Серия, ставшая за несколько последних лет «титульной» для творческого наследия великого РЭХ — Роберта Энсона Хайнлайна, понемногу движется вперёд. Совершив небольшой уклон в сторону, вместо продолжения «Истории будущего», начатого в июне минувшего года «Зелёными холмами Земли», в типографию отправилась «Расширенная Вселенная» (Expanded Universe). «История будущего» — 2 тоже будет, но позже.
Первое издание сборника рассказов и эссе Хайнлайна «Расширенная Вселенная» увидело свет в 1980 году. По словам самого автора, сборник стал определённой вехой творческого пути, возможностью заглянуть за горизонт в обеих временных направлениях. В авторском предисловии Хайнлайн раскрывает «главную интригу»:
цитатаТрезвый подход к рекламе обязан предупредить читателя, что книга основана на сборнике «Миры Роберта Э. Хайнлайна», опубликованном в 1966 году.Но эта книга примерно в три раза толще, чем та.
Обложка первого издания сборника:
Сборник — это возможность оглянуться на сорок лет творческого пути, но это не мемуары, это штрихи к авторской вселенной, которая за десятки лет, пока Хайнлайн творил, расширилась до Вселенной.
Ещё одно короткое предупреждение от автора:
цитатаЗа исключением предисловия, все вещи в этой книге расположены в том порядке, в каком они были написаны, почти каждая с комментарием — почему и по какой причине они были сочинены (деньги, как правило, ну и... ну, в общем, деньги), — и в комментариях я рассказываю о том, что написал или сделал между этой вещью и следующей.
Короткое напоминание от издательства «Азбука»: при подготовке этого сборника, как и ранее, на долгом пути с Хайнлайном вместе, неоценимую помощь оказал swgold.
Аннотация:
«Расширенная Вселенная» Роберта Э. Хайнлайна — это не только фантастическая сторона его творчества, это видение мира будущего зоркими глазами провидца, человека, предостерегающего человечество от безумных действий и непоправимых решений, болеющего за нашу планету, за зелёные холмы Земли, о которых пел слепой бард в знаменитом рассказе. Сборник объединяет и художественные произведения, и мысли по поводу, и заметки о долгом литературном пути писателя.
«Я надеюсь, — пишет в предисловии автор, — эта моя книга вам придётся по сердцу. Выдумка в ней видна явно, правда — вроде бы как правдива (насколько я мог себе это позволить), а зияющие по тексту пробелы я заполнил разными пустяками, чередующимися между понятиями „назидательность“ и „бредовость“».
Мы тоже надеемся вместе с автором, что книга вам придётся по сердцу.
Перевод с английского А. Волнова, С. В. Голд, И. Гуровой, А. Дмитриева, Д. Кальницкой, В. Ковалевского и Н. Штуцер, Г. Корчагина, М. Левина, Ф. Мендельсона, А. Петрушиной, С. Трофимова
Иллюстрация на обложке Сергея Григорьева
Содержание:
Вот пока и всё. Но не всё с Хайнлайном. Завершить хочется ещё одной его цитатой:
цитатаА пока далеко не уходите. Осталось ещё множество священных коров, которых я не пнул, но собираюсь... в один прекрасный день. Так что, если меня не собьёт такси, пока я, опираясь на палочку, глазею на молоденьких девиц, я к вам ещё вернусь.
ISBN 978-5-389-15852-8
640 страниц
Ознакомительный фрагмент — во вложении.