МИССИЯ БЕРЛИН Nowa


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Wladdimir» > МИССИЯ "БЕРЛИН" (Nowa Fantastyka 5/155 2003). Часть 8
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

МИССИЯ «БЕРЛИН» (Nowa Fantastyka 5/155 2003). Часть 8

Статья написана 23 февраля 2022 г. 15:11

11. В рубрике «Встреча с писателем» напечатано интервью, которое Доминика Матерская/Dominika Materska и Марек Орамус/Marek Oramus взяли у американского писателя Джина Брюэра/Gene Brewer, автора романа “K-Pax/Планета Ка-Пэкс” (стр 69-70).

12. В рубрике «Рецензии» Мацей Паровский весьма сурово обходится с романом польского писателя Томаша Пациньского «Сентябрь» (Tomasz Paciński “Wrzesień”. “Runa”, 2002); «названная, как и известный роман Путрамента, книга, подобно этому роману, представляет собой злобный и идеологизированный пасквиль», где главный герой странствует по стране, которая за взрыв ксенофобии, религиозного фанатизма, антисемитизма и антикоммунистических чисток подверглась карательному вторжению. Слева в Польшу вторглось НАТО, справа – известно кто. Третья Речь Посполитая разделена на зоны, в которых правят атаманы разбойничьих ватаг и главари контрабандистских шаек и где снуют туда-сюда банды жаждущих дальнейших приключений матерых ветеранов и восторженных щенков, манипулируют людьми и событиями иностранные разведки. «Пациньский, конечно, мажет Польшу черной краской, что в литературе дозволено; хуже то, что он ставит ситуации неправильный диагноз. Мир неохотно сражается за идеалы, скорее уж за нефть или, как это было в “Nuteka 2015”, поскольку так уж легли карты в игре Запада за атомную бомбу с российской мафией и польским президентом, а также разогнанным им парламентом. Также образ ксенофобной Польши, которая объявит убийственную войну национальным меньшинствам, посткоммунистам и соседям и с оружием в руках будет защищать энциклику “Humanum vitae”, ну живьем прямо списан из блокнота сталинского агитатора, а не почерпнут из действительности…»;

Яцек Дукай легонько морщится, листая роман польского писателя Анджея Земяньского «Ахайя. Том 1» (Andrzej Ziemiański “Achaja. Tom. 1”. “Fabryka Słów”, 2002); «минимальное требование для таких книжек: язык не должен мешать чтению, а здесь он мешает. Что стиль простоват и далек от изысканности – ладно; но почему здесь такая явная неряшливость, почему автор не дал себе труда выправить режущие слух фразы, неточные сравнения, стилистические ошибки? Создается впечатление чего-то, написанного единым духом: что однажды попало на бумагу, то и осталось. К тому же текст перенасыщен вульгаризмами. Надо это или не надо, сквернословят все как вслух, так и в мыслях, сквернословит даже сам автор. Солдатский говор, тюремный сленг – это понятно, но тут вульгаризмы проскакивают даже в ходе размышлений над астрономией, а это уж вовсе не смешно» (стр. 72);

Доминика Матерская представляет читателям еще один том «толкинеады» — «Толкин. Мир “Властелина колец”» американского писателя Лина Картера (Lin Carter «Tolkien. Świat “Władcy Pierścieni”» – это “A Look Behind “The Lord of the Rings”, 1969. Tłum. Agnieszka Sylwanowicz. “Iskry”, 2003), который на считает неплохим вводным пособием для тех, кто приступает к исследованию феномена фэнтези;

а Марек Орамус в общем хвалит роман британского писателя Стивена Бакстера «Антилед» (Stephen Baxter “Antylód” – это “Anty-Ice”, 2008. Tłum. Paweł Korombel. “Zysk I S-ka”, 2003), в котором англичане, первыми обнаружившие источник могучей энергии, высаживаются на Луне сотней лет раньше, чем это случилось на самом деле, и советует особо сосредоточиться на слежении за тем, в каких моментах и как Бакстер изменяет историю и каким реквизитом для этого пользуется (стр. 72-73).

Далее некто Kunktator сообщает о выходе на польский книжный рынок романа американского писателя Айзека Азимова «Агент Основания» (Isaac Asimov “Agent Fundacji” – это “Foundation’s Edge”, 1982. Tłum. Andrzej Jankowski. “Rebis”, 2002), предпоследнего и одного из самых удачных в цикле «Основание»;

некто Anihilator cо вздохом листает роман американского писателя К.К. Макаппа «Мир без солнца» (C.C. MacApp “Świat bez słońca” – это “Secret of the Sunless World”, 1969. Tłum. Andrzej Syrzycki. “Amber”, 2003. Серия “Mistrzowie SF I Fantasy”); «это менее известная книга автора “Забудь о Земле”, написанная в том же духе и с тем же обезоруживающим отсутствием логики. Напечатанная во второй половине 1960-х годов, она ничем не отличается от тех, которые увидели свет двумя десятилетиями раньше. Над ее страницами возносится призрак Джона Кемпбелла, гуру НФ тех времен и издателя пальповых журналов НФ, разработавшего единственно правильный рецепт для фантастики. “Мир без солнца” использует его на все 100 %: космические путешествия, множество планет и рас, войны в чужих мирах, храбрый землянин и диковинки космической экологии; отсутствие, зато, женщин, секса и спорных предположений и выводов. И, тем не менее, роман не лишен притягательности и некоторого очарования, поскольку в нем используются популярные некогда мотивы и сюжетные повороты: архаическая раса, после исчезновения которой остались могущественные артефакты, брошенная флотилия, корабли, возвращаемые к жизни после тысячелетий бездействия, предсказание, основанное на древнем знании… Тот, кто в детстве читал “Забудь о Земле” с румянцем на щеках, с тем же сентиментом прочитает и этот роман»;

некто Predator представляет читателям очередной том собрания сочинений российских писателей Аркадия и Бориса Стругацких, в который вошли повести «О дружбе и недружбе» и «Попытка к бегству» (Arkadij I Borys Strugaccy “O przyjaźni prawdziwej. Próba ucieczki”. Tłum. Walentyna Trzcińska, Ewa Skórska. “Amber”, 2003. Серия “Mistrzowie SF I Fantasy”); «первая повесть <…> предназначена для молодежи и имеет сильно выраженный педагогический оттенок. “Попытка к бегству”, написанная в 1962 году, показывает коммунизм далекого будущего, обилие и доступность материальных благ, возможность для каждого отправиться в космическое путешествие и т.д. Лагерь на планете Саула не только не вмещается в понимание впечатлительных пришельцев с планеты коммунистического изобилия, но также рисуется как один из жесточайших образов такого типа в НФ-литературе. Возможно здесь можно усмотреть полемику с “Эдемом” Станислава Лема, где писатель высказывался против вмешательства в происходящее на планете, где что-то идет наперекосяк. Герои Стругацких считают интервенцию своей безусловной обязанностью, хоть и не знают, как ее предпринять, почему и громят классового врага лишь в разговорах между собой, используя язык политруков. “Попытка к бегству” до сих пор обладает определенными достоинствами социологической фантастики, хоть и производит неприятное впечатление курьезными вставками на тему торжества коммунизма (хотя, возможно, таковой была цена публикации в СССР). “Коммунизм — это прежде всего идея! И идея не простая. Кровью добываемая! (…) За коммунизм нужно терпеть. За коммунизм нужно бороться с таким, как он…” К счастью, развитие событий сняло с нас эту тягостную обязанность»;

некто Reanimator досадливо морщится, разглядывая роман американских писателей Стива Миллера и Шерон Ли «Дело чести» (Steve Miller, Sharon Lee «Sprawa honoru” – это “Conflict of Honors”, 1988. Tlum. Witold Nowakowski. “MAG”, 2003); «на примере этого романа, изданного в 1988 году, легко увидеть, как быстро схематизируется и устаревает литература НФ»;

а некто Anihilator не находит добрых слов для романа английской писательницы Жанетты Уинтерсон «Свобода на одну ночь» (Jeanette Winterson “Wolność na jedna noc”. Tłum. Gabriela Janowska. “Rebis”, 2003); книга «вторична, претенциозна, а НФ-аксессуары, киберпространство и мало связанные с сюжетом замечания о квантах, червячных дырах и атомах ничему не помогают. Уинтерсон старается немного избыточно нахально поддержать свой политически правильный имидж освобожденной лесбиянки, экологически грамотной вегетанки и в то же время эрудитки и эстетки, но ее стилизация под Эко и Барнса скучна, а в который уже раз использованная рецептура на гомосексуальный роман с описанием путешествия, сказками и фрагментами квази-исторических повествований о действительно существовавших и выдуманных деятелях прошлого перестала действовать» (стр. 74).

13. В рубрике ”FELIETONY”:

Яцек Собота/Jacek Sobota в статье “Osobliwości osobności” из цикла «Признания идиота» весьма витиевато размышляет над смыслом и характером самого понятия «идиотизм» (стр. 75);

Лех Енчмык в статье “ “Świat emocji – emocje świata” из цикла «Новое средневековье» пытается определить те эмоциональные факторы, которые нынче играют определяющую роль в мировой жизни. Это, по его прикидкам: американский мессианизм, рыночный фундаментализм, еврейский фундаментализм, исламский фундаментализм и христианство (стр. 76),

а Марек Орамус, перелистывая страницы очередного переиздания романа Станислава Лема «Непобедимый» (Stanisław Lem “Niezwyciężony”. “Wydawnictwo Literackie”, 2002. “Dzieła”), отмечает в статье с названием “Robotnicy kosmosu” из цикла «Пятое пиво», что, по его мнению, устарело в романе, и что выдержало испытание временем (стр. 77).

14. В рубрике «Наука и НФ» напечатана статья Анджея Майхшака «Рецепт на новую Землю и новое небо» (Amdrzej Majchrzak “Przepis na nową Ziemię I nowe niebo”), в которой он предлагает искать желаемое не в таких традиционных науках, как астрономия и классическая физика, а в квантовой механике (стр. 78-79).

15. В списках бестселлеров за март 2003 года из книг польских авторов находится “Achaja” Анджея Земяньского, “Kroniki Jakuba Wędrowycza” Анджея Пилипюка; а из книг российских авторов “Wszyscy zdolni do noszenia broni” Андрея Лазарчука и “Ewangelia według Afraniasza” Кирилла Еськова (стр. 79).

16. В рубрике NA KSIȨGARSKIM RYNKU перечислены 24 авторских книги (из них 6 – переиздания) (стр. 79).





90
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение23 февраля 2022 г. 16:01
Какая однако скверная литкритика подобралась. Впрочем, околофантастическая литкритика почти всегда скверная.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение23 февраля 2022 г. 16:34

цитата

Какая однако скверная литкритика подобралась.

То есть? В чем сквернота то?
 


Ссылка на сообщение23 февраля 2022 г. 16:50
Во-первых, даже такой умный человек как Паровский не пытается скрыть, что претензии к книге Пациньского в первую очередь идеологические.
Во-вторых, некто Anihilator на голубом глазу увязывает Джона Кэмпбелла и традицию космооперы.

цитата

космические путешествия, множество планет и рас, войны в чужих мирах, храбрый землянин и диковинки космической экологии; отсутствие, зато, женщин, секса и спорных предположений и выводов.
Это всё не Кэмпбелл, а тот призрак, что гуляет в головах многих людей, не разбирающихся в истории жанра. «Кэмпбелловская революция» — это прежде всего синтез приключений и «социальщины», в комплекте с выводами и спорными предположениями.
В-третьих, некто Predator ухватился за слово «коммунизм», не заметив, судя по всему, социальной составляющей «Попытки к бегству»: ни довольно очевидного тираноборческого пафоса, ни намёков и параллелей с СССР.

Понятно, что это впечатление только от фрагментов рецензий.
 


Ссылка на сообщение23 февраля 2022 г. 17:47

цитата

Во-первых, даже такой умный человек как Паровский не пытается скрыть, что претензии к книге Пациньского в первую очередь идеологические.

Ну конечно же идеологические. Чуточку утрируя: неужели, прочитав, скажем, «Mein Kampf», вы броситесь обсуждать литературные достоинства этого труда?

цитата

Во-вторых, некто Anihilator на голубом глазу увязывает Джона Кэмпбелла и традицию космооперы.

Как раз сейчас с интересом читаю книгу Паншиных «Мир за холмом». Кэмбелл настолько велик, что он и космическую оперу под себя подмял. Это всего лишь одна из его граней.
Но «отсутствие женщин, секса и спорных предположений и выводов» в поточной космоопере, не без его помощи утвердившейся в умах читателей и писателей — с этим трудно поспорить. Синтез с социальщиной? Да он этой социальщины вообще-то как огня боялся...

цитата

В-третьих, некто Predator ухватился за слово «коммунизм», не заметив, судя по всему, социальной составляющей «Попытки к бегству»: ни довольно очевидного тираноборческого пафоса, ни намёков и параллелей с СССР.

Да все он заметил, только от известного принципа «там серпочек, тут молоточек» его корежит. Как и меня, впрочем, при перечитывании литературы того времени, хотя я ко всему этому более привычный. Тираноборческий эффект? Ну да, что-то не видно его действия на молодых героев. Видно не ту идеологию им в головы в школах вкладывали. Вот у нас сейчас как начнут вкладывать эту самую правильную идеологию в детских садах (я серьезно — принято такое решение), все сразу пойдет на лад.
 


Ссылка на сообщение23 февраля 2022 г. 21:15

цитата Wladdimir

Чуточку утрируя
Вот, пожалуйста, давайте не будем утрировать: argumentum ad Hitlerum означает, что другие аргументы закончились.
Не имею понятия, хорошо или плохо написана книга Томаша Пациньского “Wrzesień”, но назвать социальную фантастику «пасквилем», какая бы книга не была, — худшее, что может сделать критик. Это эмоционально-идеологический маркер для любого текста, когда дальше можно не читать. От Паровского не ждал такого подхода.
Впрочем, понятно, что резонанс книга вызвала. Много полярных откликов.
 


Ссылка на сообщение23 февраля 2022 г. 21:40

цитата Wladdimir

Как раз сейчас с интересом читаю книгу Паншиных «Мир за холмом». Кэмбелл настолько велик, что он и космическую оперу под себя подмял. Это всего лишь одна из его граней.
Но «отсутствие женщин, секса и спорных предположений и выводов» в поточной космоопере, не без его помощи утвердившейся в умах читателей и писателей — с этим трудно поспорить. Синтез с социальщиной? Да он этой социальщины вообще-то как огня боялся...

Либертарианец Кэмпбелл боялся социальной фантастики? Извините, но применительно к США он её практически придумал. Социализма он боялся как огня? Да. Навязывал своё мнение авторам? Безусловно. Считал американскую модель социально-экономического устройства лучшей из возможных? Вполне вероятно. Не допускал прямой политической критики на страницах своих журналов? По-разному.
Но до Кэмпбелла американская фантастика — это покатушки и пострелушки в космосе, а с сороковых годов всё больше внимания уделяется моделированию воображаемых социумов. Как раз космическая опера в результате «кэмпбелловской революции» изменилась мало.
Вдвойне странно, что в отсутствии «женщин, секса и спорных выводов» обвиняют Мак-Аппа. Я читал «Забыть о Земле» и ещё кое-что помню. С логикой у автора действительно не очень, зато героями движет одна задача — «где бы нам найти женщин».:-)
 


Ссылка на сообщение23 февраля 2022 г. 22:09

цитата

Либертарианец Кэмпбелл боялся социальной фантастики? Извините, но применительно к США он её практически придумал. Социализма он боялся как огня? Да. Навязывал своё мнение авторам? Безусловно. Считал американскую модель социально-экономического устройства лучшей из возможных? Вполне вероятно. Не допускал прямой политической критики на страницах своих журналов? По-разному.

Вот интересно, пустил бы он на страницы своих журналов Муркока с его Новой волной? Или Фармера с его сочным сексом? А Мак-Апп — да, люблю парня. Но зачем его герою женщины? Только для продолжения рода человеческого.Такая вот мощная задача — все остальное побоку.

цитата

но назвать социальную фантастику «пасквилем», какая бы книга не была, — худшее, что может сделать критик

Не, худшее ли, лучшее — он называет дерьмо дерьмом, потому что видит таковое воочию и с этим уже ничего не поделаешь.
 


Ссылка на сообщение23 февраля 2022 г. 22:17

цитата Wladdimir

Вот интересно, пустил бы он на страницы своих журналов Муркока с его Новой волной? Или Фармера с его сочным сексом?
Муркока бы не пустил, из-за расхождения политических взглядов и эстетических установок. А что касается остального, то в шестидесятые, когда «стало можно», у Кэмпбелла много что печаталось.
Не нужно преувеличивать роль редактора: отнюдь не он определял границы дозволенного, а общественная цензура.
 


Ссылка на сообщение23 февраля 2022 г. 17:55

цитата

Понятно, что это впечатление только от фрагментов рецензий.

А вот тут вы, наверное, правы. Пора перестать мне фигней заниматься, произвольно вынимая из рецензий цитаты, если все это так воспринимается. Наверное достаточно будет писать: в номере напечатаны также рецензии на то-то, то-то и то-то...
 


Ссылка на сообщение23 февраля 2022 г. 21:04
Да нет, что Вы. Мне как раз очень интересно читать такие отрывки из рецензий. Появляется возможность узнать, какое впечатление произвели в других странах те или иные произведения.
 


Ссылка на сообщение23 февраля 2022 г. 16:40
Нет, ну в самом деле — перечитал все выложенное и тем более удивлен подобным откликом. Где там что-то не то?


⇑ Наверх