Я Перельман Прыжок в ничто


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «slovar06» > Я. Перельман «Прыжок в ничто» А. Беляева // Литературный Ленинград, 1934, 28 февраля (№10) – с.3
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Я. Перельман «Прыжок в ничто» А. Беляева // Литературный Ленинград, 1934, 28 февраля (№10) – с.3

Статья написана 6 апреля 2021 г. 17:52

Рассмотрение научной стороны

нового романа А. Беляева «Прыжок

в ничто» (Молодая гвардия, 1933 г.)

хотелось бы начать с перечня до-

стоинств этого произведения. Одна-

хо мне удалось найти в этой книге

лишь одну положительную черту:

добросовестное стремление автора

держаться в строго. научных рам-

тах. Благодаря этому, роман, при

опущенных в нем научных прома-

ах, не содержит той безответсявен-

зюй болтовни, того безграмотного

нагромождения нелепостей, воторые

ветречаются в иных ромалах и по-

зестях, притязающих быть научно-

фантастическими.

К сожалению, сложная тема’ —

техника ракетного летания и меж»

планетных сообщений — оказалась

аБтору не по силам. Но главный по-

рок ромама ие в частных научных

ошибках—их можно устранить, —а в

отсутствии самостоятельной творче-

ской работы. Жюль Верн и Уэллс лля

своих романов не тольво сами при-

думывали основную идею, мо. п

прослежнвали «на. собственный

риск» всю цель вытекающих из нео

положений. В ‘романе Беляева, осно-.

за дана, правда, егоустановкой —

нопуляризировать замыслы Циол-

овского.”Но это нисколько не ис

илючает самостоятельности в ху

дожественной тражтовке. . Имеет-

сл литературпый прецедент: роман

немецкого писателя 0. В. Гайля,

переведенный па русский язык под

заглавием «Лунный’ перелет». Гайль

поставил себе задачей ‘популяриза-

цию исследования. германского.

теоретвка звездоплавания проф.

Оберта, Одпажо, писатёль внес так

много оригинального в ‘тразтовку

темы, что ряд мест романа был

потом цитирован Обертом в новом

‘издании @го научного труда в ха-

честве иллюстрации теоретических

олод:ени,

В «Прыжке в ничто» мы не нахо-

дим ни самостоятельно продумал-

ных соображений, ни каких либо но-

вых мыслей (кроме ошибочных).

Собственная фабула автора, мехаяи-

чески вмонтирована в обстанов

оэзданную другими авторами, —

подобно тому, ка фотографы впеча-

‘тывают портрет. заказчика в гото-

вый аптураж. Метод фототрюка пе-

ренесон в область литературного

‘творчества (еслн.в данном случае

Уместно это слово).

В некоторых эпизодах «Прыжка»

я узнал, например, переделку гла-

вы «Занимательной физики» («Зав-

трах в невесомой`кухне»), а в одном

диалоге — страйыцы «Заниматель-

пой механики», почти дословно

{без ссылок и кавычек) вылетаю-

зщво из усг персонажей ромала. ©

‘точки зрения. целесообразности это

Жесомыслено: в чему популяризи-

фовать то, что само является поп:

зяризацией, ‘давно дошедшей до чи-

тателя?

Надо к тому же заметить, что,

поставив себе целью художествон-

ное оформление работ Циолковез>-

ге. А. Беляов проникся его идеями

слишком ‘поверхностно #4 прогляльл

главную заслугу «патриарха звез-

доплавания». Циолковский устано-

ввл математически, что ракета, мо-

жет получить скорость, значительно

превытающую быстроту чаетни от

сбасываемого ею’ газового потока,

Что значит, что рашету можно Су

дет отправить во межиланетный

тейс, пользуясь обычным промыл-

зоенным горючим — нефтью, безая-

ном и т. п, Тем самым вся проблема

переносится из области фантасти-

ки на реальную. почву практики,

превращаясь в очередную задачу

техники. Автор’ «Прыжка»’ не уяс-

пил себе этого ‘важнейшего пункта

‘теории Циолковского не уяснил

<обе основы: всего ракетного лета-

ция, Держа. читателей в. ложном

убеждении, будто ракета неспосэб-

ва приобрести скорость большую,

нежели скорость выбрасываемых

ею продуктов сгорания, Беляев вы:

пужден обратиться к такому проб-

лематическому для технического

использования источнику, ках вну-

триатомная энергия. Межпланетные

путешествия оказываются в ромало

гораздо’ труднее осуществимыми,

ежели в реальной действительно“

сти.

Астрономические сведения, с00б-

таемые романом, тахло ‘зачастую

пе отвечают совроменному соотоя-

нию науки; автор пользуется черес-

чур устарелыми источниками

(Фламмарионом сорокалетней давно-

сти).

В итоге никак нельзя приз-

зать новый роман Беляева сколь-

го-нибудь ценным обогащением со-

ветекой научно-фантастической ли-

‘тературы. Родина Циолковского

вправе ожидать появления более

высококачественных — произведений

ваучной фантастики, трактующих

проблему межпланетных перелетов,

Я. ПЕРЕЛЬМАН.

***

Рассмотрение научной стороны Нового романа А. Беляева «Прыжок в ничто» (Молодая гвардия, 1933 г.) хотелось бы начать с перечня достоинств этого произведения. Однако мне удалось найти в этой книге лишь одну положительную черту: добросовестное стремление автора держаться в строго научных рамках. Благодаря этому, роман, при допущенных в нем научных прома- хах, не содержит той безответственной болтовни, того безграмотного нагромождения нелепостей, которые встречаются в иных романах и повестях, притязающих быть научно- фантастичоСкими.

К сожалению, слепшая тема — техника ракетного летания и межпланетных сообщений — оказалась автору не по силам. Но главный порок романа но в частных научных ошибках—ик можно устранить,—а в отсутствии самостоятельной творческой работы. Жюль Верн и Уэллс для своих романов не только сами придумывали основную идею, но п прослеживали «на собственный риск» всю цопь вытекающих из нео положений. В романе Беляева основа дана, правда, его установкой — популяризировать замыслы Циолковского. Но это нисколько но исключает самостоятельности в пх художественной трактовке. Имеется литературный прецедент: роман немецкого писателя О. В. Гайля, переведенный на русский язык под заглавием «Лунный перелет». Гайль поставил себе задачей популяризацию исследования горман ©кого

теоретика звездоплавания проф. Оберта. Однако, писатель внес гак много оригинального в трактовку темы, что ряд мест романа был потом цитирован Обертом в новом издании его научного труда в качестве иллюстрации теоретических положений.

В «Прыжке в ничто» мы не находим ни самостоятельно продуманных соображений, ни каких либо новь» мыслей (кроме ошибочных). Собственная фабула автора механически вмонтирована в обстановку, созданную другими авторами, — подобно тому, как фотографы впечатывают портрет ■ заказчика в готовый антураж. Метод фототрюка перенесен в область литературного творчества (если в данном случае уместно это слово).

В некоторых эпизодах «Прыжка» я узнал, например, переделку главы «Занимательной физики» («Завтрак в невесомой кухне»), а в одном диалоге — страницы «Занимательной механики», почти дословно (без ссылок и кавычек) вылетающие из уст персонажен романа. С точки зрения целесообразности это Несомыслепо: к чему популяризировать то, что само является попу- ляршацией, давно дошедшей до читателя ? ч

Надо к тому асе заметить, что, поставив себе цолыо художествоа- ноо оформление работ Циодковсхз- го. А. Беляов проникся его идеями слишком поверхностно Л проглядел главную заслугу «патриарха звездоплавания». Циолковский установил математически, что ракета может получить скорость, значительно превышающую быстроту частиц отбрасываемого сю газового потока.

Рто значит, что ракету моашо будет отправить в межпланетный рейс, пользуясь обычным вромы-ш- лонньш горючим — нефтью, Сезанном н т. н. Том самым вся проблема переносится из области фантастики на реальную почву практики, превращаясь в очередной задачу техники. Автор «Прыжка» пе уяснил себе этого валшейшего пункта теории Циолковского, не уяснил собе основы всего ракетного летания. Держа читателей в ложном убеждении, будто ракета неспособна приобрести скорость большую, нежели скорость выбрасываемых ею продуктов сгорания, Беляев вы- тгуждеп обратиться к такому проблематическому для технического использования псточинку, как внутриатомная энергия. Межпланетные путешествия оказываются в романе гораздо труднее осуществимыми, ноя:ели в реальной действительности.

Астропомичоскно сведения, сообщаемые романом, также зачастую не отвечают современному состоянию науки; автор пользуется чересчур устарелыми источниками (Фламмарноном сорокалетней давности).

В итоге никак нельзя признать новый роман Беляева сколько-нибудь пенным обогащенном советской научно-фантастической литературы. Родина Циолковского вправо ожидать появления более высококачественных произведений научной фантастики, трактующих проблему межпланетных перелетов.


Я. ПЕРЕЛЬМАН.




Файлы: 1.jpg (1105 Кб)


151
просмотры





  Комментарии
нет комментариев


⇑ Наверх