Есть ли связь между главным


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «mr_logika» > Есть ли связь между главным вопросом шекспироведения и Великой теоремой Ферма? Это как для кого...
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Есть ли связь между главным вопросом шекспироведения и Великой теоремой Ферма? Это как для кого...

Статья написана 1 февраля 19:30

Неожиданная метаморфоза вопросительного знака, или Разгаданный Шекспир

"Мойте уши! А вдруг пробьёт час!"

Станислав Ежи Лец

"Ура! Мы ломим! Гнутся шведы!"

Александр Пушкин

Произошло удивительное антисовпадение. Книга Константина Писаренко "Неразгаданный Шекспир" увидела свет в год четырёхсотлетия со дня смерти лондонского актёра, уроженца Стратфорда-на-Эйвоне Уильяма Шакспера. Почему антисовпадение? Потому, что автору удалось доказать, что Шекспиром (т. е. Потрясающим копьём) был другой человек — Роджер Маннэрс, 5-й граф Ратлэнд (в транскрипции Гилилова Роджер Мэннерс, 5-й граф Рэтленд), — обойдясь без ошибочного изменения Гилиловым года издания честеровского сборника (тут я мысленно снимаю шляпу перед замечательным историком)*. Писаренко не называет прямо настоящее имя Шекспира (заглавие книги по справедливости не должно содержать двух первых букв в первом слове), но, как он пишет, не потому, что не знает этого имени. Просто не хочет, чтобы его закидывали камнями сторонники других версий. Понять человека, решившего шекспировский вопрос (а это можно сравнить с доказательством теоремы Ферма), очень легко. Споры о Шекспире дошли в наше время до такого накала, что закидать оппонента камнями кое-кто готов даже и в прямом смысле. Испытывая чувство глубокого удовлетворения (примерно, как после доклада Леонида Ильича) тем, что эти два великих открытия (Ферма и Шекспир) состоялись при моей жизни, рекомендую всем любителям творчества Шекспира и, особенно тем, кто знаком с работами Ильи Гилилова и Сергея Степанова, прочитать и выдающийся труд Константина Писаренко.

Шекспировский вопрос начал стремительно менять свою форму. А как называется разогнутый вопросительный знак? Разогните и узнаете.

*) Константин Анатольевич ориентируется в высшем (и не только) свете Англии времён Шекспира не хуже, чем при дворе императрицы Елизаветы Петровны. Об этом российском феномене (дворе ЕПР) он написал отличную книгу в три раза толще книги о Шекспире.



Тэги: Шекспир


377
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение1 февраля 20:00
Несколько смущает, что автор вроде как специализировался на Елизавете Петровне, а потом начал то про Сталина писать, то про Шекспира...
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение1 февраля 21:04
цитата pontifexmaximus
про Сталина писать, то про Шекспира...
И про патриарха Никона, и про Екатерину и Потёмкина. «Таков поэт: как Аквилон, ...». У Константина есть и писательский талант. Кроме того, загадка личности Шекспира это самый сложный ребус литературоведения, и ничего удивительного нет в том, что историк, познакомившийся с положением дел на сегодня, с книгой Гилилова и с реакцией на неё некоторых знаменитых шекспироведов, решил разобраться в предмете самостоятельно.


Ссылка на сообщение2 февраля 12:03
Большое спасибо за наводку! Ох и подзарвала мне когда-то мозг книга Гилилова:-))) С тех пор темой очень интересуюсь, почитаю и Писаренко. Мне больше нравится та ветка теории, где говорится, что и Фрэнсис Бэкон к этому руку приложил. Больше бьется с известными датами.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение2 февраля 18:49
цитата vfvfhm
Фрэнсис Бэкон
Писаренко и его кандидатуру рассмотрел в числе «подозреваемых». Если не ошибаюсь, он выбирал «истинного Шекспира» из шести человек.
 


Ссылка на сообщение2 февраля 18:55
Нашел его книгу на Озоне и заказал.
 


Ссылка на сообщение2 февраля 22:42
:beer:


Ссылка на сообщение2 февраля 14:09
Еще в детстве тщательно изучил имевшийся у нас дома восьмитомник Шекспира (черный, если снять суперобложки :) издания рубежа 50-60 гг и тогда же самостоятельно пришел к выводу, что столь объемные и многочисленные работы скорее всего создавал коллектив авторов под общим руководством одного человека или администрации театра (в молодости я увлекался художественной самодеятельностью в самых разных видах и хорошо прочувствовал всю сложность подобных процессов :)
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение2 февраля 18:42
Судя по сонетам, двух гениальных людей тоже могло хватить для такой работы. Прочитайте Степанова — анализ Гамлета и расшифровку авторства сонетов.
 


Ссылка на сообщение2 февраля 18:54
цитата mr_logika
Прочитайте Степанова — анализ Гамлета и расшифровку авторства сонетов.

На днях как раз купил этот отличный том ,изданный Амфорой в 2008 году. Читаю комменты — просто отличная работа. Да и перевод Гамлета, судя по началу, достойный и любопытный.
 


Ссылка на сообщение2 февраля 22:56
цитата vfvfhm
том ,изданный Амфорой в 2008
В этой книге отсутствует потрясающая (без преувеличения) расшифровка последовательности написания сонетов и их авторства (согласно гипотезе Степанова сонеты это переписка трёх человек). Есть эти удивительные математические выкладки только в книге «Шекспировы сонеты, или Игра в игре» 2003 года. Там же и сонеты в первозданном виде, без исправлений британских «шекспироведов».
 


Ссылка на сообщение2 февраля 23:00
Да не, вроде написано ,что сделано именно по изданию 2003 года. И новая схема приведена, и есть подробный комментарий к каждому сонету. Но я пока особо не вчитывался. Избранные тексты прочитал и начало Гамлета.


Ссылка на сообщение3 февраля 03:41
цитата mr_logika
двух гениальных людей тоже могло хватить для такой работы


Отправной точкой для моего чтения послужил фильм «Берегись автомобиля». Рязанов заинтриговал меня сценами из Гамлета и я решил сам узнать, что именно происходило в пьесе. Я тогда учился в третьем классе.
(до «Венеры и Адониса» с «Лукрецией» я добрался где-то в 14 :) а до «Сонетов» — после подачи со стороны Пугачевой)
А для начала я читал его трагедии и комедии (забавно, кино — и театральные постановки, которые я видел — можно пересчитать по пальцам двух рук — а со всем остальным я знаком исключительно по текстам пьес)

И вот тогда у меня и закрались сомнения — все произведения были слишком разными как для одного автора. При этом и их объем (смысловой) был достаточно большим — Шекспир должен был бы работать не покладая рук (в школе я баловался написанием собственных книг — и это дало знание о том, насколько трудоемкое это занятие).

И когда я узнал (насколько я помню — из журнала «Пионер») о существовании версии, что под именем Шекспира работал целый коллектив — у меня отпали последние сомнения.
К этому времени я уже читал серию драм (Генрихи и Ричарды) — и не смог найти в них ничего общего с Гамлетом или Ромео и Джульеттой — эти хроники писали совсем другие люди.
(в том собрании были отличные комментарии, включая подробную родословную английских королей описываемых в этих хрониках)
Ну и когда я наконец добрался и до сонетов — о, так это тоже писали другие люди, так как совсем другой образ мысли и стиль их изложения (примерно тогда же по советскому ТВ показали сериал про Шекспира).

Ну и чуть позже были беседы на эту тему (творчество Шекспира) в нашей научной библиотеке с профильными специалистами. Про авторство речи не было, обсуждалась разница между переводами и оригиналом (меня тогда буквально заставили самостоятельно прочесть часть Гамлета на языке оригинала :)

И тут стало понятно, что наши переводчики — это люди из той же когорты (соавторы Шекспира).
Так как оригинал заметно отличается от перевода и Лозинского и Пастернака.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение3 февраля 17:42
цитата 1001
из журнала «Пионер») о существовании версии, что под именем Шекспира работал целый коллектив

Во-первых, спасибо за интересный рассказ.
Во-вторых, чья это версия? Надеюсь, не редакции «Пионера». Среди шекспироведов немало было (не знаю, как сейчас) настоящих шарлатанов и, как минимум, плохо образованных или недобросовестных людей. Вам надо обязательно почитать отзывы подобных знатоков на книгу Гилилова. Они были изданы как приложение к этой книге. Это просто сборник анекдотов (я про отзывы).
цитата 1001
серию драм (Генрихи и Ричарды) — и не смог найти в них ничего общего с Гамлетом или Ромео и Джульеттой — эти хроники писали совсем другие люди.
Общего ровно столько, сколько общего между Ромео и Генрихами/Ричардами.
Такой факт — запас слов в пьесах Шекспира вдвое больше, чем средний запас в произведениях всех других авторов. Это объясняют тем, что пьесы Шекспира написаны двумя соавторами — графом Рэтлендом и его женой Елизаветой Сидни. Если бы соавторов был коллектив, то слов было бы ещё больше (конечно, не пропорционально числу авторов, но всё-таки это было бы заметно).
А разве нет ничего общего между «Гамлетом» и «Королём Лиром»?
 


Ссылка на сообщение4 февраля 12:57
цитата
чья это версия?


В то время (конец 60х- начало 70х) для «Пионера» писали достаточно серьезные авторы (надо бы глянуть в подшивку этого журнала, но, к сожалению у меня нет времени на это)
Был цикл статей о литературе (и о кино), где пионерам в доступной форме рассказывали о том, как это все устроено и работает :)
(из того что запало в память раз и навсегда — это парадоксальный заголовок «Наташа Ростова — это я» (с) Лев Толстой)

Среди прочего было описание театра «Глобус» и самого Шекспира. Так были получены первоначальные знания (особо ценные в эпоху без Интернета :)

Что до коллектива авторов. Я знаком с практикой, когда одни люди пишут текст, а другие считаются авторами. Да и сам грешен — работая инженером в НПО, в свободное время делал все работы (начиная от простых заданий на дом и кончая дипломными проектами, за деньги, конечно) за людей, числившихся студентами, но не желавшими палец о палец ударить в деле обгрызания гранита науки. Это капитально помогало бюджету нашей молодой семьи (по факту у меня должно была быть еще дюжина дипломов, но их получили другие люди :)
По этой причине у меня есть и знание и опыт — как сделать текст таким, что бы он соответствовал определенному стилю изложения (унифицированному :) И без всякого генеративного ИИ.

И, как я почти уверен — данная система отлично работает и сейчас (не будем тыкать пальцем в конкретных чересчур плодовитых авторов, современных Дюма :)

цитата
А разве нет ничего общего между «Гамлетом» и «Королём Лиром»?


Очень мало, так как первое — это фантастика, второе — жизнь :)
Так как «Гамлет» велик, но правды жизни в нем нет — сюжет полностью условен, в жизни так не бывает, тем более на уровне высшего руководства страной. Это чисто философское произведение.

А вот «Король Лир» — это практически критический реализм, автор этой пьесы показал отличное знание жизненных реалий, и явно имел соответствующий опыт (мне в детстве сюжет казался абсурдным — как же родные дочери могут так относиться к отцу. Потом понял, что таки да... по счастью, наблюдая за чужими дочерьми)

Ну и можно упомянуть пьесу «Макбет» — это вообще другой стиль. Почувствовал это уже при первом чтении (мне не понравилось и это так и осталось на всю жизнь)


⇑ Наверх