЕ Nowa


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Wladdimir» > ЛЕС НА ВУЛКАНЕ (Nowa Fantastyka 7 (154) 1995) (часть 4)
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

ЛЕС НА ВУЛКАНЕ (Nowa Fantastyka 7 (154) 1995) (часть 4)

Статья написана 31 января 2018 г. 06:59

4. В рубрике «Кино и фантастика» Павел Земкевич/Pawieł Ziemkiewecz в заметке «Gdyby nie armia…/Если бы не армия…» рецензирует фильм (об эпидемии) “Outbreak” режиссера Вольфганга Петерсена (США, 1995) (стр. 57-58). Рядышком интересное замечание Леха Енчмыка: «…это какой-то параллельный мир, параллельная реальность. В американском городке, где разразилась эпидемия жуткой болезни, нет церкви, нет священника, среди сотен пораженных болезнью нет ни одного верующего, никто не молится о спасении, никто не просит об исповеди. Такой Америки попросту нет».

Далее в этой же рубрике Мацей Паровский разбирает и раскладывает по полочкам фильм режиссера Стюарта Орма “The Puppet Masters” (стр. 60-61).

5. В рубрике «Мультимедиа» Кшиштоф Худзик в статье «Samouk wytwornie zdobiony/Изящный самоучитель» продолжает рассказывать о мультимедийных обучающих программах и электронных энциклопедиях класса “edutainment” (т.е. обучение, объединенное с развлечением) (стр. 62-63).

6. В рубрике «Критики о фантастике» Марек Орамус в статье «Wiatr stłukł szybę/Ветром разбило окно» вспоминает Януша Зайделя (19 июля 1995 года – десятая годовщина со дня его смерти) (стр. 65).

Далее в этой же рубрике Тадеуш Анджей Ольшаньский/Tadeusz Andrzej Olszański в статье «Tropy słowiańskiej fantasy/Пути славянской фэнтези» указывает пути развития, которыми, по его мнению, движется или будет двигаться в Польше фэнтези, использующая славянские мотивы (стр. 66-67).

7. В рубрике «Рецензии»:

Яцек Дукай/Jacek Dukaj восхищается романом американской писательницы Мэрион Зиммер Брэдли “Туманы Авалона” (Marion Zimmer Bradley “Mgły Avalonu” – это “The Mists of Avalon”, 1983. Tłum. Magda Piatrzak-Merta. Illustracje Jacek Kopalski. “Atlantis”, 1994); «это без малого шедевр. Ничего столь же грустного и пессимистичного я давно уже не читал. Атмосфера упадка старой культуры, гибели старого мира. Это женская проза – спокойная, интровертная, сосредоточенная на анализе чувственных состояний героев…»;

Доминика Матерская/Dominika Materska и Ева Попëлек/Ewa Popiolek считают первый на польском рынке роман английского писателя Питера Джеймса «Мрак» (Peter James “Mrok”. Tłum. Wiesław Marcysiak. “Czytelnik”, 1994), который можно отнести к жанру медицинского триллера или «парапсихологической фантастики», в чем-то даже более интересным, чем романы Стивена Кинга (стр. 68);

Мацей Паровский рекомендует читателям журнала своеобразный «бестиарий» Яна Гондовича «Фантастическая зоология» (Jan Gondowicz “Zoologia fantastyczna – uzupielniona, z dodaniem ukladu systematycznego Adama Pisarka”. Wydawnictwo “Male”. Warszawa, 1995), в котором помимо фантастических существ, описанных Борхесом, упоминаются также «ангел Холера», «демон Лапласса», «заяц Мюнхгаузена» и «растворимая рыба»;

а Кшиштоф Липка хвалит роман английского поэта и прозаика Роберта Ная «Мерлин» (Robert Nye “Merlin”. Tłum. Piotr Siemion. “Marabut”, 1994. Серия “NARA”) за оригинальность взгляда на артурианский миф (стр. 69).

Далее некто Karburator находит, что очередной роман цикла о Плоском мире английского писателя Терри Пратчетта «Фантастический блеск» (Terry Pratchett “Blask fantastyczny” – это “The Light Fantastic”, 1986. Tłum. Piotr W. Cholewa. “Fantastyka/Prószyński i S-ka”, 1995) легко и с интересом читается, хотя явный избыток шуток в нем уже начинает утомлять;

некто Kunktator полагает очередной том (в 2-х частях) нового «Собрания сочинений» Станислава Лема «Звездные дневники» (Stanisław Lem “Dzienniki gwiazdowe”. Cz. 1,2. “Interart”, 1994. “Dzieła”) первой неудачей нового предприятия. Он прекрасно оформлен внешне, выпущен в твердой обложке и оснащен суперобложкой, в нем сшитые тетрадки, четкая печать, замечательное послесловие Ежи Яжембского, но «Футурологический конгресс» не стоило в него запихивать. Этот роман надо было выпустить отдельным томом, он давно уже ведет самостоятельную жизнь;

некто Terminator считает роман американской писательницы Лоис Макмастер Буджолд «Этан с планеты Атос» (Lois McMaster Bujold “Ethan z planety Athos” – это “Ethan of Athas”, 1986. Tłum. Marzena Polak. “Zysk i S-ka”, 1994) плохо написанным, неоригинальным и скучным;

некто Reanimator относит к неудачам также роман американского писателя Давида Брина «Война возвышаемых» (David Brin “Wojna wspomaganych” – “The Uplift War”, 1987. Tłum. Michał Jakuszewski. “Zysk i S-ka”, 1994); этому второму тому цикла «Звездный прилив» не хватает того размаха, которым обладает первый том;

а некто Predator горестно качает головой над романом американской писательницы Энн Маккеффри «Объездить Пегаса» (Anne McCaffrey “Ujeździć Pegaza” – это “To Ride Pegasus”, 1973. Tłum. Włodzimierz Nowaczyk. “Rebis”, 1995. Серия “Science Fiction”); это то самое, что зовут женской фантастикой. Лишенные пола герои разыгрывают немудреные сценки на фоне сахарных пейзажей. Речь идет о парапсихологии и экстрасенсорике; как можно литературно использовать эти материи, прекрасно показал Филип Дик в «Убике», и его не скоро кто-нибудь переплюнет. И уж если кто-то это и сделает, то, безусловно, не Маккеффри (стр. 70).

8. В рубрике «Наука и НФ» Станислав Брошкевич/Stanisław R. Broszkiewicz утверждает, что книга Иоганнеса фон Буттлара «Жизнь на Марсе» (Johannes von Buttlar “Życie na Marsie”. Agencja Wydawnicza “Urbanus”. 1994) не научно-популярная, как утверждают и автор, и издатель, а научно-фантастическая – в ней все построено на гипотезе существования в далеком прошлом в Солнечной системе планеты Фаэтон, обитатели которой колонизировали и Марс, и Землю;

а Збигнев Дворак/T. Zbigniew Dworak настоятельно советует читателям журнала ознакомиться с великолепной книгой американского астронома-любителя и знаменитого иллюзиониста Джеймса Рэнди «Дэникен, тайна Сириуса, парапсихология и прочая ерунда» (James Randi “Däniken, tajemnica Syriusza, parapsychologia i inne trele-morele” – это “Flim-Flam! Psychics, ESP, Unicorns and Other Delusions”. Tłum. Zygmunt Kubasiak. “Pandora Books”, 1994. Серия “Nauka, pseudonauka, szarłataneria”), тематика и суть которой ясна из названия (стр. 71).

9. В рубрике «Среди фэнов» Войтек Седенько |рассказывает в заметке “Nagrody SFinksa” о первых лауреатах премии «SFinks» (стр. 72).

10. В рубрике «Библиофил в кино. Киноман в библиотеке» Яцек Инглëт/Jacek Inglot, сравнивая в заметке со знаменательным названием “Skurcz mozgu/Спазм мозга” роман американского писателя Ричарда Херли «Исправительная колония» (Richard Herley “Kolonia karna” – это “The Penal Colony”. Tłum. Wojciech Fładziński. “Prószyński i S-ka”, 1995)

с поставленным по его мотивом фильмом режиссера Мартина Кэмпбелла “No escape” (США, 1994),

находит последний неудачным, «расползающимся по швам» (стр. 73).

11. В новой рубрике «Co większe muchy/Мухи, что побольше» редакция собирается публиковать эссе о людях, встречах и местах, интересных и значительных для истории польского фэндома. В первом из таких эссе, озаглавленном «Noc w Dzierżoniowie/Ночь в Дзержонëве» Мацей Паровский рассказывает о встречах с известным прозаиком Яцеком С. (в котором нетрудно узнать Яцека Савашкевича. W.) и своем не самом простом к нему отношении (стр. 74).

12. В рубрике “Felietony” Лех Енчмык/Lech Jęczmyk в статье «Człowiek-poczwarka/Человек-личинка» размышляет на тему путей и возможностей эволюции человека (стр. 75), а Адам Холлянек/Adam Hollanek в статье «Wielkie pytania/Великие вопросы» сожалеет о падении значения художественной литературы в настоящем времени до уровня пустой забавы (стр. 75).

13. В рубрике “НФ в мире” Кшиштоф Липка/Krzysztof Lipka реферирует январский 1995 года номер журнала ”Locus”, где помимо прочего напечатано сообщение о том, что «в России, стране неавторизованных сиквелов, некий Ник Перумов напечатал двухтомное продолжение “Властелина Колец” Толкина, которое, судя по описанию, больше напоминает произведения Говарда или Нортон, чем Толкина»; и он же, К. Липка, рассказывает об издательской стратегии и тактике американского журнала «Science Fiction Age». Здесь же Ласло Абран описывает содержание январского 1995 года номера венгерского журнала ”Galaktika” (стр. 76).

14. На стр. 77-78 напечатан короткий комикс «Rzeka z podwójnym dnem/Река с двойным дном» (КШИШТОФ ГАВРОНКЕВИЧ/Krzysztof Gawronkiewicz по сценарию Гжегожа Януша/Grzegorz Janusz).

15. В рубрике «Список бестселлеров» из книг польских авторов отмечены лишь книга Анджея Сапковского “Świat krola Artura/Мир короля Артура” и биографическая работа Антония Смушкевича “Stanisław Lem” (стр. 79).





174
просмотры





  Комментарии
нет комментариев


⇑ Наверх