9 по 9


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Алекс Громов» > 9 по 9
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

9 по 9

Статья написана 3 августа 10:45

Каждый месяц Алекс Громов рассказывает о 9 книгах

«В центре Млечного Пути, за пятьдесят тысяч световых лет от Земли, близилась к завершению межзвездная война, длившаяся двадцать тысяч лет.

На фоне сияющих звезд был отчетливо виден как будто вырезанный ножницами беззвездный квадрат со сторонами по 6000 миль, выделявшийся чернотой даже в черноте космоса – пустота внутри пустоты. В этом квадрате начали появляться какие-то предметы. Все они были разной формы; общим был их размер – с земную Луну – и ослепительно серебристый цвет. Их становилось все больше и, появляясь, они сразу собирались в правильную кубическую фигуру. Куб постепенно рос над черным квадратом, как мозаичная панель, вставленная в вечную стену самой Вселенной; основой ее служила полная бархатная чернота квадрата, а плитками – светящиеся серебряные объекты. Они были подобны космической симфонии, обретшей физическую форму. Постепенно черный квадрат вновь растворился в пространстве, и среди звезд остался зловеще плавать кубический массив из серебристых небесных тел.

Межзвездный флот Галактической федерации углеродной жизни завершил первое искривление пространства-времени на своем пути.

Высший архонт Углеродной федерации смотрел с флагманского корабля на металлический, серебряный пейзаж. Замысловатая сеть путей змеилась, словно схема, выгравированная на бесконечно широкой серебристой печатной плате. Время от времени на поверхности появлялись каплевидные машины; они стремительно, так, что в глазах расплывалось, проносились по путям и через несколько секунд бесшумно исчезали в портах, которые внезапно раскрывались, чтобы принять их, и тут же закрывались без следа. За время путешествия через искривленное пространство флот густо облепила космическая пыль, и сейчас она висела над ландшафтом облаками, которые, ионизируясь, слабо светились красным».

Лю Цысинь. Удержать небо

Как подчеркивает в предисловии автор, он никогда сознательно не пытался подчеркнуто «китаизировать» свою научную фантастику и поэтому темы – разнообразные, затрагивающие миллионы (а может – и миллиарды!) людей. Большинство рассказов были опубликованы более десяти лет назад. Но это не беда – темы-то вечные! Так в первом рассказе («Сельский учитель») вроде бы простой сельский учитель, у которого, увы, нет денег на лечение, уставший и ощущающий беспросветность и безнадежность окружающей деревенской жизни, настойчиво учит детей.

А тем временем одна инопланетная цивилизация, чтобы отгородиться от воинственной другой цивилизации, решила создать изолирующий пояс. Конечно, для этого необходимо уничтожить миллионы звезд, у некоторых из которых могут оказаться планетные системы. А на них – разумная жизнь.

Но, как обычно бывает в фантастике, в космосе времени нет. Чтобы определить, есть разум на планете или нет, надо быстренько запустить поисковый луч, задав вопросы. И дети успешно его проходят, планета спасена!

В «Переселенцах во времени» рассказывается о том, как готовятся отправиться в путешествие протяженностью в 120 лет. Контакт, катастрофы и прочие издержки бытия лишь подчеркивают бренность мироздания, которое, что сейчас, что в будущем, — не всегда милосердно и то, на что можно было рассчитывать. И завершающий книгу рассказ «Мыслитель», посвященный познанию тайн Вселенной.

«– Доктор Лю, не выпускайте демона из-под земли!

– Ты что, всерьез думаешь, что мы можем сейчас дать задний ход? – Лю Синь улыбнулся, покачал головой и повернулся к Ли Миньшэну.

– Как вы распорядились, мы шесть раз проверили все геологические данные. Проблем не нашли. Минувшей ночью закачали еще по одному цементному слою в нескольких потенциально ненадежных местах. – Он указал на несколько коротких линий с внешней стороны периметра на экране.

Лю Синь подошел к пусковому пульту и, уже поднеся пальцы к красной кнопке, приостановился и закрыл глаза, будто молился. Его губы зашевелились, но только Ли Миньшэн, стоявший совсем рядом, услышал, что он произнес всего одно слово:

– Отец…

Нажатие на кнопку не сопровождалось ни звуками, ни вспышкой. Котловина осталась такой же, как была. Но где-то глубоко под землей напряжение более двух тысяч вольт породило высокотемпературную электрическую дугу посреди пласта. На экране было видно, что в месте расположения электродов появилась красная точка, которая стала быстро увеличиваться в размерах, словно пятно красных чернил, расплывающееся на рисовой бумаге. Лю Синь пошевелил компьютерной мышкой, и на экране отобразилась модель процесса горения, составленная по показаниям «земляных крыс», – быстро растущий неправильный сфероид, вернее, даже луковица, каждый слой которой был изотермой. Насосы с ревом закачивали через скважины необходимый для горения воздух, и пламя распространялось стремительно, как из взорвавшегося газового баллона… Через час управляющий компьютер включил насосы, подающие воду, и пламя на экране моргнуло и съежилось, как сдувающийся воздушный шарик, однако горение продолжалось с той же силой».




«Вот вы пошутили, а у меня сердце сжалось… Болтун! Конечно, болтун, но он себе на уме. Вы слышали, что он говорил про честность да про кривые линии? Это опасная философия. И я, право, боюсь его, боюсь за вас и за нашего старика Готлиба… Этот болтун говорит неспроста. В его словах что-то есть. Что он замышляет? Я не удивлюсь, если он совершит что-нибудь ужасное…

Эльза вспомнила сосредоточенное, вдруг постаревшее лицо Штирнера, освещенное багровым лучом заходящего солнца, и ей опять стало жутко. Она невольно сжала крепче руку Зауера.

— И ведь как вкрался он в доверие Готлиба! Тот его теперь ни на шаг не отпускает, переселил к себе в дом… Вечерами Штирнер забавляет старика своими дрессированными собаками…

— Надо отдать ему справедливость, Отто, его собаки изумительны.

— Я этого не отрицаю. Его собаки превосходят все известное в области дрессировки животных. В особенности этот Фальк.

— А его черный пудель, — вспомнила Эльза, — который умеет считать, узнает любую букву алфавита, угадывает без слов все его приказания. Мне иногда жутко делается…

— Да, будто сам черт сидит в этом пуделе. Возможно, что Штирнер умен и талантлив. Но талантливое зло опаснее вдвойне. — И Зауер значительно посмотрел на Эльзу».

Александр Беляев. Властелин мира

Роман классика советской фантастики, в котором фантдопущение построено на удивительных возможностях человеческого мозга, которые раскрываются при небольшой помощи техники. Действительно, кто не мечтал передавать свои мысли на расстоянии без почты, факса, даже без интернета? А управлять людьми, не говоря им ни одного лишнего слова?

…Итак, молодой немецкий исследователь, ушедший из-за денег секретарём к банкиру, создаёт устройство для внушения. Успешно потренировавшись на собаках, а потом и на людях, он приступает к осуществлению коварного плана. Банкир гибнет при странных обстоятельствах, завещав свое огромное состояние не родственникам, а молодой стенографистке Эльзе. За ней тот самый изобретатель тщетно ухаживал, а она собиралась замуж за другого – за юриста того же банка. Но их роман необъяснимо рушится, поскольку гордость мешает тому жениться на богатой наследнице. А она, вроде бы решив отказаться от наследства, внезапно меняет свое решение.

И выходит замуж за ученого, который таким образом берет один из главных банков страны под свой контроль. А дальше — больше: в державе разворачивается странный финансовый кризис, другие финансовые учреждения разоряются или поглощаются тем самым — банком. Теперь реальной экономической властью обладает лишь один человек. Потом сей персонаж начинает использовать против народных масс волны паники и прочих эмоций. И армия с полицией оказывается бессильна...

Но находится русский изобретатель, который придумывает средства защиты. И начинается противостояние технических средств, волевых качеств, изощренных умов. Технические подробности сейчас не выглядят впечатляющими, все-таки почти век прошел. Хотя, к примеру, забавно, что прообраз камер видеонаблюдения там уже описан.

«Эльза задумалась.

— Ах, все равно! Лучше быть нищей, чем покориться тому, что ожидает ее здесь…

И она наскоро оделась и спустилась во второй этаж. У входной двери лежал пятнистый дог. Он ласково помахал хвостом, увидя ее. Эльза погладила его и хотела сдвинуть с места, но дог не трогался. Она сделала попытку обойти его и открыть дверь. Дог вдруг вскочил, встал на дыбы, положил ей передние лапы на плечи и угрожающе зарычал, отодвигая ее назад.

Она была испугана этой неожиданной выходкой собаки и отступила.

— Буцефал! Что с тобой? — ласково сказала она.

Собака завиляла хвостом, но при новой попытке Эльзы зарычала на нее еще более грозно. Штирнер оставил верных сторожей! Позвать на помощь? Она не хотела подымать шума. Вдруг у нее мелькнула мысль. Она быстро прошла в кабинет Готлиба. Дверь оказалась открытой. Сесть в кресло, стоявшее на площадке лифта, нажать кнопку — дело одной минуты. Она спустилась в отделение банка, радуясь удаче.

«Я перехитрила вас, Штирнер!»

Сторожа с удивлением посмотрели на ее необычное появление, но почтительно пропустили. Она боялась, что им дан приказ от Штирнера не выпускать никого».




«Появления Перикла и Геродота в перистиле никто не заметил, так как участники пирушки были увлечены игрой под названием «Собаки и шакалы», которую галикарнасец привез из Египта.

В небольшом деревянном ящике на изящных ножках лежала пластина из слоновой кости с изображением пальмы, формой напоминающая барбитон.

По игровому полю тянулись пять дорожек из дырочек: две коротких по обеим сторонам ствола, две длинных вдоль боковых краев доски и еще одна по верхнему краю.

Протагор с Софоклом по очереди бросали на землю четыре двухцветные палочки. Сколько из них упало белой стороной вверх, столько очков получал игрок для следующего хода. Очки означали количество дырочек для продвижения по полю.

В качестве фишек использовались лучины, тоже из слоновой кости, которые нужно было воткнуть в соответствующую дырочку. Софоклу досталось пять лучин с головой вислоухой собаки, Протагору столько же с головой шакала.

Зрители сопровождали бросок каждого игрока возгласами радости, если тому выпадало перепрыгнуть сразу через несколько дырочек, или огорчения, если приходилось двигаться назад.

Когда при очередном броске Софокла все палочки легли белой стороной вверх, что означало четыре очка сразу, компания взорвалась одобрительным хохотом. Дамон хлопнул везунчика по плечу, но тот лишь нетерпеливо дернул плечом. Перикл присоединился к зрителям…

Но вот Софокл после еще одного удачного броска добавил пятую «собаку» к четырем, уже торчавшим на стороне противника под кроной пальмы. Друзья бросились поздравлять победителя и утешать проигравшего».

Сергей Суханов. Города богов

Роман о приключениях Геродота, обладателя (спустя века после жизни) почетного титула «отца истории», представляет собой сочетание немногочисленных известных фактов его биографии и того, что могло быть. А может – тут однозначно не ответишь через два с половиной прошедшие тысячелетия – и отчасти было. Но не в совсем таких подробностях.

Описываемое время – опасное для многих тогдашних держав, и особенно – для Афин, воевавших со Спартой и при этом имевших непростые отношения с могучей Персидской империей, которая постоянно разрасталась и тем угрожала свободе соседей. Перикл, государственный деятель, оратор и полководец, отправляет Геродота – как обычного торговца — собирать данные о положении соседних городов и государств. К примеру- узнать, сохранились ли к северу от реки Элевтерос старые египетские гавани.

Почему именно Геродота? По словам Перикла, тот – «одержим, у меня в этом нет никаких сомнений. Одержим тягой к странствиям, новым впечатлениям и новому опыту. К опасным делам, в конце концов...». Тем более, что это роман – а не хроника. В тексте главный герой Геродот – увлекающийся и страдающий, внимательный и порой – сердобольный. Изучающий и описывающий окружающий его мир. Порой вмешивающийся, порой – рискующий собственной жизнью. Но иначе – нельзя.

«Перед входом в храм Геродот разулся. Чуть задержался, рассматривая сюжеты резных дверей из кедровой древесины. Такие же изображения он когда-то в юности видел на свитке в библиотеке Лигдамида, поэтому знал, что они означают рождение Геракла-Мелькарта и последующее основание им Тира.

На одной створке была изображена освободившаяся от бремени Астарта, возле ног которой лань выкармливала младенца Мелькарта. Сбоку к новорожденному богу подползала змея.

На другой створке еще одна змея кольцами обвила пылающий в языках пламени ствол оливы. Сидящий на верхушке священного дерева орел не спускал глаз с блуждающих Амбросийских скал — будущей опоры Тира.

Вслед за финикиянином Геродот перешагнул высокий порог, отделявший повседневный мир от мира божественного. При этом не удержался от того, чтобы потрогать нагретую солнцем поверхность изумрудной колонны.

Сразу же бросил быстрый взгляд на жреца — не заметил ли. А вдруг это святотатство? Потом пришла успокаивающая мысль: «Раз не огорожены, значит, можно… Скорее всего, простые адепты здесь вообще не ходят, а для жертвоприношений есть теменос…»

В пронаосе царил беспорядок. Геродот предположил, что гиеродулы отнесли сюда для временного хранения дары, собранные на священном участке после какого-то праздника.

А когда заметил среди даров глиняные фигурки обнимающихся мужчины и женщины, то обоснованно решил, что прошедший праздник посвящался свадьбе родителей Мелькарта — Демарусу и Астарте».




«С чего начинается любовь? Что забрасывает её первое зёрнышко? Порыв ли это, всё сметающий на своём пути, или разливается она подобно тихой речушке, внезапно вышедшей из берегов и затопившей половодьем, тоже сметающим всё, что стоит у него на пути. Или всему виной нежное птиц воркованье, а может, во всём виноват словно набирающий страсть алый закат или, наоборот, томный робкий рассвет? Какой ветер, какое поползновение души открывает одно сердце другому, что заставляет их понять, что они предназначены друг для друга? Наверное, любовь всё-таки рождает восхищение тем, что отличает вызвавшего восхищение ото всех. Таким именно и был Колчак. Неустрашимый исследователь, прорубавшийся через вековечные льды. К тому же видный собой, строен, с необыкновенным блеском в чёрных глазах. Он излучал жизнерадостность, одним своим появлением создавал праздничное настроение. И слово «праздник» было его любимым. Если и бывает любовь с первого взгляда, то теперь она пришла к Анне».

Гарри Каролинский. Любовь, хранимая вечностью

Роман, давший название книге посвящен трагической судьбе Александра Колчака, который до революции был не просто морским офицером, но и знаменитым полярным исследователем. В начале Первой мировой войны он отличился, организовав создание минных полей на путях, которыми немецкий флот должен был идти к столице Российской империи и ее морскому форпосту – Кронштадту. Это было сделано вопреки мнению многих военно-морских авторитетов, но смелый план Колчака сработал.

Но в то же самое время ему было суждено встретить свою последнюю любовь. Это была Анна Тимирева, жена его близкого друга, что придавала ситуации еще большую драматичность. Анна сохранила свое чувство к погибшему возлюбленному среди всех последующих испытаний.

История Колчака в романе показана не только с точки зрения автора, но и глазами молодого американца Пола, который давно мечтал побывать в России, потому что это огромная страна, которая стремительно развивается. Его близкие и друзья семьи обсуждают «экономическое чудо Николая II», и отец главного героя говорит: «Уверен, дай срок, они нас догонят». Есть только одно условие – чтобы в Европе не вспыхнула большая война. А она назревает, несмотря на все усилия русского императора призвать другие страны к подписанию документов, которые станут основой системы мирного сосуществования.

Кроме романа в книгу включены рассказы «Ожог», «Кольцо», «Незнакомка с цветами», «Утро туманное», «Только пять шагов» и другие, посвященные судьбам русских эмигрантов в разных частях света. И «Таврическая баллада», повествующая о деятельности создателя Новороссии князя Потемкина.

«Он вытащил то её письмо. Потом было много писем, но то было первое, в котором угадывалось её чувство к нему. «Таких умных и храбрых подданных», читал он, хотя знал наизусть эти строчки, но слова, выведенные царственной рукой, о том, что его особо отличают, и «просят попусту в различные опасности не ввергаться», даже и сейчас, когда он привык к царским похвалам, читать было отрадно. И не только с врагами нашими, что наседают на границы наши, пришлось ему воевать, ещё и довелось вразумлять казацкую орду, пошедшую за Пугачёвым. Положение наше было не Бог весть какое. Аховое прямо сказать! Казань мошенник, объявивший себя Петром Третьим, сжёг. На Москву панику нагнал. И если б я не уговорил матушку отозвать с турецкого фронта Суворова, ещё неизвестно, как дело обернулось бы. И когда поймали душегуба, допрашивать матушка повелела ему. А кому ж ещё? Он дознался и об яде, посланном бунтовщиком в столицу для отравления царицы и наследника. Ныне он и фельдмаршал, и светлейший князь, и наместник Новороссии. Он всюду. Как там у Моцарта? Фигаро тут, Фигаро там! Он тоже тут и там. Он всюду. Он — командующий армией, он и военной коллегией управитель, он и наместник. Всё на нём».




«Во второй половине XVII века на Западе, в связи с изменением социального порядка, божественные пророчества утрачивают былую значимость. Важными факторами оказались научная революция и последовавшая за ней секуляризация; исторические события больше не интерпретировались как часть Божественного замысла.

Среди ученых есть мнение, что другим решающим фактором стало появление газет, которые в массовом сознании заняли место пророчеств. В отличие от Китая или мусульманских стран редкие пророки на Западе становились серьезной угрозой социально-политическому порядку. Тех же, кто объявляя себя посланниками Бога, был к этому готов, скорее ссылали в сумасшедший дом, чем в тюрьму.

Однако даже поверхностный взгляд позволяет оценить, что пророки и пророчества не исчезли бесследно».

Мартин ван Кревельд. Прозревая будущее: Краткая история предсказаний

В своей книге профессор, известный историк, рассказывает, как с древнейших времен до наших дней люди пытались предсказать будущее, и как трактовали полученное различными способами знания, иногда даже пытаясь его проверить

Геродот описывал чудесный сон персидского царя Ксеркса, которому приснилось загадочное сияющее существо, призвавшее без страхов и колебаний напасть на Грецию. Но Ксеркс решил проверить, не мираж ли это, и повелел своему дяде Артабану на следующую ночь переодеться в царские одежды и возлечь на царственное ложе. Сам Ксеркс спрятался в другом зале, а на утро Артабан, которого не посвятили в предыдущее видение, описал самому Ксерксу тоже самое светящееся существо и его призывы начать войну с Грецией. Только тогда Ксеркс поверил, что это был вестник богов.

Древние греки, считавшие себя цивилизованным народом, верили, что на Востоке, как позже выразился географ Страбон, живут «маги и некроманты». Неслучайно в пьесе Эсхила «Персы» призрак царя Дария – отца Ксеркса – предрекает ему поражение.

В тексте книги рассказывается об оракулах, пифиях и сивиллах, видах гадания и магии чисел, военных играх и почему предсказывать будущее так сложно.

«Стадный эффект, как это называют, применим не только к идеям о будущем, но и к методам, которые используются для формирования подобных идей. Эти методы, будучи обнародованными, могут начать распространяться, подобно вирусу, от одного предсказателя к другому. Когда все пользуются одной системой, это приводит к наиболее резким падениям и взлетам…

Другими словами, существует множество примеров, доказывающих, что знание о будущем, точное или нет, влечет за собой его изменения».




«Великий мыслитель эпохи расцвета арабо-мусульманской культуры аль-Бируни (973-1048), знакомый с греческим языком, с персидским и санскритом, так оценивал арабский язык своего времени: «На язык арабов переложены науки из всех стран мира, они украсились и стали приятны сердцам, а красоты языка от них распространились по артериям и венам, хотя каждый народ считает красивым свой язык».

Но прежде чем арабский язык стал языком блестящей культуры, подобно латыни, языку европейской учености, он прошел путь превращения его в язык письменный. А это был непростой процесс.

Арамейские диалекты, арамейский алфавит, которым пользовались арабы Набатеи и Пальмиры в III-VI веках, дали начало арабскому языку. От первых сирийских надписей VI века родился письменный арабский язык».

Евгения Фролова. Арабская философия: Прошлое и настоящее

В научном издании, выпущенном под эгидой Института философии РАН, описывается развитие философских учений, с момента зарождения арабской философии и до последующего ее развития в науке и литературе. Второй раздел посвящен философии истории Ибн Халдуна, ставшего свидетелем упадка блестящей исламской цивилизации и пытавшегося описать происходящее (судьбы правителей и династий, держав и народов), представив их внутри некой системы, происходящие внутри которой процессы неразрывно связны с предыдущей историей.

Третий раздел посвящен становлению новой философии, связанной с новыми мировыми веяниями, развитием технологий и идей просветительства . Так, в 1847 году в Сирии начало работать Сирийское общество по обретению наук и искусств, созданное сирийцами-христианами, которые, однако, собирали книги и рукописи на арабском языке. Членами общества были и мусульмане. Во второй половине XIX в. в Египте, Сирии и Ливане появились многочисленные издательства, которые стали печатать памятники литературного наследия, исторические сочинения и тексты древних арабских рукописей.

Завершающий раздел книги посвящен арабской философии второй половины XX века, на которую оказали влияние и изменившиеся исторические условия – окончание Второй мировой войны, рост национально-освободительных движений и провозглашение государственной независимости странами Азии и Африки.

«Тема научного просвещения, образования звучит в 60-70-х годах очень настойчиво. В 1968 году в Багдаде вышла книга Мухаммада Сабира Салима и С.Абд ал-Вахаба Надира «Новое в преподавании наук». Многое в ней напоминает лозунги, которые провозглашались в Советском Союзе в эпоху строительства социализма. «Наша страна, — пишут авторы, — переживает эпоху возрождения в разных областях производства, будь то сельское хозяйство или промышленность. И если каждый соотечественник не засучит рукава во имя ее счастья и не сыграет роль в защите этого возрождения, промышленное и сельское развитие страны затормозится. Фабрики и заводы нуждаются в десятках тысяч рабочих рук, способных развивать производство».

Наука и техника оцениваются в книге как определяющий фактор силы страны… «Обращение к истории, к культурным традициям, к наследию – вот еще важнейшая черта новой арабской философии, включенной в решение задач общества, нацеленного на развитие в духе современности».




«Петербург, в отличие от Москвы, рос практические без хинтерланда, т.е. не за счет присоединения соседних, вполне сложившихся населенных пунктов, а на постепенно застраиваемой полупустынной местности.

Каждая из частей почти полуторамиллионного города в чеховское время имела свои особенности… Жесткая административная система исключала беспорядочный наплыв мигрантов, внутренних или внешних. Наличие вида на жительство требовалось от всех поголовно, в том числе и от коренных жителей. Въезжая в дом, жилец отдавал на день-два паспорт дворнику и получал его обратно со штампом. За нарушение правил прописки и самих нарушителей, и домовладельцев, и хозяев гостиницы штрафовали. Таким образом, в город не могли заселиться бродяги и люди без постоянного, понятного источника дохода».

Лев Лурье. Петербург Чеховского времени. Исторический путеводитель

В издании рассказывается о столице империи в 1880-1890-х годах, когда в городе неоднократно бывал Антон Чехов. В тексте уделено как императорам и их дворцам, Ходынской трагедии, революционерам и легальным марксистам, газетам и издателям, отношения Чехова с коллегами, сведения о писательских гонорарах и столичных развлечениях.

В тексте описываются гостиницы и рестораны, типографии и библиотеки, квартиры Николая Лескова и Якова Полонского, Владимира Короленко и Петра Чайковского, Александрийский театр и Михайловский Манеж. В главе, посвященной этому заведению, где устраивались собачьи выставки, рассказывается о том, как Антон Павлович любил такс, часами разговаривал с ними и писал им письма из-за границы.

«Еще один ресурс для «веселящегося Петербурга» — «загородные сады». Они могли находиться даже в самом центре, где флора отличается чрезвычайной бедностью. Что важно: летом столики – на воздухе, ресторан, кафешантанная программа; на разного рода развлечения и аукционы – свободный вход. Рабочее время – от вечера до раннего утра. Почти обязательно хоры – русский и / или цыганский. Кутящие компании вызывали хор в свои отдельные кабинеты…

Петербургские кутежи связаны с островами. Аптекарский, Петровский, Елагин, Каменный, Крестовский острова и примыкавшая к ним с севера Новая Деревня – зеленый оазис на севере Петербурга, этакий Булонский лес».




«В 1917 году В. Брюсов восторгался археологическими открытиями последнего времени, когда время истории культуры было раздвинуто за пределы традиционного представления об античности, того, что считалось конечным пределом истории. Что в этом восторге поэта-символиста особенно обращает внимание, так это то, что в предшествующих античности культурах – культуре Крита и Микен – он улавливает сходство с некоторыми явлениями современного ему искусства».

Николай Хренов. Искусство в ситуации культурологического поворота: методологические поиски

В тексте делается наблюдение над социологическим поворотом, предшествующим культурологическому повороту. Как подчеркивается в ведении, процесс трансформации искусства часто развертывается в формах игры как значимого основания культуры любого типа.

В следующем разделе рассматривается переход от Средневековья к Новому времени и развитие развлекательных форм. Рассматривается вмешательство государства в процесс смены типов культуры, в том числе – гонения на скоморохов. Между тем уже в XVI веке по городам и селам Руси передвигались ватаги скоморохов, насчитывавших до ста человек и порой становившихся грабителями и разбойниками. Во время свадьбы царя Алексея Михайловича с Марией Ильиничной вместе смеха и «бесовских играний» звучали духовные тексты. От частных репрессий против скоморохов власть перешла к упразднению всего института скоморошества.

В разделе «Опыт искусства XX века в соотнесенности с циклической парадигмой» указывается, что возрождение мистицизма на рубеже эпох привело к тому, что художники пытались возродить такие художественные формы, которые по сравнению с уже существующим искусством казались примитивными, давно преодоленными, недоразвившимися.

«Он, в частности, передает ощущение исчезновения различия между современным человеком с его телефонами, аэропланами и кинематографом, с одной стороны, и обитателями Критского дворца с другой. В эгейской женщине он видит современную парижанку. Мужчины Эгейского мира напоминаю ему петиметров старого французского двора. Более того, в Эгейском мире поэт обнаруживает даже декадентов, орнамент, геометрический стиль, т.е. все то, что характерно для современного поэту стиля модерн. В Микенах поэт обнаруживает то, что характерно для моды и новых идей Парижа XVIII века».




Олег Дворянкин. По ту сторону Введенских ворот. Кибержизнь. «Мизер» или «Игра теней». Берегите себя

Книга объемом в 846 страниц и весом 2,3 кг — это настоящая энциклопедия информационной безопасности как внутри интернета, так и на его внешнем контуре. Издание охватывает все аспекты кибербезопасности — технические, юридические, медицинские, психологические, педагогические, физико-математические, экономические. Вводные статьи к главам книги написали 7 докторов наук различных дисциплин, а также 3 ведущих эксперта по военному делу, истории и философии.

Во внушительном фолианте содержится множество сведений о том, как устроена Всемирная паутина и кто в ней обитает, не считая честных пользователей. Это и тролли – любители нахамить незнакомому человеку с безопасного расстояния под прикрытием виртуального ника или развлечься ироническим общением в комментах, и пранкеры – мастера розыгрышей. В книге уделено особое внимание самым знаменитым в настоящее время отечественным пранкерам Вовану и Лексусу, а также методам их деятельности, позволяющим дозваниваться статусным персонам от имени других значимых людей.

Но одну из главных проблем, связанных с безопасностью в интернете, сейчас представляют всевозможные мошенники, которые давно объединены в крупные команды и целые организации. Наверное, каждый получал письма от некого хакера, утверждающего, что с помощью вируса сумел отследить, когда адресат посещал порносайты и какой именно контент там смотрел… Завершает такое письмо всегда требование выкупа в биткойнах за неразглашение «взрослых» пристрастий. Еще большую опасность заключена в звонках через мессенджеры, когда с помощью социальной инженерии преступники сначала вынуждают людей перевести свои (а часто еще и кредитные) деньги на «защищенный счет», а потом еще и требуют совершать противоправные действия, обещая за это вернуть средства.

При этом самая главная уязвимость в вопросах кибербезопасности – человеческий фактор. Люди поддаются желанию получить легкие деньги, пугаются угроз невидимого и неведомого собеседника, переходят по сомнительным ссылкам, верят ничем не подтвержденным новостям. И выкладывают личную информацию о себе в соцсетях, облегчая задачу тем, чье ремесло – эту информацию собирать и продавать заинтересованным лицам и организациям. Некоторым людям кажется, что они надежно защищены своим скепсисом и поэтому могут позволить себе пообщаться с мошенниками подольше ради развлечения. Но эмоциональное давление и приемы из области НЛП способны сработать в самый неожиданный момент. Так что лучше отключаться сразу, услышав очередного сотрудника «службы безопасности банка», «главного следователя» или представителя сотового оператора «у вас сегодня заканчивается контракт». Информационная гигиена и осторожность сейчас становятся главными способами защиты от манипуляторов информационных войн и кибер-преступников.





834
просмотры





  Комментарии
нет комментариев


⇑ Наверх