Другая литература


Вы здесь: Авторские колонки FantLab.ru > Рубрика «Другая литература» облако тэгов
Поиск статьи в этом блоге:
   расширенный поиск »

  

Другая литература


В этой рубрике публикуются материалы о литературе, которая не относится к фантастической: исторические романы и исторически исследования, научно-популярные книги, детективы и приключения, и другое.

Обратите внимание: Список открытых библиографий авторов-нефантастов (FictionLab).

Если Вы помещаете рецензию на книгу, то помните базовые правила:

• объём не менее 2000 символов без пробелов,

• в тексте должен быть анализ, а не только пересказ сюжета и личное мнение нравится/не нравится (это должна быть рецензия, а не отзыв),

• рецензия должна быть грамотно написана хорошим русским языком,

• при оформлении рецензии желательна обложка издания и ссылка на нашу базу (если книга имеется в базе сайта)

Модераторы рубрики: С.Соболев

Авторы рубрики: killer_kot, intuicia, chivel, Papyrus, Petro Gulak, suhan_ilich, sham, Kons, ula_allen, WiNchiK, baroni, votrin, PetrOFF, Jacquemard, Кечуа, Vladimir Puziy, voroncovamaria, LadyKara, Sfumato, Apiarist, k2007, Мэлькор, primorec, Славич, DeMorte, Pirx, Вася Пупкин, saga23, e-Pluto, glupec, Берендеев, volga, Evil Writer, evridik, atgrin, Edred, isaev, Тиань, vvladimirsky, Алекс Громов, sibkron, ЭльНора, Вертер де Гёте, SeverNord, Арлекин, NataBold, БорЧ, монтажник 21, domenges, Кел-кор, AkihitoKonnichi, Zivitas, georgkorg, Календула, 240580, ami568, Deliann, radals, А. Н. И. Петров, Zangezi, negrash, Ведьмак Герасим, mif1959, Ank, neo smile, smith.each, Andy-R, Wind, Родон, DariaShlegel, Leomund, mr_logika, Mishel78, Санскрит



Страницы: [1] 2  3  4  5  6  7  8  9 ... 355  356  357

Статья написана вчера в 01:34

Дублинская литературная премия / (International IMPAC Dublin Literary Award) 2022

23 мая 2022 г.
Алис Зенитер «Искусство терять». (Франция; перевод с французского Frank Wynne)
Alice Zeniter «The Art of Losing»

«Искусство терять»
Алис Зенитер
Искусство терять
Издательство: М.: Livebook, 2022 год, 3000 экз.
Формат: 60x90/16, твёрдая обложка, 608 стр.
ISBN: 978-5-907428-13-3

Аннотация: Роман «Искусство терять» принёс автору Гонкуровскую премию лицеистов и премию Le Monde.

Сильная и откровенная сага о трёх поколениях одной семьи, прошедшей три войны, сменившей континенты. «Искусство терять» — роман о том, какую цену платят наши потомки за выбор, который делаем мы.

Найма почти ничего не знает об Алжире — родине её предков. Она не понимает арабского, не увлекается национальной кухней и не видит ценности в семейных безделушках. Ее бабушка с дедушкой бежали из государства, разорённого гражданской войной. Их детям пришлось отречься от прошлого и своей культурной идентичности, чтобы получить шанс на будущее во Франции. Теперь Найма отправляется в самостоятельное путешествие в Алжир, где обнаруживает, что с этой страной её связывает гораздо больше, чем она ожидала.

История о том, как мы продолжаем жить перед лицом утраты: утраты страны, идентичности, языка, связей. О наследии колониализма, иммиграции, о семье и войне.

Комментарий: Внецикловый роман.

Чуть больше узнать о книге и прочитать фрагмент из неё можно на сайте ГодЛитературы.РФ

На сей раз все ссылки в статье — рабочие.


Статья написана позавчера в 15:56

«Жизнь способ употребления»
Издательство: СПб.: Издательство Ивана Лимбаха, 2009 год, 2000 экз.
Формат: 70x100/16, твёрдая обложка, 624 стр.
ISBN: 978-5-89059-138-8

Аннотация: Роман — полное и методичное описание парижского дома с населяющими его предметами и людьми — состоит из искусно выстроенной последовательности локальных "романов", целой череды смешных и грустных, заурядных и экстравагантных историй, в которых причудливо переплетаются судьбы и переживаются экзотические приключения, мелкие происшествия, чудовищные преступления, курьезные случаи, детективные расследования, любовные драмы, комические совпадения, загадочные перевоплощения, роковые заблуждения, а еще маниакальные идеи и утопические прожекты.

Книга-игра, книга-головоломка, книга-лабиринт, книга-прогулка, которая может оказаться незабываемым путешествием вокруг света и глубоким погружением в себя.

Комментарий: Внецикловый роман.
Художник не указан.

До начала чтения, пролистывая книгу и иногда задерживаясь на некоторых страницах надолго (в самом деле читать, как пишет переводчик, можно с любого места; впоследствии выясняется, что это даже полезно для понимания текста), я наткнулся на удивительный, гениальный финал шахматной партии, потом на пазл из 179-и строк, назначения (или смысла) которого так и не понял*, потом на длиннейший перечень запасов в подвале, обнаружив в нём ошибку, сознательно допущенную автором, о таких сюрпризах тоже предупреждает переводчик в послесловии, потом прочитал несколько сюжетов, в частности о Бартлбуте и его грандиозной «игрушке», потом решил три задачи из 85-й главы, после чего начал читать сначала, придя к выводу, что ничего подобного мне пока не попадалось, и познакомиться поближе смысл есть.

Задачи и головоломки в художественной литературе встречаются нечасто. Вот одна из доступных для решения головоломок из книги Перека: «Пруденции 24 года. Сейчас ей в два раза больше лет, чем было её мужу, когда ей было столько же лет, сколько её мужу сейчас. Сколько лет её мужу?»

На первый взгляд — абракадабра, соответствующая имени молодой дамы, но это только кажется, условие сформулировано максимально точно. Не буду приводить здесь ответ (зачем лишать людей удовольствия найти его самостоятельно), скажу только, что задача станет существенно проще, если заменить мужа на брата (это маленькая подсказка).

Задача про брата трёх русских элементарно проста, неясно только, причём тут русские? Все они умерли, и от этого попахивает русофобией. Четверо мёртвых русских. Почему не соотечественников автора? Или американцев, например, их же больше ... Загадка, между нами, не особо умная, ну и чёрт с ней.

На представление числа 120 четырьмя восьмёрками у меня ушло минут пятнадцать, т. к. кое-что из арифметики вспомнил не сразу. Решение красивое, рекомендую эту задачу школьникам старших классов. Интересно, что в книге указан мимоходом путь к решению этой задачи, но гораздо раньше, в 15-й главе.

Теперь несколько слов о запрограммированных ошибках. Одна из них в рассказе о трёх людях, умерших в 13-м веке и похороненных на бенедиктинском кладбище в Петербурге слишком очевидна и вряд ли стоит упоминания (бенедиктинское кладбище если и существовало в Петербурге, то, вероятно, тогда же, в 13-м веке и закрылось, ввиду отсутствия бенедиктинцев :). Гораздо интереснее содержимое подвала Альтамонов, где «продумано всё: запасы припасы, чтобы продержаться в случае кризиса, выдержать блокаду, пережить войну.» Трудно рассчитывать на нормальное электроснабжение в войну или блокаду, тем не менее в подвале запасены готовые блюда, например, пельмени, баранье рагу, рагу из птицы, телячье рагу. Да и нет в тексте ни намёка на присутствие в подвале холодильников. Вот и задумывается склонный к задумчивости читатель, а в каком же состоянии окажутся годами хранящиеся в подвале пельмени к началу новой войны в Европе? И не пахнет ли в этом подвале телячьим рагу под белым соусом десятилетней давности? Но ошибка ли это? Просто развлекается человек, катит в гору тяжёлый камень, но, в отличие от Сизифа, закатив его на вершину, с гордостью озирает окрестности и спускается в долину за новым камнем. Каждый камень — новый рассказ (книга имеет многозначительный подзаголовок — «романы»). Получился неплохой сборник рассказов.** А жизнь и деятельность Бартлбута, на фоне которых проходит перед читателем всё остальное действие, — вот уж точно сизифов труд. Объехать мир, запечатлеть его на акварелях, разрушить и вновь восстановить их, чтобы потом уничтожить — что это, если не род сумасшествия?

Но я отвлёкся. Настоящей сознательной ошибкой при описании подвала Альтамонов я считаю отсутствие среди припасов сигарет и вообще табачных изделий. Хотя есть спички и кремни для зажигалок. Отсутствие лекарств (есть только аспирин) не ошибка, т. к. у них есть не очень большой срок годности, но вот отсутствие йода (или зелёнки, или перекиси) притом, что бинты и вата присутствуют, настораживает, и, похоже на то, что эта ошибка не запрограммированная, просто автор про йод забыл. Но зато не забыл о средствах по уходу за паркетом и хрусталём, что, разумеется, неизмеримо важнее в случае кризиса или войны.

Описания других подвалов куда менее интересны за исключением склада инструментов, где тоже есть ошибки, скорее всего сознательные. Слишком уж часто автор детально описывает кучи самого разнообразного хлама, и трудно избавиться от мысли, что делается это ради хорошего построчного гонорара.

Иногда кажется, что Перек плохо представляет то, о чём пишет. Вот пример. В комнате консьержки стоит пианино, на нём плетёная колыбель, «где, сжав кулачки, спит младенец, которого Женевьева Фульро (шестой этаж справа) оставляет консьержке ежедневно в семь часов утра и — вернувшись домой, приняв ванну и переодевшись — забирает не раньше восьми вечера.» Тринадцать часов консьержка с младенцем, причём в её обязанности входит замена перегоревших пробок в вестибюле (и не только в нём, очевидно), выгул и кормление собак уехавших в отпуск жильцов (и не только собак, а ещё и золотых рыбок; о кошках автор не упоминает, как будто их в этом большом доме никто не держит). Кроме того консьержка разносит почту по квартирам, поливает цветы, если хозяев нет продолжительное время, снимает показания счётчиков, если об этом просили хозяева. Не знаю, кому как, но мне кажется очевидным, что у автора не только никогда не было маленьких детей, но он даже отдалённо не представляет, что это за труд — ухаживать за младенцем.

В общем вся эта книга ещё один вариант игры в бисер — занятия распронаибесполезнейшего, и даже переходы из комнаты в комнату ходом коня книгу никак не оживляют, поскольку читателю это безразлично, на это просто никто не обращает внимания. В книге равное внимание уделяется людям и вышеупомянутым кучам хлама (вплоть до содержимого помойного ведра), описывается всё одинаково тщательно и уважительно. Тянется современная литература к уровню классики, тянется, но бесполезное это дело, легче бегемота вытащить из болота.

*) Некоторые строки мне удалось найти в тексте (не более сорока), но разложить по книге все строки (в которых, между прочим, много ошибок орфографических и смысловых, поскольку точная подгонка этих строк под ширину страницы дело иногда безнадёжное) представляется мне почти невыполнимой задачей. Может быть в этом и состояла цель автора — предложить читателю занятие немного напоминающее то, чем занимался много лет Бартлбут.

**) Среди них встречаются очень интересные. Например, глава 22, где рассказывается об одном весьма остроумном и крупном мошенничестве; Остап Бендер нервно курит в стороне. Глава 25 о фантастических приключениях Марселя Аппенццелла на Суматре. Глава 31, где расследуется двойное убийство и где число 314 (без запятой и это не опечатка) почему-то названо числом ПИ, что похоже на запрограммированную ошибку. В главе 84 рассказывается о том, как молодая женщина отомстила трём бандитам, убившим её мужа. Последнего из них она уничтожила с помощью взрывного устройства, которое сработало, когда тот вошёл в комнату, где лежал труп его приятеля. Дело было в США. Приобрести и использовать мину-ловушку в этой стране запросто мог любой человек, надо — значит надо.


Статья написана 23 мая 08:31

Колонка представляет некоторые нефантастические и детские книги – как новинки, так и переиздания.




Переводные издания

Новинки

  1. Гришэм Джон «Ветра Камино»
  2. Джеффрис Дайна «Дочери войны»
  3. Ишервуд Кристофер «Там, в гостях»
  4. Кастрильон Мелисса «Ты умеешь хранить секреты?»
  5. Льюис Джилл «Лебединая песня»
  6. Микикс Дэвид «Стэнли Кубрик: Американский режиссер»
  7. Стрейндж Люси «Призрак полуночного озера»
  8. Тоуфик Джаляль «Метафизика не-мертвых в кино»
  9. Уайатт Эдвина «Секреты Магнолии Лун»
  10. Хермансон Мари «Чумной остров»
  11. Эйкен Джоан «Черные сердца из Баттерси»
  12. Эйкен Джоан «Ночные птицы Нантакета»
  13. Эплбаум Кирсти «Середнячок»

Переиздания

  1. Байрон Джордж «Паломничество Чайльд-Гарольда»
  2. Бликсен Карен «Из Африки»
  3. Вулф Вирджиния «Дом с привидениями»
  4. Даррелл Джеральд «Птицы, звери и родственники»
  5. Даррелл Джеральд «Сад богов»
  6. Драйзер Теодор «Гений»
  7. Дуглас Пенелопа «Убежище»
  8. Ирвинг Джон «Последняя ночь у Извилистой реки»
  9. Кристи Агата «...И в трещинах зеркальный круг»
  10. Космовская Барбара «Чудесные травы»
  11. Куин Джулия «Виконт, который любил меня»
  12. Маккалоу Колин «Поющие в терновнике»
  13. Макманус Карен М. «Один из нас — следующий»
  14. Нотебоом Сэйс «Ритуалы»
  15. Платон «Диалоги об Атлантиде»
  16. Ремарк Эрих Мария «"Скажи мне, что ты меня любишь..."»
  17. Руссо Жан-Жак «Исповедь»
  18. Селби-младший Хьюберт «Демон»
  19. Сименон Жорж «Три комнаты на Манхэттене»
  20. Флобер Гюстав «Воспитание чувств»

Русскоязычные издания

Новинки

  1. Малышева Анна «Алтарь Тристана»
  2. Сотникова Татьяна «Сети Вероники»
  3. Устинова Татьяна, Астахов Павел «Оплаченный диагноз»
  4. Шолохов Николай «Прыгай. Беги. Замирай»

Переиздания

  1. Баруздин Сергей «Её зовут Ёлкой…»
  2. Донцова Дарья «Астральное тело холостяка»
  3. Донцова Дарья «Вставная челюсть Щелкунчика»
  4. Донцова Дарья «Оберег от испанской страсти. Вулкан страстей невинной незабудки»
  5. Достоевский Фёдор «Игрок. Кроткая»
  6. Панова Татьяна «Книга про зонтики»
  7. Чиж Антон «Аромат крови»





Статья написана 21 мая 14:14

Во Франции «литература ужасов» впервые обнаруживается у Теофиля Готье; именно у него мы находим призрачную сверхъестественную тайну, которая, хотя он и не полностью использует ее возможности, мгновенно узнаваема как нечто истинное и значительное. В таких текстах, как «Аватара», «Нога мумии», «Клари-мон», обнаруживается запретное, которое возбуждает, мучает...

Говард Ф. Лавкрафт

***

Совсем недавно в серии Horror Story вышли две книги Теофиля Готье (1811-1872), чрезвычайно плодовитого французского беллетриста, — короткие мистические романы "Спирита" (1865) и "Аватара" (1856). Удивительный и разносторонний романист и художественный критик, Готье, "в отличие от множества его современников, отличался небывалой разборчивостью и разносторонностью. Он первым следил за модными тенденциями в театре, живописи, скульптуре и архитектуре, прекрасно мог разложить музыкальное или пластическое произведение на составляющие... Он был психологом искусства, понимавшим, какой оттенок на полотне Буше или какая нота Бетховена создают эстетическое впечатление, которое... и определит дух эпохи".

Под катом немного расскажем о самих произведениях и особенностях изданий.




Статья написана 18 мая 21:43

Колонка представляет некоторые нефантастические и детские книги – как новинки, так и переиздания.




Переводные издания

Новинки

  1. Герстенбергер Штефани «Похититель волшебного дара»
  2. Джонстон Мэри «Пленники надежды»
  3. Йозефкович Ева «Похититель красок»
  4. Колган Дженни «Маленькая пекарня у моря»
  5. Коул Теджу «Открытый город»
  6. Коупленд Шон, Денузер Стив «World of Warcraft: Гримуар Темных земель и иных миров»
  7. Мантел Хилари «Сердце бури»
  8. Молдавски Голди «Клуб Мэри Шелли»
  9. Перес-Реверте Артуро «На линии огня»
  10. Рейд Тейлор Дженкинс «Семь мужей Эвелин Хьюго»
  11. Рив Филип «Аттерли Дарк и Бездна»
  12. Сунторнват Кристина «Мечтающий в темноте»
  13. Ченс Меган «Великолепные руины»
  14. Штевнер Таня «Девочка с морским сердцем»
  15. Эдж Кристофер «Другие вселенные Альби Брайта»

Переиздания

  1. Блайтон Энид «Тайна украденной мебели»
  2. Блайтон Энид «Медвежонок Тедди и другие сказки»
  3. Буццати Дино «Татарская пустыня»
  4. Бэнкс Иэн «Улица отчаяния»
  5. Верн Жюль «Дети капитана Гранта»
  6. Вудхаус Пелам Гренвилл «Положитесь на Псмита»
  7. Горовиц Энтони «Дом шелка. Мориарти»
  8. Дюма Александр «Королева Марго»
  9. Золя Эмиль «Человек-зверь»
  10. Камю Альбер «Падение»
  11. Камю Альбер «Изгнание и царство»
  12. Коллинз Уилки «Лунный камень»
  13. Леблан Морис «Арсен Люпен»
  14. Леру Гастон «Тайна Желтой комнаты. Духи Дамы в черном»
  15. Лондон Джек «Смок Беллью. Смок и Малыш»
  16. Лэкберг Камилла «Призрачный маяк»
  17. Манн Клаус «Мефистофель. История одной карьеры»
  18. Мопассан Ги де «Страсть»
  19. Моэм Сомерсет «На вилле»
  20. О'Коннор Фланнери «Царство Небесное силою берется»
  21. Олкотт Луиза Мэй «Роза и семь братьев»
  22. Памук Орхан «Чёрная книга»
  23. Перуц Лео «Мастер Страшного суда»
  24. Плутарх «Жизнеописания»
  25. Пруст Марсель «Памяти убитых церквей»
  26. Роденбах Жорж «Звонарь»
  27. Рюнель Элисабет «Серебряная Инна»
  28. Сабатини Рафаэль «Хроника капитана Блада»
  29. Санд Жорж «Консуэло. Графиня Рудольштадт»
  30. Селин Луи-Фердинанд «Ригодон»
  31. Смайли Джейн «Тысяча акров»
  32. Сэй-Сёнагон «Записки у изголовья»
  33. Твен Марк «Режьте, братцы, режьте!»
  34. Уолтон Исаак «Искусный рыболов, или Медитация для мужчин»
  35. Фарадей Майкл «История свечи»
  36. Форстер Эдвард Морган «Говардс-Энд»
  37. Хаггард Генри Райдер «Дочь Монтесумы»
  38. Хаксли Олдос «Слепец в Газе»
  39. Хемингуэй Эрнест «Вешние воды»
  40. Хемингуэй Эрнест «Фиеста. Вешние воды»
  41. Шницлер Артур «Мрачные души»

Русскоязычные издания

Новинки

  1. Антонова Наталия «Смерть под золотым дождем»
  2. Горелик Людмила «Потерянная рукопись Глинки»
  3. Дворецкая Елизавета «Свенельд. Зов валькирий»
  4. Ефимова Юлия «Робкий ангел возмездия»
  5. Пастернак Мария «И охотник вернулся с холмов»
  6. Солнцева Наталья «Продавец ужасов»
  7. Ясинская Марина «Арена заблудших»

Переиздания

  1. «Конёк-Горбунок»
  2. Адамович Алесь, Гранин Даниил «Блокадная книга»
  3. Достоевский Федор «Подросток»
  4. Идиатуллин Шамиль «Город Брежнев»
  5. Каверин Вениамин «Перед зеркалом. Двойной портрет. Наука расставаний»
  6. Новиков-Прибой Алексей «Цусима»
  7. Пушкин Александр «Борис Годунов. Сказки»
  8. Чехов Антон «Дама с собачкой»





Страницы: [1] 2  3  4  5  6  7  8  9 ... 355  356  357




  Подписка

Количество подписчиков: 527

⇑ Наверх