Готовим к изданию The Rise


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Рубрика «Издательство «Эксмо» > Готовим к изданию The Rise and Fall of D.O.D.O.
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Готовим к изданию The Rise and Fall of D.O.D.O.

Статья написана 16 февраля 2018 г. 11:39

В серии «Большая фантастика» выйдет роман Нила Стивенсона и Николь Галланд — The Rise and Fall of D.O.D.O.. Рабочее название романа «Взлет и падение Д.О.Д.О», ориентировочная дата выхода — конец лета. Это необычный хроно-фантастический триллер, в котором перемещения во времени осуществляются с помощью магии, а сама магия объясняется квантовой физикой.

Сверхсекретное правительственное агентство «Д.О.Д.О» хранит древние тексты, которые свидетельствуют о существовании в нашем мире магии. Техническая революция и эпоха Просвещения ослабили ее силу. Теперь в организации разрабатывают устройство, которое сможет отправить диахронических оперативников в прошлое с важной миссией: сохранить магию. Но в «Д.О.Д.О» упускают из виду непостоянство — и коварность — человеческого сердца…

Отзывы на книгу пользователей Amazon:

«Действие охватывает множество континентов и столетий – включая сегодняшний Кембридж и округ Колумбия, Кембридж в 1640 году, Антверпен в 1560 году, Лондон в 1601 году, Константинополь в 1203 году, Сан-Франциско в 1850 году, Нормандию в 1045 году и Лондон в 1851 году. Этот роман – замечательная смесь научных исследований и литературного воображения. «Взлет и падение Д.О.Д.О» необходимо прочитать не только любому поклоннику Стивенсона, но и почитателю хорошей научной фантастики в целом».

«Авторы проделали прекрасную работу по исследованию различных исторических времен и мест, в которых оказываются персонажи»

«Д.О.Д.О» — захватывающая книга о путешествиях во времени, политике, войне, технологиях и бюрократии, наполненная широким спектром хорошо развитых персонажей. Роман полон сюрпризов, острых наблюдений и творческих идей и сохраняет динамику. Если вы ищете книгу, в которую можно с головой погрузиться, то «Взлет и падение Д.О.Д.О» не разочарует».





2528
просмотры





  Комментарии
Страницы: 12


Ссылка на сообщение16 февраля 2018 г. 11:42
Не «Николя Галланда», а Николь Галланд
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение16 февраля 2018 г. 11:42
Спасибо, поправил.
 


Ссылка на сообщение16 февраля 2018 г. 13:43
Так бы на обложке и был Николя, если б Вы не вмешались :-D


Ссылка на сообщение16 февраля 2018 г. 11:52
Прекрасная новость!


Ссылка на сообщение16 февраля 2018 г. 12:08
Ого! Вот это сюрприз! :-)


Ссылка на сообщение16 февраля 2018 г. 12:17
довольно любопытно:-)


Ссылка на сообщение16 февраля 2018 г. 13:00
Заинтересовали. :)


Ссылка на сообщение16 февраля 2018 г. 13:58
Стивенсон — это хорошо. А нет у вас намерения случайно издать его сборник эссе? Он ведь чуть ли не переведен уже


Ссылка на сообщение16 февраля 2018 г. 15:02
Отлично!   Но сборник эссе был бы лучше чем этот совместный роман.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение16 февраля 2018 г. 15:12

цитата С.Соболев

Но сборник эссе был бы лучше чем этот совместный роман.

Не, роман лучше. Эссе замечательные, для фанатов автора там куча всего интересного, но роман — супер-классный.
 


Ссылка на сообщение16 февраля 2018 г. 15:57
А всё равно хочется нон-фикшена.


Ссылка на сообщение16 февраля 2018 г. 17:42
Может и Монголиаду когда-нибудь увидим на русском.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение16 февраля 2018 г. 18:13
Вы что имеете ввиду,?
 


Ссылка на сообщение16 февраля 2018 г. 18:38
 


Ссылка на сообщение16 февраля 2018 г. 18:51
:beer:


Ссылка на сообщение16 февраля 2018 г. 19:40
Phelan, а переводит кто?
Екатерина Доброхотова-Майкова?

Книга будет с оригинальным оформлением, или кто-то в России (Дубовик, Половцев, не дай Бог, или другие) нарисует свою обложку?8:-0
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение17 февраля 2018 г. 00:21
Ближе к выходу смогу ответить.
 


Ссылка на сообщение17 февраля 2018 г. 00:24
Понятно.

Я понял так, что книга уже отдана в перевод.

Буду ждать вестей. :beer:

И ответьте, пожалуйста, вот на это:
(лучше там)

https://fantlab.ru/forum/foru...

Что это такое?
Почему появилось?
Имеет ли «Э» вообще отношение к этой теме и что за «представитель» ваш там пишет, если он вообще ваш?

А то худшей рекламы не придумать... 8:-0
 


Ссылка на сообщение17 февраля 2018 г. 11:42
Тема уже закрыта, отвечу здесь. Создана она была исключительно по инициативе автора, с издательством он это выступление не обсуждал и право говорить от лица «Эксмо» ему никто не давал.
 


Ссылка на сообщение17 февраля 2018 г. 14:40

цитата Phelan

Создана она была исключительно по инициативе автора, с издательством он это выступление не обсуждал и право говорить от лица «Эксмо» ему никто не давал.

Спасибо за разъяснения. Учтем при определении дальнейшей судьбы темы.
 


Ссылка на сообщение17 февраля 2018 г. 16:26
Спасибо )


Ссылка на сообщение17 февраля 2018 г. 18:44
Праздный вопрос — почему в серии «Большая фантастика» ?
«Семиевие» вышло в другой серии. Или автора «раскидает» по всем сериям?
И что еще можно ожидать у Стивенсона в обозримом будущем на русском?
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение18 февраля 2018 г. 21:50
Вспомните как издали Барочный цикл и забейте на серии, читайте книгу
 


Ссылка на сообщение20 февраля 2018 г. 08:03
Без разницы в какой серии, важно чтобы был качественный перевод.
И... Если повезет качественное оформление, а не как у других «Больших фантастик» с халтурой Половцева.
Впрочем... и халтуру на обложке и халтурную бумагу еще можно пережить, а вот халтурный перевод — нет.
Страницы: 12

⇑ Наверх