Историю фантастики США и СССР


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «mr_logika» > Историю фантастики США и СССР исследуют иностранцы потому, что со стороны виднее :)
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Историю фантастики США и СССР исследуют иностранцы потому, что со стороны виднее :)

Статья написана 10 декабря 16:09

«Экспедиции в другие миры»
Издательство: Липецк: Крот, 2024 год, 30 экз.
Формат: 84x108/32, твёрдая обложка + супер, 912 стр.
ISBN: не указан
Серия: ШФ (продолжатели)

Аннотация: Советская приключенческая и научно-фантастическая литература от Октябрьской революции до конца сталинской эпохи.

Комментарий: Иллюстрация на обложке Н. Кочергина.

«Книга разделена на три части, написанные так, что отдельные главы можно читать самостоятельно, без предварительного прочитывания всей работы.» Воспользовавшись этим предупреждением автора книги (из этой фразы, на месте Ольги Полянской, которую автор благодарит за вычитку русского текста, я сразу вычеркнул бы слово «самостоятельно»), начал её читать с 14 главы, названной «Золушка покидает балл — внедрение научно-художественной литературы». Цель была двойная — узнать, что это за «балл», куда ходила Золушка-фантастика, и посмотреть, насколько понятным языком автор, предоставив слово переводчику, излагает свои литературоведческие соображения. Чтение этой главы и далее всего фолианта не показалось мне скучным (несмотря на некоторую занудность, но разве бывает критика совершенно лишённая этого свойства ?), а происхождение «балла» выяснилось, когда я прочитал название главы 8 — «Золушка приходит на бал — союз приключений и фантастики».

Эта книга — переработанная версия докторской диссертации Швартца, то есть это полноценное литературоведческое исследование того периода становления советской фантастики, который мало известен современным читателям. Основные действующие лица, конечно всем знакомы (А. Толстой, А. Беляев, Казанцев, Немцов, Адамов, Лагин, Шагинян, Шпанов, Долгушин, Тушкан, Обручев и ещё некоторые авторы*), но встречаются в книге в большом количестве фамилии мало или совсем неизвестные, а примечания, коих огромное количество к каждой главе, часто читаются даже с бОльшим интересом, чем основной текст. Например, в главе 4 упоминается неизвестный мне Михаил Гирели и его роман «Преступление профессора Звездочётова», а в примечании автор сообщает, что «Имя профессора происходит от слова «звездочёт», что по-русски означает «астролог». В данном случае, который является исключением, интерес представляет именно само наличие такого примечания, поскольку, не будь автор иностранцем, он бы вообще его не написал за ненадобностью, тем более, перепутав имя с фамилией. Но подавляющее большинство примечаний вполне уместны и, повторяю, весьма информативны.

В заключение не могу не отметить удивительно малое количество опечаток. По сравнению с таким же самиздатом по истории американской фантастики «Мир за холмом» Паншиных, где их количество не поддаётся подсчёту (более тысячи), эта книга просто образец правописания за исключением главы 14, которой просто не повезло (Золушкин балл это далеко не единственный перл 14-й главы).

*) В книге можно встретить массу персон, имеющих к фантастике и приключениям не самое прямое отношение, но тоже известных современному читателю. Это Борис Житков, Виталий Бианки, Юрий Тынянов, Илья Маршак (брат Самуила Яковлевича, крупный популяризатор науки описываемой эпохи, писавший под псевдонимом Михаил Ильин) и многие другие.





39
просмотры





  Комментарии
нет комментариев


⇑ Наверх