Шарон Ли Стив Миллер


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «laapooder» > Шарон Ли, Стив Миллер. Гоночный день
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Шарон Ли, Стив Миллер. Гоночный день

Статья написана 8 января 2022 г. 14:27

Ну и следующий за ним рассказ. Оба изначально вышли малотиражной брошюрой — только для фанатов.

Шарон Ли, Стив Миллер

ГОНОЧНЫЙ ДЕНЬ

Sharon Lee, Steve Miller

«A Day at the Races», 1995

Перевод — А. Лапудев, 2019

Небо было почти земного синего цвета над головой, постепенно переходя на востоке к более уместному зелёному лиадийскому. Тени начинали свой долгий вечерний путь по лужайкам, от кустарникового лабиринта к дому.

По дороге к зданию подошёл стройный молодой человек в кожаном пилотском костюме. Несмотря на срочный вызов от своей сестры, он шёл из космопорта Солсинтры пешком, наслаждаясь вкусом настоящего воздуха.

Он остановился у громоздкого ландо, брошенного поперёк дороги. Герб его тётки, достопочтенной леди Карин йос-Фелиум, покровительницы Общества поэзии Солсинтры, основательницы Лиги за сохранение чистоты языка и Почётного председателя Ассамблеи традиций, блестел в сумерках.

Командор-разведчик Вал Кон йос-Фелиум вздохнул. Возможно, было ещё не поздно развернуться, сесть на вечерний шаттл до Чонселты и таким образом избежать любых контактов с сестрой своего отца — курс, которым он следовал, когда это только было возможным, начиная с детства и отрочества.

Он снова вздохнул. Нет, решил он, лучше сразу покончить с этим делом.

Внутренне собравшись, он продолжил путь и вошёл в дом.

Стоя в небольшом зале, он прислушался к отзвукам двух голосов. Первым, безусловно, был голос тётки Карин, размеренные тона Высокого Лиадийского звенели колокольчиковой чистотой. Отвечающий голос был ниже по высоте и интонации: его приёмная сестра Нова йос-Галан.

Вал Кон вздохнул в третий раз и тихо проскользнул по коридору в большую гостиную. Он поклонился тёте и поцеловал свою бледную сестру в щёку.

— Я повинуюсь, будучи призван, — прошептал он ей на ухо. Затем, повернувшись, спросил: — Что вы будете пить, тётя? Я вижу, ты ещё не освежилась.

— Спасибо, — строго отозвалась достопочтенная леди, — но нет. Я не могу ни съесть крошки еды, ни выпить напёрстка вина.

Вал Кон моргнул и посмотрел на сестру, но та явно избегала его взгляда. Так, с этой стороны поддержки не будет. Он тихо подошёл к креслу рядом с тётей. Усевшись на его резную ручку, он покачал головой.

— Должен сказать, это звучит крайне плохо. Вы обращались к врачу?

Достопочтенная леди фыркнула.

— Я вполне здорова — физически. Благодарю вас, милорд. Ваша забота согревает моё сердце.

Один — ноль в пользу тёти Карин. Вал Кон поспешно придал своему лицу то выражение отстранённого интереса, которое считал правильным при разговоре с другими представителями высшего общества.

— Просите меня, тётя, я не хотел проявить неуважение. Трудность в том, что я только недавно вернулся на Лиад. Послание моей сестры застало меня в Штабе Разведчиков, и я немедленно последовал её указанию. Как понимаете, у меня не было времени узнать причину вашего расстройства.

— Я готов вас выслушать, — закончил он в подходящей модальности, — и уверен, что всё быстро разрешится.

— Тогда это очень хорошо, — произнесла тётя Карин, заметно успокоившись. — Меня огорчает, что причиной моего беспокойства является Элдема клана Корвал, ваш родственник — Шан йос-Галан. Мне известно, как вы относитесь к нему, милорд; и, если бы это был незначительный вопрос, то я бы не стала обращаться к вам. Однако в данном случае я обязана обратить ваше внимание, как будущего Делма клана Корвал. — Её глаза сузились. — Если, конечно, вы когда-нибудь решитесь принять Кольцо.

Вал Кон сопротивлялся искушению снова взглянуть на Нову. С усилием он сохранил прежнее выражение лица. Хотя одна бровь слегка приподнялась.

— Шан расстроил тебя, тётя? Это не похоже на него. Он очень добросовестен в исполнении своего долга, как Элдема. Впрочем, его манеры недостаточно изящны, но у него доброе сердце и…

— Он возмутительный дикарь и позор клана! — взвилась тётя. Она глубоко вздохнула и промокнула виски оранжевым шёлковым платком.

— Прошу простить меня. Я не собиралась говорить так о родственнике, который так вам дорог, хотя я уверена, что моё отношение к прошлым проступкам лорда йос-Галана не ускользнуло от вашего внимания.

— Я, — сухо сказал Вал Кон, — осознаю вашу антипатию к моему брату. Вы явно взволнованы. Я учту это. — Он перевёл взгляд на знак Клана над камином: дракон Корвал парит над деревом, оберегая его.

Он оглянулся на достопочтенную леди, подняв брови.

— Вы ещё не сообщили мне, какой поступок моего брата оскорбил вас в этот раз, тётя.

Она выпрямилась.

— Он участвует в гонках!

Её племянник отчаянно сдерживался, чтобы не засмеяться.

— Неужели? Любопытно — в каких?

— На скиммерах , — внезапно произнесла Нова и нахмурилась, когда он повернулся к ней. — Что-то новенькое от земных гонщиков. — Она вздохнула. — Они опасны, Вал Кон. Дроссель на палке — никакой электроники, никакой защиты.

— А! — он обдумал это и улыбнулся. — Но ведь он вряд ли пострадает? Он отличный пилот.

— Неважно, будет он травмирован или нет, — заявила леди Карин. — Но подумайте о скандале, милорд! Элдема клана — гонщик, как обычный… — слов ей явно не хватило.

— Пилот? Одиночка? Дикарь? — он уловил, что Нова покачала головой совсем по-земному, и подавил вспышку гнева.

— Тётя Карин, — начал он более плавно. — Я прошу вас обдумать ваши слова. Вспомните, что сделало Корвал великим… — он указал на девиз под гербом клана. — «Фларан чаменти: дерзаю!» Мой брат продолжает славную традицию…

— Твой кузен, — она опять взвилась, — не даст и ломанной кантры за любую славную традицию! Вы говорите, он добросовестен в исполнении долга? Я считаю, что это прекрасно, что мы уже не то посмешище, которым обречены были стать, если вы, милорд, не поспешите занять своё место во главе этого клана и…

— Неужели это так плохо, — мягко перебил Вал Кон, — смеяться? Лучше смеяться, и даже смеяться над собой, и продолжать сражаться, а не убегать…

— Корвал никогда не убегает!

— Нет? — Он наклонил голову. — И всё же мой отец — ваш брат — отрёкся от своего поста, покинул клан — и сбежал. Шан предпочёл бы сложить свои обязанности элдема. Ему бы хотелось вернуться на «Исполнение долга» и просто торговать. Но сейчас он является элдемом клана и вынужден оставаться на Лиад, хватаясь за все безобидные развлечения, что могут облегчить его пребывание здесь. — Глаза Вал Кона, очень зелёные и очень злые, смотрели на тётушку.

— Шан не убежит, — тихо заключил он.

— Понятно, — произнесла леди с хрупким спокойствием. — Я вижу, что вы разговаривать с ним не будете. Поэтому, поскольку поговорить с ним кто-то должен, я отправлю вашего кузена Пата Рина к…

Вал Кон поднял изящную руку:

— Я не говорил, что не побеседую с Шаном, тётя. Не беспокойте моего кузена, вашего сына.

Долгое время они мерялись взглядами — старость против молодости. Леди Карин поднялась.

— Очень хорошо, милорд. Благодарю вас за любезность. Нет, прошу вас, не утруждайте себя. Я сама найду выход.

Она быстро кивнула в пространство и вышла. Нова последовала за ней с выражением мрачной любезности на лице.

Вернувшись в гостиную пару минут спустя, она обнаружила Вал Кона устроившегося в кресле у камина, с вытянутыми ногами и бокалом вина в левой руке. Он, казалось, изучал носки своих ботинок.

Нова присела на краешек стула напротив.

— Извини, что так срочно вызвала тебя домой, брат, но, по правде говоря, я была на грани срыва…

Он поднял всё ещё светящиеся глаза и откинул тёмные волосы со лба.

— Как долго она пробыла у тебя?

Нова вздохнула.

— Она была здесь каждый день в течение последних трёх месяцев, требуя, чтобы с Шаном что-то сделали. — Она покачала головой. — Затем она начала угрожать, что направит Пат Рина к нему, а ты знаешь, Вал Кон, что тогда выйдет…

— Пат Рин скажет что-нибудь напыщенное, а Шан проигнорирует его, — пробормотал Вал Кон. — Так что Пат Рину придётся сделать нечто, дабы убедиться, что наш толстокожий братец правильно понимает суть вещей…

— И Шан разобьёт ему нос, — закончила Нова.

— Я тебя умоляю, — сказал Вал Кон, потягивая вино. — Ты только представь, я штрафую элдема клана на четверть доли за драку с другим членом клана.

Нова нахмурилась.

— Но ты бы не стал, разве что… Ты хочешь стать Делмом сейчас, брат?

Он отрицательно покачал головой.

— Я бы, безусловно, стал бы — это моя привилегия и обязанность, как будущего Делма. Это прописано в протоколе Пенлима. Очень пыльное чтение. Но ты всё равно ознакомься, сестра, так как ты следующая по старшинству. — Бровь приподнялась. — Как думаешь, сколько продержится Шан?

Она поджала губы.

— В конце месяца я предстану перед Советом Кланов в качестве элдема, и Шан будет свободен вернуться на «Исполнение долга».

Вал Кон Кивнул.

— Не слишком рано, а? И тогда гонки на скиммерах тихо ускользнут в прошлое. — Он наклонил голову.

— Возможно, есть ещё что-то? Ты всё ещё расстроена.

— Это, конечно, мелочь… — Она с обеспокоенно взглянула на него. — Вчера она ругала меня почти два часа — она даже пропустила заседание Общества поэзии! — сестра вздохнула. — Видите ли, это земная кровь делает Шана таким диким и грозит покрыть Корвал вечным позором.

— Внезапно, не правда ли, — усмехнулся Вал Кон, — что моя тётя придерживается такого мнения? В конце концов, когда мой отец отказался от поста Делма, ей предложили опекунство, но она отказалась от него, как отказалась заботиться о его сыне, оставив всё йос-Галану. В тот момент она могла бы стать элдемом.

— Бог упас, — выдохнула Нова, и, спохватившись, прижала пальцы ко рту.

Вад Кон засмеялся.

— Я тоже так думаю, — и приподнял одну бровь. — Зато она легко справляется с теми, кто не может себя прокормить.

— О! Ты ещё не говорил с её поваром!

— И не собираюсь. — Он поднялся и, как истый разведчик, бесшумно преодолел расстояние между ними. Наклонившись, поцеловал её в щёку.

— Я поговорю с Шаном, раз обещал. Скажи мне, где находится гоночный трек?

* * *

Порыв ветра заставил скиммер вздрогнуть и скользнуть в сторону. Шан с силой наклонился вправо, чтобы компенсировать скольжение, поддал газу и пересёк финишную черту на предельной скорости. Пребывая в эйфории, он протянул ещё полдуги и остановился у башенки таймера.

— Двенадцать минут сорок две секунды, — сообщил ему механический голос.

— Чёрт, — сказал Шан, направив скиммер к ангару. Ему надо срезать ещё две минуты или он может оставить «Арасели» дома в трилсдей, и наблюдать за гонкой с трибун.

Большинство скиммеров несло экипаж из двух человек; он был слишком глуп, решив, что сможет справится в одиночку. Ему нужен был второй пилот — но где его найти за оставшееся время? Хуже того, надо ещё найти время для совместной тренировки.

— Чёрт, — снова сказал Шан, срывая защитный шлем и кидая его на пол. Затем закрыл ангар и повернулся.

Прямо напротив него на заборе сидел молодой изящный юноша: белая рубашка и мягкие тёмные брюки; кожаная куртка пилота небрежно переброшена через забор. Он держал в руке бокал вина.

Шан вытянулся во весь рост, приветливо улыбаясь.

— Вот это сюрприз, — сказал он на земном. — И давно ты здесь?

— Я видел твой полёт, — ответил Вал Кон на том же языке. — Вина?

— Спасибо, — промолвил Шан и вздохнул. — Я не знал, что ты любитель гонок.

— Я услышал, что появилось нечто новенькое, — сказал Вал Кон. — Пилот должен быть в курсе событий.

— Учиться всегда приятно, — согласился Шан. — И учиться можно в самых странных местах. Ты остановился в космопорте, Вал Кон?

Юноша поднял бровь.

— Я тебе мешаю?

— Согласен, это странно. Обычно — нет. Но именно сейчас, когда я позаботился, чтобы не нарушать наши обычные отношения, ты оказываешься здесь…

— За что меня следует поблагодарить, — перебил Вал Кон. — Тётя Карин очень расстроена. Она была на грани того, чтобы послать Пат Рина отвести тебя домой, и её убедили разрешить вместо этого послать сюда меня. Моя тётя, — добавил он серьёзно, — считает тебя ужасным дикарём.

Шан фыркнул.

— Я лучше буду дикарём, чем напыщенным ослом.

— Да, — успокоил его Вал Кон, — твой выбор я знаю.

— Взращиваешь клинок, брат?

— Также напоминаю, — примирительно сказал Вал Кон, — что мы всего лишь двоюродные братья.

— Боже мой, — Шан взрыдал. — Я подозреваю, что Карин была не в настроении.

Вал Кон отхлебнул вина и изобразил поклон.

— Прости меня за проповедь, денубиа. Как бы то ни было, это лучше, чем Пат Рин.

Шан рассмеялся.

— Боже, только представь эту сцену! И ты должен был бы оштрафовать меня! Или мне пришлось бы оштрафовать себя — уж очень был бы я зол на самого себя. — Он поднял бокал. — Брат, я приветствую тебя: ты спас меня от редкостного занудства!

— Это был мой братский долг.

— Но ты же не проделал весь этот путь лишь для того, чтобы сообщить мнение Карин обо мне? Если так, то путешествие было напрасным.

— Здоровье моей тёти ухудшилось в ожидании скандала. — изрёк Вал Кон. — Боязнь ущерба, который ты нанесёшь репутации Корвал, не позволяет ей ни есть, ни пить. Понятно, что её жалкое состояние излечит лишь твоё возвращение вкупе с хорошим поведением. Она ежедневно приезжала к Нове несколько недель — и излагала вариации на тему…

— Она что? К моей сестре? В мой дом? По какому праву? Она не йос-Галан!

— Во благо клана, — ухмыльнулся Вал Кон.

— Ба, что за вздор! — вскрикнул Шан и умолк, потягивая вино. Через некоторое время он поднял взгляд, белёсые брови нависли над светлыми глазами. — А что говорит наша сестра? Или ты, если на то пошло. Кажется, я узнал слишком много того, что думает Карин, и совсем ничего о том, что думают Нова и Вал Кон.

— Нова дала мне двойную кантру, чтобы я поставил её на гонках в трилсдей. На то, что Шан йос-Галан займёт любое из четырёх призовых мест.

— Неужели? — Шан по-мальчишески улыбнулся. — Мы ещё сделаем из неё человека, Вал Кон! А ты?

— Я? — бровь приподнялась. — Я бы хотел прокатиться на твоём скиммере, брат.

* * *

Слова бежали по экрану, установленному на столе. Нова прочитала и вздохнула, забыв про завтрак.

«“Арасели”, — продолжал отчёт о гонке, — который пилотировали Шан йос-Галан и Вал Кон йос-Фелиум, клан Корвал, отличился, показав худшее время за день. Ни один из членов команды не является профессиональным гонщиком, и потеря времени, потраченная на возвращение на трассу после толчка Толанда, занявшего первое место, не была восстановлена. К чести любительской команды, стоит упомянуть, что они удержали “Арасели” в вертикальном положении, и после ловкого приёма, исполненного вторым пилотом, смогли вернуться на трек».

— Это всё из-за дурацкой тормозной системы, — произнёс Вал Кон у неё над головой. — Всё хорошо, электроника на скиммере отсутствует, но почему при этом используются самые древние пневматические тормоза, вот это загадка…

Его голос был полон раздражения. Нова повернула голову, но он уже был у буфета, гремел крышками и наливал чай.

— Как твоя рука? — спросила она.

Он посмотрел через плечо и улыбнулся.

— Лучше синяк, чем потеря управления. И не настолько плохо, чтобы думать о враче. — Он взял чашку и тарелку и сел напротив неё. — Это странная вещь, Нова — корабль настолько лёгкий, что моя рука на земле была достаточной точкой опоры. Если бы был более эффективный способ торможения… Но сейчас всё устроено так, что пилот может либо рулить, либо тормозить. И он не может затормозить быстро.

Нова взглянула на него.

— Кстати, а где Шан?

— В ангаре, следит за упаковкой «Арасели». Он планирует принять участие в гонке на Малом фестивале.

— Он всё-таки будет… — в её голосе отчётливо звучала тревога.

Вал Кон поднял бровь.

— Не доверяешь, денубиа? Это неплохая маленькая машинка, а Шан очень хорош. Если бы мы только смогли решить проблему торможения… О, нет! До завтрака?

Нова проследила за его взглядом из окна и подавила стон, увидев, что слишком знакомое ландо леди Карин припарковалось через дорогу.

— Как думаешь, моя тётя читает спортивную прессу? — спросил Вал Кон, озорно подмигивая из-за края чашки.

— Не сейчас, брат, умоляю! Ты сделаешь ей ещё хуже.

Он удивлённо округлил глаза.

— Почему, леди Нова? Моя тётя всегда совершенно восхитительна!

— Вал Кон…

— Достопочтенная леди Карин йос-Фелиум, — объявил робот-дворецкий с порога.

— Доброе утро, тётя, — Вал Кон, низкий лиадийский, хорошее настроение. — Вы позавтракаете с нами?

— Благодарю вас, — ответила достопочтенная леди, — но нет. — замёрзшие колокольчики высокого лиадийского. — А вы, милорд, возможно, захотите поговорить со мной в своём кабинете. То, что я должна высказать, едва ли подходит для беседы за завтраком.

— Я потрясён, — проговорил её племянник. — Но боюсь, тётя, что вам придётся подождать, если вам требуется кабинет. Я чрезвычайно голоден и чувствую, что должен закончить трапезу, прежде чем приступать к обстоятельной беседе. — Он сменил тарелки и продолжил завтрак.

Наступила мучительно долгая пауза. Взгляд из-под прикрытых ресниц показал Нове, что лицо леди Карин окаменело от гнева. Вал Кон ел.

— Что ж, прекрасно, — вскоре изрекла леди Карин. — Как вам будет угодно. — Она подошла к ближайшему стулу и встала, глядя на склонённую голову племянника.

С ужасом Нова увидела, ка Вал Кон поднял взгляд, нахмурился и махнул рукой ждущему роботу.

— Дживз, прошу тебя, подай стул моей тёте.

— Разумеется, командор. — Робот скользнул вперёд и плавно пододвинул стул. — Ваша светлость.

Поколебавшись мгновение, она села. Дживз удалился в угол.

Вал Кон улыбнулся.

— А теперь — ах, впрочем, где мои манеры? — вы уверены, что ничего не возьмёте, тётя? Чай? Утреннее вино?

— Благодарю вас, ничего. — Он посмотрела на него. — Неужели вы должны говорить именно так?

Он моргнул.

— Как так? О! На низком лиадийском? Прошу прощения, мэм. Я только что разговаривал со своей сестрой, и у меня вылетело из головы, что в знак уважения к вам, я должен использовать высокий лиадийский.

Нова прикусила губу.

— О вчерашнем фиаско, — произнесла пожилая леди через мгновенье, — мне сказать нечего. То, что вам не удалось увести своего кузена с гоночной трассы до того, как он выставил дураком себя и свой клан, меня не удивляет. Он поразительно стоек в своих заблуждениях. Меня огорчает, что его власть над вами, наследником и надеждой Корвал, такова, что ему удалось убедить вас участвовать в этом непотребстве. Остаётся надеяться, что вскоре вы осознаете то сомнительное влияние увлечений Шана йос-Галана на вас, и дистанцируетесь от него. — Она остановилась, чтобы взглянуть на них обоих. — По этому вопросу у меня всё.

— А! — Вал Кон встал и вновь наполнил свою чашку. Когда он сел, брови у него приподнялись. — Но у вас есть ещё какой-то вопрос?

Достопочтенная леди поджала губы.

— Возможно, это не та тема, которую бы вы хотели обсуждать в присутствии вашей кузины.

— Вы меня интригуете. — Он взглянул на Нову, зелёные огоньки в его глазах заплясали.

Вал Кон повернулся к тёте:

— Продолжайте, прошу вас. Мы слушаем с нетерпением.

— Что ж, прекрасно, — снова произнесла пожилая леди, с сомнением взглянув на Нову и подтянувшись. — Дошло до моих ушей, что мой племянник Вал Кон йос-Фелиум был замечен в общей таверне возле доков Чонселты. И что он был облачён в кожаный костюм пилотов, и днём, и ночью… И это около города… — леди Карин вздрогнула под пристальным взглядом племянника и затеребила свой платок.

Нова потягивала чай.

— Кожаный костюм пилотов, — мягко повторил Вал Кон. — Любопытно, а что следует надеть при посещении обычных таверн?

Его тётка ощетинилась.

— Кожаный костюм очень хорош для работы в космосе. Без сомнения, он прекрасно служит вам при выполнении ваших обязанностей разведчика. Но на Лиад человек должен одеваться в соответствии со своим статусом. Вечером всегда нужно носить плащ. — Она глубоко вздохнула. — Неужели будущий Делм должен быть настолько невоспитанным…

Но Вал Кон уже не слушал.

— Плащ, — пробормотал он. — Конечно, плащ… — Он вскочил на ноги, поклонился и мимо стула Новы уже почти бежал, пальцы едва коснулись её щеки.

— Тётя, благодарю вас — ваше наставление превосходно! Прошу простить мою поспешность. Дживз! — крикнул он, выходя из комнаты. — Захвати свой калькулятор! Мне нужен новый плащ!

Робот устремился за ним, грохоча колёсами, оранжевая голова-шар вспыхнула.

— Мой калькулятор всегда под рукой, командор.

Нова сидела, уставившись в пустой дверной проём.

— Плащ? О, нет…

— Но почему нет? — спросила леди Карин, явно довольная, что её слова наконец возымели действие. — Какой вред ему может принести новый плащ? — Она наклонилась вперёд и погладила руку Новы. — Пожалуйста, передай ему, пусть это будет моим подарком, кузина. Пусть плащедел переправит счёт мне. — Она улыбнулась.

— В конце концов, интерес к своей внешности — это хорошее начало! А гонками я займусь позже.

* * *

Шан нахмурился и захлопнул капот скиммера. Он получил несколько предложений от механиков, чтобы внести изменения в движок, в обход действующих правил. Он всем ответил — нет, его желание: честная гонка и заслуженная победа.

А теперь уже Вал Кон настаивает, чтобы «Арасели» привезли домой для частного тестирования. И если Вал Кон собирается обмануть судьбу таким способом…

— А тренировка? Тренировка как? — вопрошал он, когда получил вызов юноши. — Мы должны быть на треке, чтобы тренироваться, юнец. Тренировка на травяной лужайке абсолютно бесполезна.

— Нет, но это нам поможет. Я думаю. Пожалуйста, брат, привези его домой. Если это будет накладно, я оплачу доставку.

Итак, теперь Шан, пытаясь успокоиться, приплясывал на берегу ручья, а Вал Кон внезапно опаздывал.

Краем глаза он заметил яркую вспышку. Повернулся вслед за ней, и замер.

— Добрый вечер, братец! — раздался звонкий голос Вал Кона.

— Что ЭТО, во имя Луны?

— Это, — объявил юноша, выпрямляясь и двигая плечами так, чтобы оранжевый микро-шёлк мерцал, — это предстоящая мода.

— Я в ужасе, — объявил Шан, осторожно обходя вокруг. — Но ты, наверное, прав. Это достаточно уродливо. — Он с отвращением покачал головой. — Ты похож на тыкву.

— О, нет. Ты и правда так думаешь? Плащедел будет огорчён: он был чрезвычайно горд этой работой. — Вал Кон усмехнулся. — Я гений дизайна.

— Ты гений по сведению меня с ума. Ты хочешь сказать, что на самом деле придумал это чудовище? Почему? Ты ненавидишь плащи! Ты никогда его не наденешь! Разве, чтобы подшутить над приличным обществом? Все будут спешить заиметь плащ, как у Корвал, а ты отлично проведёшь время, втихомолку посмеиваясь. Восхитительно. За исключением того, что ты большую часть времени проведёшь вне этого общества, а во мне эта ваша новая мода будет пробуждать ярость. Мне придётся смотреть на эту глупость каждый раз, когда я отправлюсь на очередное заседание…

Вал Кон смеялся.

Шан кисло посмотрел на него.

— Хорошо, я чего-то не знаю, верно? Объясни. Включая, — добавил он через мгновенье, — почему он должен быть оранжевым.

— Видишь ли, оранжевый подходит не всем. Но с моими прекрасными тёмными волосами и кожей самого чистого золотистого оттенка…

— Остановись, — вздохнул Шан. — Вал Кон, ты мой брат и я тебя люблю. Не вынуждай меня тебя убить.

— Оранжевый — любимый цвет моей тёти, — пробормотал Вал Кон. — Я подумал, раз уж она так любезно взяла на себя расходы…

— Понимаю, — изрёк Шан. — Заплатила хорошие деньги, чтобы спрятать тебя? Итак, эта штука оранжевая, и она спрячет тебя от всех. Далее: зачем это вообще?

— Что бы выиграть гонку на Малом фестивале.

Шан моргнул.

— Да? Не мог бы ты кое-что уточнить, прошу тебя?

— Конечно. — Вал Кон взял брата за руку и осторожно повернул к деревьям. — Если ты только проводишь меня до скиммера и будешь настолько любезен подвезти…

* * *

Расположив сестёр на трибунах со всеми удобствами, Шан и Вал Кон неспешно направились к отборочной площадке. Увеселительные павильоны, украшенные драгоценными камнями, колыхались слева на цветочном ветру. Справа озеро Телеша отражало цвета полуденного неба. На его берегу уже появились люди с любовными гирляндами в руках.

— Ну, — сказал Шан, — по крайней мере сегодня нам удалось убрать всех с пути Карин. Она поставит мат, как думаешь, братец? Или ты получишь дополнительные очки?

— Ей не за что начислять их мне.

Шан открыл рот — и закрыл его под нахлынувшим воспоминанием.

Мальчик Шан, вошёл в дом через боковую дверь и чуть не упал на своего маленького кузена Вал Кона, сидевшего на прохладном каменном полу, сжимая в руках оранжевого кота самого замученного вида.

Шан сел на пол рядом с малышом, протянул руку взъерошил тёмные волосы.

— Привет, денубиа. Что ты здесь делаешь?

Долгая пауза, во время которой Вал Кон рассматривал его серьёзными зелёными глазами. Затем он ответил с ужасной краткостью ребёнка:

— Тётя Карин не хочет меня.

— Шан, — голос Вал Кона, здесь и сейчас.

— Да? — но, едва спросив, он увидел их сам. Достопочтенная леди опиралась на руку своего элегантного спутника. — А, чёрт. Они нас видели?

— Здравствуйте, родичи! — голос Пат Рина был слышен сквозь обычный фестивальный шум.

— Почему он всегда напоминает об этом?

— Осторожно, брат, — пробормотал Вал Кон. — Помни о расходах и сопоставляй их с полученным удовольствием…

— Ты считаешь, что это так просто… — начал он, но леди Карин и её сын были уже рядом с ними, и он прервался, чтобы поклониться.

Вал Кон тоже поклонился, изящно и кратко.

— Тётя. Кузен.

— Племянник, — холодно сказала она и сделала паузу для глубокого вздоха. В этот небольшой интервал неожиданно вклинился Пат Рин.

— Какой необычный плащ, мой юный кузен. И одет в такой непривычный час. Если вы только не хотите отметить этим нечто особенное?

Вал Кон посмотрел на него, выгнув бровь.

— Я хочу создать новую моду в мире плащей, родич. Что может быть лучше Малого фестиваля, где на время забывают о часах.

— О, очень хорошо! — восхищённо сказал Пат Рин. — У тебя талант поэта, кузен.

Он осторожно высвободил руку матери и, не обращая внимания на её взгляд, задумчиво обошёл Вал Кона.

После нескольких кругов он пожал плечами.

— Допускаю, что в этом что-то есть. Возможно, это удастся адаптировать. Как вы его назвали?

— Скиммер, — мягко сказал Вал Кон.

— В самом деле? Тебе не кажется это немного вульгарным?

— Ах, но видите ли, я считаю себя вульгарным человеком. Полагаю, это та тема, что желала бы затронуть моя тётя. Давайте оставим её ей, родич. — Он перевёл взгляд на возмущённую леди. — Тётя? Вы хотели что-то сказать?

Ей потребовалось время, чтобы обрести голос.

— Я поговорю с вами наедине, сэр.

Вал Кон склонил голову.

— Леди, я сожалею. Я здесь. Если вы хотите что-то сказать — раз уж вы нашли меня — то вы должны сказать это сейчас.

Глаза Пат Рина озарились догадкой и он шагнул назад к матери.

Достопочтенная леди уставилась на своего племянника. Мгновение растянулось до двух… приблизилось к трём…

Сначала она отвела взгляд.

— Очень хорошо, сэр. Если вы хотите, чтобы весь мир услышал это…

— Если ваша тема вызывает у вас стыд, мадам, умоляю, не говорите сейчас, подождите. Позвоните мне домой и мы обсудим этот вопрос наедине. — Голос Ван Кона был неизменно нежным. Шан поморщился и быстро оглядел собравшуюся толпу.

Леди Карин облизнула губы.

— Я с готовностью могу поверить, что лорд йос-Галан настолько утратил приличия, что продолжает гонять на скиммерах, не взирая на насмешки и поражения. Но вот что вы, прямой наследник одного из старейших и наиболее уважаемых кланов, даже после получения указаний от старшего в вашем роде, продолжаете упорствовать и участвовать в этом скандале, невыносимо. Зачем вам гонять на скиммерах, сэр? Во всех поколениях, с тех пор как клан прибыл на Лиад, никто из Корвал никогда не гонял на скиммерах!

— И до того, как Кантра йос-Фелиум и Тор Ан йос-Галан привели корабль-колонию в этот мир, никто из Корвал не делал вообще ничего, — сказал Вал Кон. Внезапно его глаза стали колючим, а голос — ледяным.

— Ваши доводы, леди, не приняты.

Достопочтенная леди выпрямилась. Пат Рин ахнул. Шан прикусил язык.

— Как старший в роду йос-Фелиума, — официально заявила леди Карин, — я запрещаю вам участвовать в гонках — сегодня вечером, завтра или в любое время в будущем. Я ясно выразилась, сэр?

Пауза, очень короткая. Затем, на самом высоком лиадийском, который использовался для обращения к незнакомцам или едва признанным родичам:

— Вы давно отказались от права так командовать. — И добавил голосом столь холодным, что Шан едва узнал в нём Вал Кона. — Мадам, повторяю: ваши доводы не приняты. Вы старшая по имени и крови, но не по власти.

Невероятно, но она открыла рот, чтобы говорить дальше, или, возможно, просто ахнула от шока. Чтобы она не задумала, Пат Рин остановил это, шагнув вперёд и сделав изящный поклон слишком близко от них обоих.

— В самом деле, — быстро проговорил он, — мы благодарны за это ценное наставление. — Он грациозно попятился к матери и положил руку ей на плечо.

— Доброго вечера вам обоим, родичи. Мои наилучшие пожелания вашим сёстрам.

Он осторожно повернул достопочтенную леди и повёл её через расступившихся зевак.

Шан посмотрел на своего младшего брата, застывшего в своём нелепом плаще.

— Теперь ты уравновешен, Вал Кон? — тихо спросил он.

Скованность отпустила его, и он повернулся, слегка скривив губы.

— Думаю, да, — пробормотал он и добавил: — Да.

* * *

Трибуны были заполнены и Нова осторожно вытянула ноги.

Рядом с ней Антора и её кавалер были заняты поиском знакомых в толпе — вопреки всякому фестивальному приличию. Нова вздохнула и наклонилась.

— Могу ли я предложить кому-нибудь вино?

— Обоим, — сказала Антора весело. Она улыбнулась своему спутнику, который был уже явно пьян. — Пожалуй, я буду красное.

— А я — канарское, леди. Благодарю вас…

Антора схватила Нову за руку.

— Ещё два бокала, — прошептала она. — Красное и… красное! Пат Рин и леди Карин здесь.

— Что? — Нова обернулась, немедленно обнаружив изысканного Пат Рина, заботливо проводящего мать через ряды.

— Чёрт, — пробормотала Нова, и Антора засмеялась.

Поклон Пат Рина, исполненный несколько мгновений спустя, представлял собой замысловатую смесь сдержанности, родства и чувственной прохлады.

— Кузины, — официально начал он. — Хорошего дня вам обоим. Моя достопочтенная мать желает посмотреть гонку и обращается к вам с вопросом, может ли она рассчитывать на два места?

Что это было? Нора милостиво улыбнулась и наклонила голову.

— Прошу вас, садитесь. Есть вино. Вы предпочитаете красное, тётя? Кузен?

Вино было принято с прохладной благодарностью, места были заняты. Леди Карин наклонилась к Нове.

— Будете ли вы так любезны, племянница, указать мне корабль Корвал, когда он появится? Хочу увидеть его.

— Да, разумеется. — Нора потягивала вино, скрывая своё замешательство. — Вы, конечно, знаете, что нет никакой возможности остановить гонку или отозвать заявку Корвал, когда она пройдёт квалификацию?

— Разумеется, — спокойно произнесла леди Карин. — Я видела своего племянника и его брата. Мне было указано на мою ошибку, — её губы дёрнулись, — с дотошной точностью. Он старался вести себя подобающе. — Она отпила из бокала. — Как называется их корабль?

— «Арасели». Его легко заметить. Мой младший брат надел плащ.

— Очень подобающе, — сказала леди Крин и повернулась, чтобы что-то сказать сыну.

* * *

Вал Кон натянул перчатки, наблюдая за участниками. Каждый корабль парил над овалом своего цвета; с трибун казалось, что восемнадцать шайб без трения лежат на восемнадцати стеклянных дисках. Малейший порыв ветра способен столкнуть корабль с центра, равно как и небрежный наклон второго пилота, хотя вскоре после старта мощная сила воздушных движков сведёт на нет всё, кроме самого сильного ветра.

Подготовительные окрики других команд постепенно сменились глухим ворчанием и свистом, хотя Вал Кон испытал несколько неприятных минут, водружая «Арасели» на стартовую площадку. Земной пилот «Толанды» зашёлся в пронзительном свисте, а его лиадийский напарник крикнул с изящной издёвкой:

— Ну же, командор, вам не стоит так легко сдаваться! Вы заплатили вступительный взнос, почему бы не попробовать себя в гонке?

«Келти» поддержала атаку:

— Этот апельсин может кого-нибудь ослепить!

И так далее…

Всё это время Шан молча сидел в кресле пилота, и «Арасели» единственный из восемнадцати кораблей, оставался точно в центре своего цветного диска.

Сатртовая пушка грохнула, заглушив рёв и визг стартующих скиммеров. Ветер хлестнул Вал Кона по лицу, когда он откинулся в своём кресле, цепляясь за литые рукоятки. Шан отклонился влево и «Арсели» резко повернул; теперь они были во втором ряду и набирали скорость.

Вдоль трассы скиммеры готовились к первому серповидному изгибу, и положение «Арасели» на внешнем ряду было неважным. Неожиданно скорость помогла им обойти первую группу в начале поворота; они проскользнули за полсекунды до того, как корабль слева потерял управление и тут же оставили его за собой.

Короткая прямая, а затем — холм.

Большая часть кораблей замедлилась; пилоты оценивали приближающийся подъём, ожидая подходящий момент для запуска движков.

Выскочив под совершенно абсурдным углом, «Арасели» рванулся вперёд и вверх, на полпути к вершине, и начал вращаться.

Шан ударил по газам; «Арасели» задрал нос в неконтролируемом вращении. Вал Кон пригнулся, давая пилоту полный обзор в задней полусфере, усмехнувшись возникшей позади путанице.

Несколько пилотов, неверно истолковав вращение «Арасели» как нежелательное собственное вращение, попытались избежать катастрофы, скользнув в сторону — и вниз.

«Арасели» поднялась, мягко развернувшись носом вперёд к вершине холма — выиграв четыре места, впереди всего семь кораблей.

Но на короткой прямой сказалась превосходящая скорость новых скиммеров, и «Арсели» опустился на десятое место.

— Дилетанты! — взвыл пилот «Сканта», обгоняя их. — Сойдите с трассы, если не можете рулить!

Шан вежливо помахал рукой и быстро ухмыльнулся Вал Кону, неподвижно сидящему в кресле второго пилота.

Спустя мгновение Шан кивнул, и Вал Кон бросил свой вес вправо, когда корабль развернулся боком, чтобы спустится с холма и подготовиться ко второму повороту. Внизу было поле, и несколько скиммеров пролетело над колосьями, подняв тучу серебристой пыльцы.

Вал Кон сместился влево, и «Арасели» скользнула под неверным углом, выходя на вторую длинную прямую.

— Сейчас! — крикнул Шан.

Ван Кон дважды стукнул по тонкой металлической поверхности и свернулся в плотный шар позади своего брата; закутавшись с головой в шёлк плаща, создавая гладкий обтекатель.

На прямой они не выиграли, но и не проиграли, и Вал Кон остался сгорбленным. Исчезнувшее чувство тяжести в животе вовремя предупредило его и он мгновенно поднялся, откинувшись далеко назад; стараясь не смотреть на пандус впереди или на разрыв, который они должны были перепрыгнуть.

Край пандуса был пересечён и он бросился вперёд, схватившись за изгиб у основания перекладины.

Они поравнялись с кораблём, шедшим справа; ещё один они оставили позади. Вал Кон взглянул на него и поморщился: они неверно вышли на пандус, и острый нос скиммера был задран слишком высоко. Мало того, они теряли время, воздушный поток поймал широкое основание и грозил переворотом через опустившуюся корму.

Шан поддал газу, и «Арасели» ударился о пандус. Удар встряхнул Вал Кона и вернул его в рабочее состояние.

«Арасели» был вторым в группе из трёх скиммеров, сделавших ставку на резкое ускорение в следующем повороте, чтобы вписаться в «туннель», образованный плотно стоящими деревьями.

Шан почти упустил подходящий момент для разворота движков; он пнул их и наклонился, борясь с вращением, когда Вал Кон резко дёрнулся вправо, отправив их в туннель между двумя соперниками.

За деревьями была самая длинная прямая, с линией «Страт/Финиш» в центре; и преимущество других кораблей в скорости сыграло снова: трое обогнали «Арасели» перед линией, и один после, пока неистовое торможение на повороте не нарушило сложившийся строй скиммеров.

К пятому кругу несколько скиммеров выбыло из гонки. Один из них перевернулся у пандуса: оба члена экипажа ещё были пристёгнуты к сидениям. Шан имел запас хода, но «Арасели» теряла драгоценные секунды на каждом круге. Ярко-синяя «Толанда» скромно держалась на третьем месте, после двух претендентов на лидерство.

«Арасели» устойчиво оставался восьмым, и не было никакой надежды превзойти лидеров в скорости.

Выйдя из туннеля, они сумели обойти дрогнувшую «Келти» и удачно выйти на длинный путь. Голос Шана разнёсся в воздухе:

— Вал Кон, сейчас!

* * *

Пат Рин был раздражён. Хуже того, ему было скучно. Гонки не входили в число его любимых развлечений, а его заставляли сидеть и смотреть в то время, когда можно было бы хорошенько оторваться… Ну вот, снова они!

Он покорно следил за чёрным скиммером с ярко-оранжевым вторым пилотом, когда тот проносился мимо трибун. Седьмое место, впрочем, постепенно набирали скорость и отставали от шестого всего на полкорпуса. Вал Кон скрючился, используя свой плащ как обтекатель — идея оказалась не так уж плоха, нехотя признал Пат Рин.

«Арасели» обогнал шестого и стал догонять лидеров, входивших в тормозную зону перед поворотом. Пат Рин напрягся. Корвал ускорялся в зоне торможения! Это безумие — пытаться повернуть на такой скорости…

Он вскочил на ноги, Нова вскочила рядом, Антора висела на её руке, когда на корме «Арасели» взорвался оранжевый апельсин! Им мог быть только вспрыгнувший на сиденье Вал Кон…

Вздох толпы сменился приветственными криками, среди которого Пат Рин разобрал голос Анторы, настойчиво повторявшей: «С ним всё в порядке, сестра. С ними всё хорошо. Сядь. Они…»

Пат Рин медленно сел, гляда на Вал Кона, который стоял, подобно оранжевому воздушному шару на корме скиммера и его удивительный плащ снижал скорость корабля от абсурдной до вполне разумной.

И, войдя в поворот, Корвал стал четвёртым, приблизившись к третьему.

* * *

Пилот «Толанды» с недоверием оглянулся, крикнул напарнику и пошёл на намеренное скользящее столкновение, чтобы сбить выскочек с курса.

Вал Кон резко встал, плащ вздымался над одной рукой, поток воздуха тормозил, прижимая «Арасели», а «Толанда» оказалась четвёртой, сражаясь с вращением. Шан смеялся.

Холм приближался. Вал Кон свернулся в свой кокон, чтобы сохранить скорость; щёлкнул брата по спине, поймав ухмылку Шана. Они пошли вниз и изрядно запылили «Толанду», начавшую торможение перед поворотом.

Снова Вал Кон встал, крепко сжимая перекладину; снова плащ перешёл от ярко-оранжевого хвоста к раздувшемуся крылу.

И снова «Арасели» взял верх над лидерами.

Крики: «Фол! Фол!» оглушили их, когда они проносились мимо трибун.

Их противники, обнаружив общего врага, газовали на длинных прямых, рисковали, пытались — с некоторым успехом — подражать воздушному тормозу Корвал, используя рубашки и жилеты. Но «Арасели» твёрдо держалась второй, «Толанда» — третьей, а бывший второй стал четвёртым.

На десятом круге лидерство несколько раз переходило из рук в руки.

— Ещё два круга до победы! — крикнул Шан.

Вал Кон едва не застонал. Его руки болели, он вспотел, руки в перчатках отсырели, ноги пульсировали от напряжения. Два круга — это целая вечность!

Они пересекли черту старта / финиша, обогнав нескольких медливших гонщиков и вышли на первое место как раз перед зоной торможения.

Вал Кон снова поднялся, сжимая перекладину и моргнул: второй скиммер был рядом с ними, пытаясь выбрать лучший угол перед поворотом.

Трюк не удался. Скиммер вздрогнул и начал вращаться — «Арасели» вырвался на два корпуса вперёд.

Они удерживали этот незначительный отрыв на одиннадцатом круге, но корабль, шедший вторым, набирал скорость и приближался.

Корвал испробовал на поворотах всё: повернул под более острым углом, притормозил на прямой. Вал Кон сконцентрировался на своих движениях, игнорируя боль в руках и ногах, нараставшую весь гоночный час.

Они ворвались в туннель между деревьями опять с преимуществом в два корпуса — Шан крикнул, но слова были унесены порывом ветра, и Вал Кон увидел, как зелёный скиммер идёт на столкновение, его пилот отчаянно пытается восстановить управление.

Шан сбросил газ, пытаясь увести «Арасели» подальше от соперника, борясь с боковым вращением, но времени не хватало…

Вал Кон подскочил к перекладине, широко расставив руки:

— Влево, Шан! Влево!

«Аорасели» дёрнулся влево, когда плащ Вал Кона развернулся, и зелёный скиммер на волосок разминулся с ними, пилот боролся с управлением, пытаясь выйти со второго места, входя в поворот…

Они вышли на прямую и Вал Кон в последний раз свернулся в обтекатель. «Арасели» взревел, когда Шан дал полный газ, Вал Кон потел внутри плаща, слыша звуки — крики многих людей, приближающийся рокот второго скиммера, крик Шана, когда они поворачивали и…

— Мы победили! Брат, мы победили! — Шан стащил плащ с головы Вал Кона, широко улыбаясь. — Это сработало!

— Конечно, сработало, — немного вяло ответил Вал Кон, когда они начали победный круг и вздохнул. Шан управлял одной рукой и махал толпе так же отчаянно, как они махали «Арасели». Вал Кон ощущал свои руки слишком тяжёлыми, чтобы пытаться махать кому-либо.

— Шан? — позвал он сквозь рёв толпы.

— Да, мой аристократ голубой крови?

— Ведь это не станет нашей привычкой?

Шан засмеялся:

— Нет, денубиа. Зачем испытывать судьбу?

* * *

Место награждения было полно народу. Вал Кону и Шану удалось протиснуться к сёстрам — каждый из них принял бокал вина и поцелуй.

Достопочтенная леди Карин йос-Фелиум подошла и поклонилась Шану — поклоном члена клана Элдему.

— Хорошо выступили, милорд, — сказала она довольно громко. — Вы и ваш брат — честь Клана.

Шан моргнул, наклонил голову и пробормотал:

— Спасибо, леди Карин.

Теперь пожилая леди поклонилась Вал Кону: поклон члена клана Делму.

— Вы слишком спешите, тётя, — мягко пожурил он.

— Думаю, нет, — ответила она. — Кольцо не делает человека Делмом. Вы — Корвал, независимо от того, считаете ли себя готовым или нет. Вы будете делать то, что считаете разумным и необходимым. Для клана. Так и должно быть.

— А. — Он улыбнулся. — Тогда мир, леди?

— Конечно, — ответила достопочтенная. — А как же иначе?

Кавалер Анторы наклонился и что-то зашептал ей на ухо. Она засмеялась и взяла его под руку; помахав старшему брату, они двинулись к увеселительным павильонам.

Шан в ответ поднял бокал, опустил его, чтобы выпить — и, почувствовав, что юноша вздрогнул, бросил взгляд на Вал Кона.

— Прошу прощения, — пробормотал Вал Кон, кланяясь всем присутствующим. — Мне напомнили о важной встрече. — Он ушёл, проскользнув сквозь толпу, подобно оранжевому призраку.

С высоты своего роста Шан увидел, как навстречу ему двинулась девица — пятно тёмных волос и яркие глаза; рука машет в приветствии. Рука Вал Кона скользнула по её талии, и он развернул её к увеселительным павильонам — затем его плащ внезапно развернулся, скрыв обоих от взгляда Шана.

Он посмотрел вниз и увидел, что Нова смотрит на него.

— Так вот о чём говорила леди Карин? Вал Кон в кожаном костюме пилота в обычной таверне? — пробормотала она. — Он ухаживает за барменшей, брат?

Он глотнул вина.

— Она кажется очень милой барменшей.

Он вздохнул и попытался отвести взгляд, но безуспешно.

— Ладно, — сказал он сварливо. — Я поговорю с ним. — Он поднял свой бокал. — Потом.





284
просмотры





  Комментарии
нет комментариев


⇑ Наверх