Слон убийца из Таиланда


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Денис Чекалов» > Слон-убийца из Таиланда: Новинки зарубежной фантастики
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Слон-убийца из Таиланда: Новинки зарубежной фантастики

Статья написана 17 октября 2009 г. 11:08

«Девушка ветра» — дебютный роман Паоло Бачигалупи. Каково быть роботом, в котором просыпается человеческая личность? «Триумф: Герой Ее Величества» Дэна Абнетта. Для тех, кто любит романы в стиле д'Артаньяна. «Левиафан» Скотта Вестерфильда. Правда о Первой Мировой войне: Гигантский летающий кит против шагающих роботов.

  


  


Денис Чекалов. Книга Мертвых имен

Вы хотите новое имя, мистер?

О, не волнуйтесь, у меня есть самые лучшие! Сильфы вложили в них свое лучшее чародейство.

Волшебное имя — это тебе не гоблина за нос дернуть; с ним Вы обретете удачу, счастье, любовь! Но опасайтесь подделок. Есть, есть мошенники, — они забирают имена мертвых, прямо на кладбищах; проклятое имя послужит только полгода, а потом…

Видите, вон того зомби? Лавочник был когда-то. Да захотелось ему баронское имя; денежек пожалел, вот и вышел из него лепрозорий ходячий. Но Вы не бойтесь; у меня имена хорошие. Потому и стоят недешево.

Вот, откройте, — на первой странице имя прямо для Вас…




Девушка ветра (The Windup Girl)

Паоло Бачигалупи (Paolo Bacigalupi)

издательство Night Shade Books, сентябрь 2009

http://www.sffworld.com/brevoff/575.html

Паоло Бачигалупи известен, в первую очередь, благодаря своим рассказам. По мнению Роба  Бедфорда, творчество автора отличает тонкий, интеллигентный стиль. Миры, созданные им, навсегда останутся в Вашей памяти. И все эти черты мы находим в дебютном романе Бачигалупи «Девушка ветра».

Действие книги разворачивается в недалеком будущем, в Таиланде. У людей здесь новая фишка: все пристально следят за тем, сколько калорий ты слопал.

А пока полюбуйтесь — мегодонт, генетически улучшенный слон. Он сошел с ума, и теперь претворяет в жизнь любимую идею Бендера (не Остапа, а робота): надо убить всех людей! Этим мегодонт и занимается, прямо на фабрике.

Роб Бедфорд в восторге от такого начала. И то — что может быть лучше, чем гигантский слон, который убивает людей? Надо и мне завести таких парочку.

Тем временем, мы знакомимся с главными героями книги.

Андерсон — инспектор по калошам… э… по калориям. Его обязанность — следить, чтобы люди много не жрали… то есть, заботились о своем здоровье и всегда оставались в форме. А вот и злыдень, Хок Сенг. Он — своего рода продавец наркотиков. Только вместо героина и кокса на черном рынке он толкает — правильно, калорийные таблетки!

А кто же такая Девушка, которая сбегала до ветра? Это Эмико. Ее создали искусственно, и заложили ей в голову основные принципы — быть послушной и не лезть, куда не попросят.

Андерсон — чужак в Таиланде. Его боссам принадлежит энергетическая мегакорпорация. Знаю, о чем Вы подумали, и Вы правы, — конечно же, ничего хорошего от них не жди. В чем состоит истинная миссия Андерсона в Таиланде, — пока остается тайной.

Глазами Андерсона мы видим Таиланд «снаружи» — таким, каким он представляется иностранцу. Хок Сенг, напротив, — вырос в Китае, и для него все эти восточные штучки знакомы с детства. Автор показывает нам мир то с точки зрения Андерсона, то с позиции Хока, — и это позволяет добавить в повествование объем и глубину.

Что касается Эмико, — то она считается роботом, и особых гражданских прав у нее нет. Ее роль — просто быть служанкой. Однако вскоре Андерсон положит на нее… Эй! Я хотел сказать «положит на нее глаз». А Вы что подумали?

В начале книги, нам кажется, что Андерсон будет главным героем. Но вскоре Эмико выходит на первый план. Люди обходятся с ней просто отвратительно, — но встреча с Андерсоном многое меняет. Эмико начинает меняться, в ней пробуждается человеческая личность, — и следить за этим очень интересно.

В центре романа — сложные социальные и мировоззренческие проблемы. Расизм, политика, статус чужака в стране с древней культурой, положение в обществе искусственного человека, — об этом размышляют автор и его герои.

Бедфорд сравнивает роман с книгами Филипа Дика, — и это очень лестное сравнение для автора. Особо стоит отметить мир, в котором происходит действие, — яркий, реалистичный, он надолго займет Ваше воображение.

Теперь о недостатках. По мнению обозревателя, сюжет и персонажи требуют доработки. Как только слон перестал убивать людей, — книга становится не такой интересной. Да, в ней есть много удачных находок, — но в целом, могло быть и поживее.

Впрочем, не стоит забывать, что это только первый роман молодого автора. Будем ждать, что он напишет дальше, предлагает Роб Бедфорд.



Триумф: Герой Ее Величества (Triumff: Her Majesty’s Hero)

Дэн Абнетт (Dan Abnett)

издательство Angry Robot / Harper Collins UK, октябрь 2009

http://www.sffworld.com/brevoff/574.html

Раньше Дэн Абнетт писал для серии Games Workshop / Black Library. Эти романы не отличались особенной глубиной или философскими изворотами, — зато могли похвастать ярким, интересным сюжетом.

Новая книга автора напомнит Вам произведения Дугласа Адамса, Джаспера Ффорде, сериал «BlackAdder» или шоу Монти Пайтона.

Действие романа происходит во времена королевы Элизабет (Елизаветы) Тридцатой, — то есть в наши дни. Эра Великих открытий продолжается (правда, неясно, что там еще осталось открывать). В мире правит Англо-Испанский союз. Их власть основана на военной силе и магии (здесь ее называют magick, the Arte).

Повествование идет то от первого лица, то от третьего. Главный герой — сэр Руперт Триумф, моряк и открыватель Австралии. (Впрочем, рассказчиком будет не он, а некий Уильям Бивер).

По словам обозревателя Марка Йона, Триумф — типичный герой Эррола Флинна. Впрочем, имя этого актера мало что скажет для нашего читателя; не найдется у нас и достойного перевода слову «swashbuckler», — а именно им и является сэр Триумф.

Есть, правда, слово «бретер», но оно обозначает совсем другой характер. Бретер ищет драки ради самой драки, — часто вопреки здравому смыслу! — это задира и скандалист. В прежние времена бретер был еще и полу-грабителем, — после дуэли он забирал оружие, а порой даже и сапоги жертвы.

Swashbuckler — совсем иной коленкор. Попробуем набросать ряд персонажей, которые похожи на сэра Руперта: это Зорро, Робин Гуд, д’Артаньян… Все, кто любит хорошую драку, хорошую выпивку (помните — красавица, кубок и хороший клинок?), и в то же время верен не только идеалам добра и справедливости, — но еще и вполне конкретному королю.

Думаю, этого описания будет вполне достаточно, чтобы оценить характер сэра Руперта. Именно таких персонажей обычно играл Эррол Флинн. А раз уж речь зашла о нем, можно добавить, что Вы, возможно, помните его по фильму «Авиатор». В нем роль Флинна исполнил «голубой Ватсон» Джуд Лоу.

Ну и, конечно, какая же история без кардинала? Здесь тоже есть кардинал Вули, — а вот какую роль он сыграет в романе, еще предстоит узнать.

Мир книги — бленд старого и нового. В этом мире носят дублеты и рейтузы, шпаги не уступают в популярности пистолетам, — но в то же время люди пользуются Visagebook и ThySpace (имеются в виду популярные сетевые сервисы FaceBook и MySpace), а среди музыкантов блистают Diseased Rascal и леди Гиго.

Главные козыри романа, — стремительный сюжет и яркие персонажи. Здесь и матушка Гранди, и бабушка Перовоск, и серый волк, и Красная Шапочка… простите, увлекся. Помогать сэру Руперту будут дама его сердца Долл Виколист, а также слуга Эгню.

Чувство юмора — дело субьективное. Там, где один будет хохотать до упаду, другой только плечами пожмет. Понравятся ли Вам шутки и кунштюки сэра Триумфа, — судить сложно. Но по мнению Марка Йона, в книге больше удачный острот, чем провалов.

Порой остроумие изменяет автору, кажется, что он слишком старается насмешить читателя. Но если Вам не понравилась одна шутка, — у Абнетта уже наготове другая, которую Вы наверняка оцените. И, конечно, не стоит слишком задумываться над сюжетом, — это же простой развлекательный роман, и если приглядеться, то Вы найдете парочку нестыковок.

Но какая разница? Книг без недостатков не существует. Главное, что роман Вам понравится. Яркий, увлекательный и, — по мнению Марка Йона, — очень светлый и позитивный. Именно то, что нужно в наши дни, — когда в моде мрачный цинизм, в стиле Джо Аберкромби и Стивена Эриксона.

Читайте, — и получите огромное удовольствие! обещает Марк Йон. Ну, если, конечно, Вы не королева Виктория. А вот чем эта книга может оскорбить английскую королеву, — Вам предстоит выяснить самим!



Левиафан (Leviathan)

Скотт Вестерфельд (Scott Westerfeld)

издательство Simon Pulse, октябрь 2009

http://www.sffworld.com/brevoff/573.html

Каждая книга Скотта Вестерфельда — это праздник, полагает обозреватель SFFWorlf Роб Бедфорд. Серия «Uglies» безумно популярна, книги Вестерфельда постоянно попадают в список бестселлеров, а главное — он просто чертовски хороший автор!

Действие романа «Левиафан» разворачивается в начале ХХ века.

Начнем с известных событий. Эрц-герцог Франц Фердинанд убит, и началась Первая мировая война. Но к счастью, у эрц-герцога остался сын по имени Алек. Ему удалось спастись. Под покровом ночи, он и несколько лоялистов бегут в огромном шагающем танке…

Для тех, кто тоже в танке, Бедфорд поясняет, — что на самом деле у Франца Фердинанда не было сына, а гигантские шагающие роботы не применялись в Первой мировой войне. Надеюсь, нашему читателю это уточнять не надо…

По мнению Бедфорда, главный герой удался на славу. С одной стороны, это Вам не всемогущий Мэри-Сью в брюках. Алек порой бывает и рассеянным, и слишком упрямым. В конце концов, он еще так молод. С другой стороны, — он вовсе не идиот. Убедительный характер главного героя, — вот что заставит Вас втянуться в роман.

А мы тем временем вернемся к событиям книги. Если Австрия и Германия полагаются на боевые машины, то Англия опирается на мощь биотехнологий. Чарльз Дарвин не просто сформулировал закон эволюции, — но и пошел гораздо дальше, открыв ДНК.

Это позволило англичанам — или дарвинистам, как их сейчас называют, — создать мощную армию, и главное их оружие — Левиафан (привет, Джон Крайтон!), огромный летающий кит. Есть здесь и другие создания — шестиногие «нюхачи» и медузы, которые служат воздушными шарами.

Глазами Алека мы видим, что происходит в Австрии. Другой персонаж — юная Дерин Шарп — начинает свой путь в Англии. Ее отец служил в армии, и девочка хочет пойти по его стопам. К сожалению, женщинам закрыта дорога в британские ВВС. Поэтому Дерин выдает себя за мальчика.

В начале книги мы видим, как проходят летные тренировки. По мнению Бедфорда, эта часть романа удалась на славу, — особенно, сцена с полетом на медузе.

Бедфорд подчеркивает, что книга построена на дихотомиях. Германия и Союзники, механический мир и биотехнологии, герой-мальчик и герой-девочка. Важную роль играет противостояние двух идеологий. Кланкеры с отвращением глядят на тех, кто использует животных для опытов. А Дарвинисты считают кланкеров еретиками за их любовь к машинам.

Вы спросите — а кто такие кланкеры? У этого слова много значений. К примеру, так называют красивых горячих девушек, которых так приятно уложить в койку, — правда, потом ты загремишь в тюрьму за совращение малолетних. Есть и совсем непечатные значения. Но в данном случае кланкеры — это сторонники механизации.

Для любителей забавных фактов: в популярной игре «Banjo-Kazooie: Nuts & Bolts» кланкером называют огромного механического кита с зубами акулы. Есть ли здесь связь с Левиафаном Вестерфельда? Вопрос открытый.

Теперь обратим взор на второстепенных героев. Все они также расписаны очень колоритно. Среди спутников Алека — граф Волгер, а также загадочная Дарвиния, которая потом окажется внучкой самого дедушки Ленина… ой, то есть Дарвина. Вскоре мы понимаем, что у Дарвинии есть тайна…

«Левиафан» — первая часть трилогии. Сейчас модно писать трилогии, и немудрено. Цикл подлиннее современный читатель, увы, не готов осилить. А раскрутить трилогию проще, чем три отдельные книги. Авторы похитрее пишут книги, как Гегель свои триады — три по три, что дает нам цикл в девять романов.

Скотт Вестерфельд в очередной раз доказал, что заслуживает своей репутации. Действие разворачивается плавно, переходы от Алека в Дерин и обратно только обогащают роман, а вовсе не раздражают читателя. И главные, и второстепенные герои просто великолепны, — не говоря уже о мире в целом.

Нельзя не отметить великолепные иллюстрации, которые создает Кит Томпсон (Keith Thompson). Мини-интервью с создателями книги, снабженное иллюстрациями, можно скачать здесь.

Роман заканчивается клифф-хэнгером; но даже и без этого можно не сомневаться, что Вам захочется прочесть продолжение.





312
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение17 октября 2009 г. 11:18

цитата Денис Чекалов

Девушка ветра (The Windup Girl)


Windup, если не ошибаюсь, переводится как «заводной».
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение17 октября 2009 г. 11:29

Знаю, буквально название стоило бы перевести как «Заводная девушка». Но мне этот вариант как-то не показался. В оригинале речь идет о девушке-роботе. А «заводная девушка» — это, скорее, «девчонка-зажигалка», от слова «заводила». Вариант с ветром, конечно, тоже не в тему :-)
 


Ссылка на сообщение17 октября 2009 г. 12:55
«Механическая девушка»?
 


Ссылка на сообщение17 октября 2009 г. 16:01

Да, это был бы идеальный вариант. Правда, она не механическая: «She is an artificial human, genetically created outside of the natural manner».
 


Ссылка на сообщение17 октября 2009 г. 17:34
Мой идеальный вариант — «Ветряная девчонка» ;)
 


Ссылка на сообщение17 октября 2009 г. 17:39
Насколько я понимаю, это расширенная и апгрэйдженная «Девочка-флейта» из «Лучшего за год», а?
 


Ссылка на сообщение17 октября 2009 г. 17:40
Вот и нет, вот и нет...
Судя по описанию, действие происходит в мире «Специалиста по калориям».

И все-таки да — из «Лучшего за год» ;)
 


Ссылка на сообщение17 октября 2009 г. 18:27
shickarev правильно заметил выше. Хотя больше хотелось бы роман про мир «Девочки», а не «Специалиста» ...


Ссылка на сообщение17 октября 2009 г. 17:06
А что такое «клифф-хэнгер»? ???
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение17 октября 2009 г. 17:36
Это когда террористы убиты, но Сталлоне висит на краю пропасти, а что будет дальше можно узнать в следующей серии
 


Ссылка на сообщение17 октября 2009 г. 17:38
О да! «И она прокричала слово» (Мартин -- сукинсын, сукинсын, талантливый сукинсын!..)
 


Ссылка на сообщение17 октября 2009 г. 17:41
Это больше похоже на хиатус :-)))
 


Ссылка на сообщение17 октября 2009 г. 23:27
Что такое «хиатус»? «Коитус» -- знаю, «хиатус» -- нет! 8:-0
 


Ссылка на сообщение18 октября 2009 г. 22:48
Мои поздравления 8-)

Хиатус — уход на сезонный перерыв в демонстрации сериала
 


Ссылка на сообщение18 октября 2009 г. 22:59
Во как! Век живи -- век учись... (как дальше -- сам знаешь ;) ).


Ссылка на сообщение17 октября 2009 г. 18:12
Эх, какие же классные книги там выходят. Остаётся только надеяться, что у нас их переведут и издадут нормально.


Ссылка на сообщение17 октября 2009 г. 19:41

цитата Денис Чекалов

что может быть лучше, чем гигантский слон, который убивает людей? Надо и мне завести таких парочку.

:-)))

Надеюсь Азбука Бачигалупи издаст. Или кто другой. 8:-0


Ссылка на сообщение17 октября 2009 г. 21:27
Бачигалупи. Однозначно. Рассказы мира «Специалиста» нервные, остро-социальные.
Слон, убивающий людей в Таиланде... на Оруэлла рецензент не ссылался?
Вестерфельд обалденно иллюстрирован — но не произвел впечатления автора больших тем. Впрочем, юмору Абнетта доверяю еще меньше. Монти Пайтон на бумаге не так уж смешон.
А почему имя мертвого служит полгода? Казалось бы — или сразу кирдык, или все путем — загробный покровитель, главное не опозорить славное имя.
Спасибо за обзор!


⇑ Наверх