Уже в продаже Джеймс Блиш


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Рубрика «Издательство «АСТ» > Уже в продаже: Джеймс Блиш — Поверхностное натяжение
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Уже в продаже: Джеймс Блиш — Поверхностное натяжение

Статья написана 13 мая 2020 г. 20:00

На этой неделе издательство «АСТ» выпустило в продажу первую с начала периода нерабочих дней в России партию новинок, среди которых и сборник Джеймса Блиша "Поверхностное натяжение».

Джеймс Блиш — один из самых недооценённых современниками американских фантастов середины прошлого века и один из первых литературных критиков, судивших своих современников по канонам «серьёзной» литературы. По легенде, именно он первым применил термин «газовый гигант» применительно к, ну вы поняли, газовым гигантам =)

В сборник «Поверхностное натяжение» вошли его самый известный роман "Дело совести», классические повести "Поверхностное натяжение" и "Программа засева" из цикла "Пантропия", а также некоторые рассказы.

«Дело совести» — один из самых глубоких романов, исследующих проблемы религии в научной фантастике, задающийся такими вопросами: «Как нести слово Божье обитателям других планет» и «Как мог спасти грешную душу того, кто по умолчанию не ведал первородного греха?»

Официальная аннотация гласит:

Джеймс Блиш (1921-1975) – представитель «золотого века» американской фантастики, обладатель «Хьюго» за роман «Дело совести», автор множества оригинальных идей, вдохновивших фантастов 1960-1970-х.





1788
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение13 мая 2020 г. 20:02
Уже заказал, спасибо!
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение13 мая 2020 г. 20:07
:beer:
 


Ссылка на сообщение13 мая 2020 г. 21:39
А не подскажете — перевод отличается от того,что в этой книге или нет?
 


Ссылка на сообщение14 мая 2020 г. 12:59
судя по данным в отрывке

цитата

Перевод. В. Миловидов, 2020©
Перевод. А. Гузман, 2020©
Перевод. Т. Перцева, 2020©
Перевод. Н. Галь, наследники, 2020©
Перевод. Р. Рыбкин, наследники, 2020©
Перевод. А. Битов, наследники, 2020©
Перевод. К. Круглов, 2020

перевод другой


Ссылка на сообщение13 мая 2020 г. 20:20
А как там по новинкам и анонсам в ЗНФ? есть что анонсировать?


Ссылка на сообщение13 мая 2020 г. 21:14
успел, кстати, обменяться письмами с Лавкрафтом
Книжку уже заказал, завтра планирую забрать


Ссылка на сообщение19 мая 2020 г. 13:47
Самое неприятное, чем грешит редакция — не указывает переводчиков конкретных произведений. Приходится сравнивать тексты переводов в Инете, что довольно-таки затратно по времени. Ведь даже карточку книги нельзя завести без указания КОНКРЕТНОГО перевода...


⇑ Наверх