Através da Sombra Сквозь


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «alex1970» > Através da Sombra (Сквозь тень)(Духи тьмы)
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Através da Sombra (Сквозь тень)(Духи тьмы)

Статья написана 14 сентября 2021 г. 06:42

Бразилия, 2015, 102 мин.

Реж. Уолтер Лима-младший

В ролях Вирджиния Кавендиш, Мэл Майа, Дандара Мариана, Домингос Монтанер, Ана Люсия Торре, Александр Варела, Шанде Валойс

Ужасы

Оценка 5.2 (217) Моя оценка 6 (средне)

Производство Cinelândia Produções, Casa Forte Produções, Globo Filmes, Telecine Productions

Экранизация повести Генри Джеймса «Поворот винта».

Учительницу нанимает богатый господин, чтобы присмотреть за его племянниками, живущими на отдаленной кофейной плантации.

Сначала она воспитывает одну милую девочку

Затем приезжает благообразный мальчик в очках. Его выперли из школы

Постепенно проявляются странности. Хулиганские выходки детей накладываются на мрачную историю призраков и психические проблемы учительницы (в частности, неудовлетворенную сексуальность)

Парнишка проводит спиритический сеанс, который в атмосфере нарастающей напряженности действует как разорвавшаяся бомба.

Актерский состав. Снял картину Уолтер Лима-младший, автор сценария знаменитой картины «Черный Бог, Белый Дьявол».

В фильме снялись звезды и известные актеры Виргиния Кавендиш (Лаура), Ана Люсия Торре (Джеральдина, управляющая плантацией) , Мел Майя (Элиза, во время съемок ей было 11)(«Проспект Бразилия», «Редкое сокровище»), Ксанде Валуа (Антонио, в момент съемок ему было 11 лет), Домингос Монтанер (Афонсо) («Бинго. Король утра»),

Почему смотреть стоит (плюсы). Экранизация классики, приспособленной под реалии экзотической страны.

Очень нервная атмосфера на плантации. Мрачно, будто говорят «жди беды». Музыка Луи Коимбры и Маркоса Сузаро неплохо бьет по нервам.

Вместе с тем утрачено чувство зыбкости, тот самый эффект «ненадежного рассказчика».

Авторы добавили сексуальность.

Большинство экранизаций повести ориентируются на фильм «Невинные» Джека Клейтона. Бразильский режиссер этого не делает, он предлагает викторианскую историю, перенесенную в Бразилию эпохи Великой Депрессии (горящий кофе — так правительство пыталось поднять цены на кофе на мировом рынке).

Дети хорошо сыграли.

Почему смотреть не стоит (минусы). Съемка в стиле теленовелл о периоде рабства в Бразилии.

Авторы все рассказывают с точки зрения Лауры, убивая неопределенность, столь важную в первоисточнике.

Итог. Довольно смелый проект — перенесение событий «Поворота винта» на бразильские плантации.

Это далеко не лучшая экранизация «Поворота винта», здесь авторы начали что-то менять, но не додумали и не заставили новые элементы слаженно работать с проверенной классикой.

Некоторые критики назвали кино «Джеймсплуатацией, намекая на то, что Лима уделил немалое внимание сексуальности (сцены в ванной, и то, как гувернантка наблюдает за поединком Афонсу со спарринг-партнером, да и другие эпизоды).

О повести и ее авторе. Генри Джеймс (Henry James) (15 апреля 1843, Нью-Йорк — 28 февраля 1916, Лондон) — американский писатель, классик американской литературы, мастер психологической прозы, неоднократно писавший о различиях американской и европейской культур (он долгое время жил в Европе).

Произведение Генри Джеймса «Поворот винта» очень часто экранизируется.

В 1948 был издан сборник «Рассказы Генри Джеймса о привидениях».

Считался «писателем для писателей», но, в отличии от многих современников, популярности не утратил. Выходят книги о нем, исследования творчества, произведения часто переиздаются.

Лучшими романами писателя считаются «Женский портрет», «Крылья голубки», «Послы» и «Золотая чаша».

The Turn of the Screw (Поворот винта) (Объятья страха) Повесть, ставшая классикой мистической литературы и одной из наиболее часто экраизируемых мистических книг, была написана в 1898. Повесть более 10 раз экрванизировалась.

В 1954 Бенджамин Бриттен написал одноименную оперу. В 1997 Хилари Бэйли написала продолжение повести «Майлз и Флора».

Повесть считается хрестоматийным образцом техники ненадежного рассказчика. В 1988 повесть была включена в списки «100 лучших книг фэнтези» «100 лучших книг ужасов». Оскар Уайльд назвал ее «саой чудесной мрачной и ядовитой сказкой».

Переводилась на многие языки и многократно переиздавалась, включалась в антологии лучшего в ужасах, мистике, готической литературе.



Тэги: фильмы


336
просмотры





  Комментарии
нет комментариев


⇑ Наверх