САПКОВСКИЙ и ДРУГИЕ Nowa


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Wladdimir» > САПКОВСКИЙ и ДРУГИЕ (Nowa Fantastyka 196 (289) 10 2006. Часть 14
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

САПКОВСКИЙ и ДРУГИЕ (Nowa Fantastyka 196 (289) 10 2006. Часть 14

Статья написана 31 мая 2023 г. 21:58

(ГЕРМАНСКИЙ БЕДЕКЕР – окончание)

Научно-популярные книги                    

В Польше издано мало книг, которые доступным образом представляют германскую мифологию. Вдобавок большинство из них содержат существенные ошибки, что сводит их пользу на нет.

“Heroje Północy/Герои Севера” (Iskry, 1969). Эта толстая книга Ежи Роса (Jerzy Ros) вызывает у меня смешанные чувства. Автор представляет читателю избранные мифы о богах, затем несколько преданий о скандинавских героях, а в конце обсуждает деяния и культуру викингов. Книга легко читается, но содержит множество существенных ошибок и разного рода извращений. С другой стороны, на ней выросло и воспиталось целое поколение людей, интересующихся викингами и их мифами. То есть она внесла существенный вклад в популяризацию этой тематики среди поляков. Из-за моего сентиментального отношения к ней я не могу ее однозначно оценить.

“Mitologia germańska/Германская мифология” (Przedświt, 1997). Трудно писать о собственной книге. Пусть рекомендацией прозвучит тот факт, что она используется в качестве учебника студентами археологического факультета Варшавского университета, специализирующимися в истории древних германцев.

Новое издание “Mifologia germańska” (L & L, 2006) расширено как в части описания мифов, так (а возможно и прежде всего) и в словарной части, где речь идет о богах, чудовищах и прочих мифических существах.

Научные книги

Переходим к самым трудным для восприятия книгам. Научная литература отличается тем, что, хоть и содержит огромное количество информации, но также лишь с трудом усваивается. То есть этот раздел предназначен для самых упорных читателей.

“Mitologia germańska/Германская мифология” (WAiF, 1979). Станислав Пекарчик (Stanisław Piekarczyk) был ведущим в польской науке специалистом по древним германцам. Он написал много книг, в которых обсуждались духовная и материальная сферы их жизни. Если бы не Пекарчик, наша страна не миновала бы застоя в отношении интереса к указанной тематике. Но его книги имеют ту особенность, что написаны они языком, с которым даже не каждый из ученых способен справиться. И эта книга – одна из наименее удачных, поскольку напоминает беспорядочно склеенные фрагменты различных публикаций. Несмотря на это, ее стоит прочитать, хотя бы из-за более чем значительной фактологической ценности.

“Wyrocznie I wróżby pogańskich Skandynawów/Пророчества и предсказания скандинавов-язычников” (IAiE PAN, 1998). Лешек Павел Слупецкий (Leszek Paweł Słupecki) – в настоящее время лучший специалист по языческим верованиям – написал брызжущую эрудицией книгу о мифологии, демонологии и колдовстве германцев. Это необыкновенно интересная книга, хоть и требующая от читателя неуклонного внимания. Ее нужно читать на свежую голову.

“Mitologia skandynawska w epoce wikingów/Скандинавская мифология в эпохе викингов” (Nomos, 2003). Еще одна книга Лешека Слупецкого. Автор в словарном формате (но с размахом серьезного научного обсуждения) описывает главных членов германского пантеона. Это достойное рекомендации сочинение, хоть оно трудно читается и временами выходит за границы мифологии германцев, чтобы сосредоточиться на религиозных отклонениях. К сожалению, книга содержит разительные ошибки языкового характера.

Источники, или Откуда мы знаем мифы

На польском языке изданы лишь несколько источников, из которых мы черпаем знания о германской мифологии. И это несчастье для нас, потому что без ознакомления с переводами средневековых источников мы не можем объективно оценивать научно-популярные и научные книги этой тематики. По правде говоря, на польском рынке мы имеем лишь три таких изюминки.

“Germania/Германия” в: Tacyt “Dzieła”, tom 2/Тацит “Сочинения”, том 2” (Czytelnik, 1957). Короткое произведение Тацита, одного из знаменитейших историков древности, посвящено германцам. В нескольких абзацах описывается также их религия. Очень интересным оказывается сравнение наших знаний о верованиях германцев со знаниями римлян I века нашей эры.

“Edda Poetycka/Поэтическая Эдда” (Ossolineum, 1986). Это фундаментальный источник о верованиях старинных скандинавов, а опосредованно – всех германцев. Книга содержит все канонические песни о богах и героях нордической мифологии, из которых затем родились передаваемые устным образом мифологические и демонологические истории. Поздравим себя с тем, что у нас есть этот перевод, но в то же время нам следует дать себе отчет в том, что он переполнен существенными и языковыми ошибками переводчицы (прекрасно справившейся с другими переводами – исландских саг). При случае следует вспомнить о том, что существует еще и “Edda Prozaiczna/Прозаическая Эдда”, позднее произведение упоминавшегося выше Снорри Стурлусона. Оно также содержит множество мифов, но переводилось на польский язык только один раз – в XIX веке, и то выборочно. Впрочем, обе книги требуют нового перевода – надеюсь, что вскоре они появятся. Правда, я уже много лет слышу о том, что РОБЕРТ СТИЛЛЕР держит в ящиках своего письменного стола переводы обеих «Эдд», но я – зная разного рода достижения этого скорее сказочника, чем переводчика – не уверен, что хотел бы увидеть их в книжных магазинах.

“Pieśń o Nibelungach/Песнь о нибелунгах” (Verum, 1995). Вероятно все слышали об этом героическом эпосе. Вагнер положил его в основу цикла опер, на его основе написано было также множество книг. Эпос был двукратно экранизирован (перед войной Фрицом Лангом, а два года тому назад появилась вполне удачная телевизионная адаптация). Читается «Песнь» трудно, но это обязательное чтение для любителя германских древностей. Эта версия эпоса происходит из Германии и была записана в начале позднего средневековья. Предлагаю почитать для сравнения цикл героических сказаний о Сигурде и его женщинах в «Поэтической Эдде», то есть в скандинавской версии.

«Нибелунги» — это как раз та история о пареньке, который завладел волшебным мечом и победил с его помощью дракона, а затем захватил его сокровища. Потом он впутывается в любовную историю с двумя женщинами – валькирией и принцессой. Над сокровищами тяготеет проклятие, а одна из женщин (та, преданная) доводит его до подлинной любовно-политически-военной трагедии. Как обычно в таких германских историях, все погибают, а те, которые не погибают, и так вот-вот помрут.

Ну и как тут не говорить о германском фатализме? Аморальность тоже видна как на ладони – измена и месть является нормальной частью жизни героев германской мифологии. Однако и они страдают, когда допускают такие деяния (хотя, возможно, это уже навязано христианской идеологией).

Таким образом, не ожидайте счастливых концов, если захотите углубиться в германские мифы и легенды. Ожидайте вместо этого великого приключения, героических поступков и любви до последнего вздоха. Потому что именно таков мир этих старинных богов и героев.





71
просмотры





  Комментарии
нет комментариев


⇑ Наверх