Дмитрий Скирюк Драконовы


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Рубрика «Издательство «Эксмо» > Дмитрий Скирюк "Драконовы сны"
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Дмитрий Скирюк «Драконовы сны»

Статья написана 24 сентября 2019 г. 16:48

В ноябре выйдет переиздание второго романа Дмитрия Скирюка о приключениях травника Жугы — «Драконовы сны».

Аннотация:

Есть город возле моря, где сходятся дороги. Есть мальчик и его ручной дракон. Есть старые друзья и новые враги. И есть еще странная игра, которая способна завязать узлом судьбу любого, кто окажется поблизости. И ничего не остается, кроме как признать, что тем, кто жаждет мира и покоя, всегда назначено Судьбой жить в «интересные времена».

Причудливый, философский, грустный и насмешливый одновременно, второй роман о травнике Жуге, знакомом по книге «Осенний лис», завораживает своим отточенным слогом, мягким юмором и чередой узнаваемых образов. Не заигрывая, не глядя свысока, автор уведет вас на край Земли, а после приведет обратно (если захотите). Каков он, мир в преддверии перемен?





2211
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение24 сентября 2019 г. 17:05
Сегодня просто супердень — одна хорошая новость за другой! :-)
А второй том тоже, как и первый, в новой авторской редакции выходит?
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение24 сентября 2019 г. 17:11
А кроме этой какую новость я успел пропустить?
 


Ссылка на сообщение24 сентября 2019 г. 17:13
Юн Ха Ли продолжение выходит — https://fantlab.ru/blogarticl... 8:-0
 


Ссылка на сообщение24 сентября 2019 г. 17:57
Точно. Спасибо!
 


Ссылка на сообщение24 сентября 2019 г. 17:22

цитата

Следует сказать, что я основательно переработал два первых романа (а сейчас перерабатываю третий и четвертый).

https://vk.com/wall405839224_...
 


Ссылка на сообщение24 сентября 2019 г. 17:23
Ага, ясно, спасибо!! :beer:
 


Ссылка на сообщение27 сентября 2019 г. 13:59
В новой редакции будут все его книги


Ссылка на сообщение24 сентября 2019 г. 17:57
Отличное оформление, да и редактура 1го тома 👍🔥


Ссылка на сообщение24 сентября 2019 г. 23:10
Как раз только собираюсь начать первый том. :cool!:


Ссылка на сообщение25 сентября 2019 г. 11:01
Кстати, Тим Скоренко недавно писал, что отредактировал «Сад Иеронима Босха» до авторской версии. Есть ли шанс, если уж появилась тема с исправленными переизданиями,увидеть эту версию изданной в бумаге? Например, в серии «Сломанный миф», будет такой мостик между «Золотой пулей» и «Стазисом».
Как в целом «Сломанный миф» себя чувствует?
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение26 сентября 2019 г. 02:24
А где новость про отредактированный «Сад» можно почитать?
 


Ссылка на сообщение26 сентября 2019 г. 04:12
Тим в ФБ несколько дней назад писал.
 


Ссылка на сообщение27 сентября 2019 г. 08:52
Это как понять? Авторской версии не было и пришлось изменять существующую, к созданию которой автор отношения не имел, раз авторской не существовало?
 


Ссылка на сообщение27 сентября 2019 г. 09:42
Это так понять, что в СКМ «Сад Иеронима Босха» был издан с дописанными по просьбе Гусакова эпизодами, которые самого Скоренко не устраивали. Сейчас он привёл роман в тот вид, который устраивает лично его.
И эту авторскую версию романа хотелось бы теперь прочитать, но для этого ее надо где-либо опубликовать.
 


Ссылка на сообщение27 сентября 2019 г. 09:59
А зачем тогда тогда редактировать до...? Разве авторской версии не существоло? А так выходит это не авторская, а переписанная версия через годы.
 


Ссылка на сообщение27 сентября 2019 г. 13:32
Редактор, Гусаков, ответственный человек, за выход книги, требовал от автора, чтоб он изменил часть своего романа, по этому вышедшую книгу можно назвать авторски-редакторской версией. Недавно Скоренко написал, что он переписал роман до первоначального состояния, который ему, Скоренко, нравится больше, чем то, что выходило на бумаге.
 


Ссылка на сообщение27 сентября 2019 г. 13:46
А причины и масштабы редакторского вмешательства неизвестны?
 


Ссылка на сообщение27 сентября 2019 г. 14:35
Вот что пишет Тим Скоренко: «Лучше бы переиздал кто-нибудь в новой редакции, из которой я убрал кучу лишнего.» и «Я там убрал всё, что когда-то дописал по рекомендации Глеба, вернув текст к изначальной версии. Ну то есть он стал более правильным с моей точки зрения )»


Ссылка на сообщение27 сентября 2019 г. 21:02
Отлично, продолжу собирать это переиздание — чтобы потом разом прочесть ))
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение2 октября 2019 г. 18:19
Только немножечко добавлю вам грусти. Издание и редактура шикарные, но вот бумага....это ужас, в который уже раз. 😭


⇑ Наверх