ФАРФОРОВАЯ УЛЫБКА ЭЭВИН


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Wladdimir» > ФАРФОРОВАЯ УЛЫБКА ЭЭВИН ("Nowa Fantastyka" 209 (302) 11/2007). Часть 20
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

ФАРФОРОВАЯ УЛЫБКА ЭЭВИН («Nowa Fantastyka» 209 (302) 11/2007). Часть 20

Статья написана 7 декабря 2023 г. 21:07

13. В рубрике «Рецензии»:

Ежи Жимовский/Jerzy Rzymowski представляет читателям журнала дебютный роман американского писателя Скотта Линча «Обманы Локки Ламоры» (Skott Lynch “Kłamstwa Locke’a Lamory”. Tłum. M. Strzelec i W. Szypuła. “MAG”, 2007); «это великолепное сочетание фэнтези с caper story и приключенческим романом»;

Ежи Стахович/Jerzy Stachowicz в общем хвалит роман («horror в исторических реалиях») польского писателя Марека Сверчека «Бестия» (Marek Świerczek “Bestia”. “Wydawnictwo Otwarte”, 2007);

Павел Матушек/Paweł Matuszek находит интересным роман ангольского писателя Гонсалу Тавариша «Господа из района» (Gonçalo M. Tavares “Panowie z dzielnicy”. Tłum. Michał Lipszyc. “Świat Książki”, 2007);

Рафал Сливяк/Rafał Śliwiak утверждает, что оба произведения сборника российского писателя Кира Булычева «Мир без времени» (Kir Bułyczow “Świat bez czasu”. Tłum. Witold Jabłoński, Tadeusz Gosk. “Solaris”, 2007) «можно читать как вдумчивые горькие метафоры ситуации современной России, не способной отряхнуть с себя историческое наследство» и «тот, кто хочет читать серьезную проблемную фантастику, а при оказии лучше понять современную Россию – должен читать Булычева. Благодаря этому он в окружающем мире начнет замечать связи и зависимости. И, может быть, обретет большую устойчивость перед их влиянием»;

Агнешка Хаска/Agnieszka Haska полагает, что роман-фэнтези австралийской писательницы Труди Канаван «Гильдия магов» (Trudi Canavan “Gildia Magów”. Tłum. Agnieszka Fulińska. “Galeria Książki”, 2007) неплохо написан, хотя ему не помешали бы редакторские ножницы;

Якуб Винярский/Jakub Winarski сравнивает роман чешского писателя Мирослава Жамбоха «На острие ножа» (Miroslav Žamboch “Na ostrzu noża”, tt. 1-2. Tłum. Anna Jakubowska. “Fabryka Słów, 2007) «(не в укор, ибо в литературном отношении все находится на своем месте) с хорошей стратегической игрой, в которой задействованы добрые и злые персонажи и речь идет о таких вещах, которые делать можно, а какие – нельзя»;

Войцех Хмеляж/Wojciech Chmielarz находит, что сборник юмористических (sic!) рассказов польского писателя Ромуальда Павляка «Потому что это война, резня и мясорубка» (Romuald Pawlak “Bo to jest wojna, rzeź I rąbanka”. “Fabryka Słów”, 2007) – «это плохая книга. Не надо делать вид, что дела обстоят иначе. Можно лишь объяснить, почему это так. А причин много. Во-первых, большинство рассказов лишено сути, главной мысли. Действие развивается, временами даже весьма многообещающе, а потом вдруг заканчивается безо всякого смысла. А если даже у какого-то рассказа и обнаруживается вдруг главная мысль, она оказывается слабой и худосочной». У рецензента есть и другие претензии;

Ежи Жимовский/Jerzy Rzymowski сообщает о выходе на польский книжный рынок очередного романа гигантской серии о Плоском мире британского писателя Терри Пратчетта «Вор времени» (Terry Pratchett “Złodziej czasu”. Tłum. Piotr W. Cholewa. “Prószyński I S-ka”, 2007);

Иоанна Кулаковская/Joanna Kułakowska Michał Cetnarowski весьма высоко оценивает сборник повестей и рассказов польского писателя Мацея Гузека «Крольчатник» (Maciej Guzek “Królikarnia”. “Runa”, 2007); «автор показывает ситуацию, в которой мир изменился, а поляки – нет; это все та же банда завистливых и жестоких ловкачей, по трупам рвущихся к кормушке. Мало того, он однозначно утверждает, что стоит сформироваться соответствующим условиям, и мы устроим всем остальным то же самое, что творили с нами все эти “проклятые оккупанты и империалисты”. Потому что наконец-то у нас появиться возможность отыграться. Эта хмурая мысль, быть может, не блещет оригинальностью, но все остальное – да, блещет, особенно вырисованные Гузеком реалии и невероятно искусные сюжеты произведений (он один из тех немногих писателей, которые создают прекрасные конструкции из элементов НФ и фэнтези)»;

а Павел Матушек рассказывает много интересного о втором томе дилогии “Книга Всех Времен” британского (шотландского) писателя Хэла Дункана «Чернила» (Hal Duncan “Atrament”. Tłum. Anna Reszka. “MAG”, 2007) (стр. 66 – 68).

14. В рубрике «Felieton» напечатана статья “Wigilia dla antychrysta”, в которой Лукаш Орбитовский/Łukasz Orbitowski изложил свои раздумья о попкультурном сатанизме, навеянные ему просмотром испанского фильма “El Dia de la bestia” (реж. Алекс де ла Иглесиа, 1995) (стр. 16).

15. В списках бестселлеров за декабрь 2006 года из книг польских авторов находятся книги “Кrólikarnia” Мацея Гузека, “Norweski dziennik”, t. 3 Анджея Пилипюка, “Ruda sfora” Майи Лидии Коссаковской, а из произведений российских авторов “Ostatni patrol” Сергея Лукьяненко (стр. 79).

16. В рубрике «Присланные книги» перечислены 25 наименований. Интересен разброс по издательствам: “Egmont” – 1; “Fabryka Słów” – 3, “MAG” – 4, “Nasza Księgarnia” – 1, “Prószyński I S-ka” – 4, “Rebis” – 1, “Runa” – 3, “Red Horse” – 1; “Słowo/Obraz/Terytoria” – 1, “Solaris” – 2, “superNOWA” – 1, “WAB” – 2, “Wydawnictwo Literackie” – 1.





57
просмотры





  Комментарии
нет комментариев


⇑ Наверх